Миры Уильяма Моррисона. Том 6 - [9]

Шрифт
Интервал

Тот завопил от ужасной боли. Прежде чем снова броситься на Макгаверна, чаумуки в оцепенении простояли пару секунд. За это время он пробежал мимо изумленных марсиан и оказался в центральной части Зала Науки.

Сзади донеслись вопли джурна. Все шестеро чаумуков бросились в погоню. Перепуганные зрители разбежались в разные стороны. Лектор спрятался за какой-то статуей.

Макгаверн добрался до конца зала, опережая ближайшего чаумука на пять шагов. Он допрыгнул до рычага включения гравитационной машины, отчаянно дернул его и выполз из зала. Усилившееся притяжение придавило чаумуков к полу, и погоня прекратилась.

У Макгаверна ушло пять минут на то, чтобы найти полицейского, и еще пять — чтобы объяснить ему, что нужно сделать. Кроме того, на вызов подкрепления тоже ушло какое-то время.

Когда Макгаверн вместе с полицией вернулся в Зал Науки, гравитация уже была нормальной. Разумеется, банда похитителей исчезла.

От гнева Макгаверна у полицейского чуть не лопнули барабанные перепонки. Венерианин проявил чудеса самоконтроля и не арестовал его за оскорбление должностного лица.

Тут в сторону космического терминала «Б» пролетел еще один грузовой корабль. Макгаверн внезапно застыл на месте. Терминал «Б», в основном, использовался пассажирским рейсами. Грузы возили через Центральный Терминал. Но там вели тщательный досмотр…

Макгаверн подбежал к телефону.

— Говорит космический терминал Би-хи, — пропел мелодичный голос меркурианки.

— Какие-нибудь корабли покидают терминал в течение следующего часа? — протараторил он.

— Корабль на Землю, тридцать семь — ноль семь. На Венеру, тридцать семь — тридцать два. На Юпитер, тридцать семь — пятьдесят восемь.

— Пассажирские или грузовые? — спросил Макгаверн.

— Только пассажирские, — пропела меркурианка. — Хотите забронировать билет? Осталось еще несколько мест.

— Есть ли в расписании вылеты грузовых кораблей?

— Нет, — ответила меркурианка после некоторой паузы. — Это регулярные пассажирские рейсы Межпланетной Транспортной Службы, Но один зафрахтованный корабль должен отбыть в тридцать семь — пятьдесят, место назначения — Терреола.

Макгаверн ахнул. Вот она! Терреола, небольшая безлюдная планетка за Юпитером — идеальное место для ужасных экспериментов, задуманных джурном и чаумуками. У Макгаверна было пятьдесят минут, чтобы добраться до терминала.

— Вы хотите забронировать место на одном из регулярных рейсов? — спросила девушка. — Места еще есть.

— Нет, спасибо. — Он повесил трубку, затем набрал другой номер. — Штаб-квартира полиции? Я хочу поговорить с начальником.

— Он ушел. Что-нибудь передать?

— Дайте мне поговорить с его помощником.

Помощника тоже не было. Прибывала важная делегация с Земли, и полиция готовилась охранять ее, забыв обо всем остальном.

Макгаверн потратил пятнадцать секунд на то, чтобы выразить мнение о работе полиции и повесил трубку, с силой ударив ей об аппарат. Придется ему самому остановить корабль. Но как?

Рядом с телефонной станцией проходила экспозиция выдающихся преступлений, где могло быть оружие. С голыми руками Макгаверн никак не мог тягаться с командой джурна. Он с нетерпением подбежал к экспонатам. В одном из первых шкафов он нашел, что искал.

Это был компактный пистолет, выпускающий поток электронов, гарантированно создающий температуру в три тысячи градусов по шкале Цельсия на расстоянии в триста метров за одну десятую секунды и способный поддерживать ее на протяжении трех часов. Но шкаф с пистолетом сторожил охранник.

Макгаверн взял из кармана горсть тяжелых монет и бросил их в окно в противоположной части здания. Когда стекло разбилось, охранник помчался к нему, а Макгаверн быстро положил электронный пистолет в карман и покинул павильон, прежде чем растерявшийся охранник успел понять, что происходит.

Макгаверн окрикнул такси-вертолет.

— Космический терминал «Б», — приказал он и плюхнулся на сиденье.

Водитель-меркурианин захлопнул дверь и поднял такси в воздух. Они пролетели метров восемьсот, затем вертолет внезапно завис на месте.

— Что случилось? — спросил Макгаверн.

— Ничего. Красный свет.

— До какой высоты действуют дорожные знаки?

— Метров до шестиста, — прикинул водитель.

— Так вы можете подняться повыше?

Сигнал светофора изменился до того, как таксист успел ответить. Вертолет полетел дальше.

— Выше шестисот метров мы врежемся в какой-нибудь корабль, — прокричал назад водитель. — Мы останемся на этой высоте.

— Я дам вам двадцатку, — предложил Макгаверн.

— Вы что, хотите, чтобы я потерял лицензию? — сердито посмотрел на него водитель. — Я не стану подниматься выше шестисот метров.

Они останавливались на каждом светофоре. Макгаверн ругался каждый раз. Но когда взглянул на часы, то понял, что совсем не опаздывает. Они доберутся до терминала в тридцать семь — сорок.

Макгаверн сунул купюру в руку водителя и выбежал на взлетное поле. К посадочным станциям было пришвартовано три корабля. На двух из них сверкали гордые слова «Межпланетная Служба Пассажирских Перевозок». Макгаверн обратил внимание на третий корабль.

Мимо проходил работник терминала, катящий тележку с клетками, в которых сидели прозрачные млекопитающие.


Еще от автора Уильям Моррисон
Мешок

Что произойдет с человечеством, если оно получит доступ к неограниченному источнику знаний, и будет получать ответы на любые вопросы, не прилагая к этому никаких усилий?


Пиршество демонов

Что станет с Миром, если демоны Максвелла перестанут послушно служить человеку и вырвутся на свободу?..


Лечение

Космический полет был фатален для супружеской пары, Фреда и Маргарет. Их корабль разлетелся в клочья от столкновения с астероидом. Однако Маргарет обнаружила, что не умерла, хотя не может пошевелить ни одной частью тела. Голос во тьме сообщил ей, что их подобрали представители внеземной цивилизации и теперь будет проведено уникальное лечение — им восстановят утраченные части тела. Больше всего Маргарет волнует, как будет выглядеть ее лицо, потому что она боится потерять любимого Фреда.


Рассказы

Рассказы• Мешок• Пиршество демонов• Лечение.


Перевалочная станция

Мог ли Олли Кейт предполагать, что его встреча с пришельцами завершится столь необычным образом. В любом случае, ничего плохого нет в том, что он попал под их покровительство.


Миры Уильяма Моррисона. Том 3

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Дождевые черви: 2161-2162

Классическая постапокалиптика. Художественная редакция дневника жителя страшной эпохи. Своего рода бортовой журнал, являющийся средством связи погибших с живыми.Герой – одиночка поневоле. Его окружают и люди и события, но он не может определить себя к конкретному сообществу и в меру сложившихся обстоятельств, внутренних убеждений и инстинкта самосохранения стремится вперед в неизвестность.


Том 1. Моя жизнь. Эдем. Расследование

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Человек, который хотел всё исправить

Что, если вы получите возможность «перематывать» время назад, возвращаясь в прошлое на 10 минут? Сможете ли вы достойно распорядиться представленным шансом? Улучшите вы свою жизнь или загоните себя в тупик в бесконечных попытках исправить содеянное? Игорь – обычный парень «с рабочих окраин»: без семьи, без денег, без перспектив. Благодаря случаю, он получает «ретенсер» – устройство, отправляющее владельца на 10 минут в прошлое. Решив, что это шанс исправить свое финансовое положение, герой совершает ряд необдуманных поступков.


Экстелопедия Вестранда в 44 магнетомах

Из сборника «Мнимая величина». Рассказ опубликован в журнале «Химия и жизнь», № 1, 1978 г.  .


И вам еще кажется, что у вас неприятности?

Значительная часть современного американского юмора берет свое начало в еврейской культуре. Еврейский юмор, в свою очередь, оказался превосходным зеркалом общества благодаря неповторимому сочетанию языка, стиля, карикатурности и глубокой отчужденности.Вот вам милая еврейская супружеская пара, и у них есть дочь — дочь, которая вышла замуж за марсианина. Трудно найти большего гоя, чем он, не так ли?Или все-таки не так?Дж. Данн, составитель сборника Дибук с Мазлтов-IV. Американская еврейская фантастика.


Две копейки

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Старфайндер

В данном сборнике фантастических произведений Роберта Янга представлены роман «Starfinder» (1980), где герои подобно библейскому Ионе, совершают космические полеты к звездам в чревах гигантских мертвых "космических китов", а также друг ие рассказы писателя.


Ад - это космос

Злобные инопланетные формы жизни, сходящие с ума космонавты, роботы, восставшие против людей, загадочные мистические явления, где дело происходит в космосе и на чужих планетах, а чем страшнее это дело, тем лучше.


Анабасис во времени

Роберт Янг АНАБАСИС ВО ВРЕМЕНИ Фантастические произведения Перевод с английского Ясноград «Бригантина» 2014 УДК 82.035 ББК 84.7 Я 60 Robert F. Young The Vizier's Second Daughter (1985) Alec's Anabasis (1977) e.a. Составитель А.А.Лотарев Коллаж на обложке Ирина Телегина Фронтиспис Manuel Perez Clemente Янг, Роберт Ф. Я 60 Анабасис во времени: Фантастические произведения / Роберт Янг; [пер. с англ.]. -Ясноград: Бригантина, 2014. - 340 с., илл. — (Зарубежная фантастика). Сборник новых переводов Роберта Янга, полюбившегося советскому читателю американского писателя-фантаста. Без объявл. Отдел научно-фантастической прозы © перевод, Анна Петрушина, 2014 © состав, Бригантина, 2014.


Дитя Марса

Зарубежная фантастика Роберт Янг ДИТЯ МАРСА Фантастические повести и рассказы Перевод с английского Ясноград «Бригантина» 2016 УДК 82.035 ББК 84.7 Я 60 Robert F. Young Mars Child (1985) и др. Составитель С. В. Составитель Оформление обложки по мотивам работ David Sala Фронтиспис Алексей Липатов Янг, Роберт Ф. Я 60 Дитя Марса: Фантастические пов. и расск. / Роберт Янг; [пер. с англ.]. —Ясноград: Бригантина, 2016. — 368 с., илл. — (Зарубежная фантастика). Сборник повестей и рассказов Роберта Янга, полюбившегося советскому читателю писателя-фантаста из США. Без объявл. Отдел научно-фантастической прозы © перевод, Анна Петрушина, 2016 © все остальное, Бригантина, 2016.