Миры Уильяма Моррисона. Том 6 - [61]
Десяток частных детективов тоже искал виновных. Насколько было известно, в них никто не стрелял. Завтра Морли надо будет поговорить об этом с Брэкеном и Уайеттом. А пока коп хотел, чтобы он ответил на его вопрос.
Морли в двух словах описал случившееся, но полицейским показалось этого мало. Убили человека, и им надо было узнать, как можно больше. Они продолжали задавать вопросы, затем приехали другие копы и присоединились к допросу. До постели Морли добрался лишь в два часа ночи.
В шесть утра он был уже на ногах. Он видел рабочих двух смен, теперь собирался взглянуть на третий состав, покидающий завод в восемь. В шесть тридцать лейтенант вошел в здание завода и осмотрелся. Сотрудники этой смены работали так же, как остальные, быстро и уверенно, зная, что занимаются важным делом, И желая показать всем, что они серьезно относятся к своей работе. Казалось, все было в полном порядке.
Третья смена ушла по расписанию, их места заняли дневные рабочие. Морли ломал голову и мысленно обзывал себя дураком. Кто-то понял, что он знает достаточно, чтобы представлять опасность. Но ему самому казалось, что расследование никуда не двигается.
Из цеха сборки крыльев лейтенант увидел свет в одном из кабинетов на другой стороне двора. Значит, кто-то из офисных работников пришел раньше времени. Это уже хоть какая-то зацепка. Морли вышел из цеха и пошел по двору. Пожалуй, пора поговорить с Уайеттом или Брэкеном.
Подойдя к двери, он услышал пронзительный вопль. Затем на бегу выхватил пистолет. Распахнув дверь, лейтенант чуть не сбил с ног стенографистку, взявшуюся за ручку с другой стороны.
Уайетт лежал на полу без сознания, со лба стекала тонкая струйка крови. Единственная другая дверь вела во внутренний кабинет. Она была закрыта. Морли подергал ручку. Заперто.
Выстрелив в замок, он распахнул дверь. И оказался в личном кабинете Уайетта. Кто-то пытался взломать сейф. Тяжелая внешняя дверца была приоткрыта. Однако, тонкая внутренняя открывалась при помощи ключи. Она осталась нетронутой.
В кабинете Уайетта имелась еще одна дверь. Она была закрыта, но не заперта. Морли открыл ее, прошел через комнату, где обычно работала стенографистка, и оказался в кабинете Брэкена.
Брэкен сидел за столом и смотрел в другую сторону, откинувшись на спинку вращающегося кресла.
— Брэкен, сюда кто-нибудь входил? — рявкнул Морли.
Ответа не последовало. Тут лейтенант увидел на голове хозяина кабинета шишку и струйку крови, текущую по лицу.
Брэкен был без сознания, и Морли решил, что его на некоторое время можно оставить одного. Он побежал туда, где на полу лежал Уайетт.
Над ним склонился Армстронг. Вскоре Морли увидел, как глава предприятия пошевелился, и услышал, как тот простонал. Уайетт приходил в себя. Через полминуты он сел.
— Что случилось? — спросил Морли.
— Мы с Брэкеном пришли на работу около восьми. У нас было много дел, и мы разошлись по своим кабинетам. Стенографистка сидела в соседней комнате.
— Я вошел к ней, чтобы кое-что продиктовать, и, кажется, услышал какой-то звук, идущий отсюда. Затем открыл дверь, чтобы посмотреть… и это все, что я помню.
— Я хотела переговорить с мистером Уайеттом, — сказала девушка, — но дверь в его кабинет оказалась закрыта. Мне пришлось обойти с другой стороны. Войдя, я нашла его на полу.
Морли кивнул.
— Кажется, ваше появление спугнуло преступника, и он убежал через кабинет.
— Наверное, он наткнулся на меня, — слабо сказал Брэкен. — Поэтому ударил меня по голове и выбрался из здания, пока вы входили с другой стороны.
— Что ему тут было нужно? — резким тоном спросил Морли.
— Не знаю. — Уайетт выглядел растерянным. — В сейфе есть деньги, но не очень много. Ради них никто не стал бы так рисковать. Еще там лежат кое-какие ценные бумаги. Но поскольку у преступника не было возможности покопаться в них, я не знаю, какие именно его интересовали.
— Армстронг, а где были вы, пока это все происходило? — внезапно выпалил Морли.
— Что… — запнулся Армстронг. — Я… я был в раздевалке.
— Кто-нибудь вас там видел?
— Не знаю.
Все напряженно смотрели на Морли, пытаясь понять, о чем он думает. Его лицо оставалось бесстрастным.
— Ну, — сказал он, — раз преступник ничего не взял, можете возвращаться на свои места. Не думаю, что он рискнет провернуть такое дважды.
— Лейтенант, вы обнаружили? — поколебавшись, спросил Уайетт.
— Что?
— То, что искали. Следы диверсии. Вы же были тут прошлой ночью, не так ли?
— Был. Но ничего не нашел.
Часть напряжения на лицах остальных, казалось, исчезла.
— Наверное, — заметил Уайетт, — я требую слишком многого, ожидая результатов так скоро.
— Боюсь, что так. — Лицо Морли было мрачным. — Я ничего не нашел. Пойду на завод и продолжу наблюдать.
Уайетт извинился и поспешно ушел. Когда остальные разошлись по своим местам, Морли покинул кабинет и вернулся на завод.
Было бы глупо делиться подозрениями на этой стадии — глупо, потому что он сам не верил в это. Кроме того, у него не было не только доказательств, но еще и улик. Лейтенант не мог надеяться убедить других, не убедив сначала себя.
Вернувшись в цеха на заводе, он решил поговорить с рабочими. Они хотели работать, но лейтенант прерывал их и заставлял отвечать на вопросы. То же самое он мог спросить у Уайетта, Брэкена или Армстронга, но предпочел пообщаться с простыми сотрудниками.
Космический полет был фатален для супружеской пары, Фреда и Маргарет. Их корабль разлетелся в клочья от столкновения с астероидом. Однако Маргарет обнаружила, что не умерла, хотя не может пошевелить ни одной частью тела. Голос во тьме сообщил ей, что их подобрали представители внеземной цивилизации и теперь будет проведено уникальное лечение — им восстановят утраченные части тела. Больше всего Маргарет волнует, как будет выглядеть ее лицо, потому что она боится потерять любимого Фреда.
Зависимость от наркотика чрезвычайно тяжело преодолеть. А героям рассказа, к тому же, угрожает и другая опасность. И времени у них всё меньще и меньше...
Что станет с Миром, если демоны Максвелла перестанут послушно служить человеку и вырвутся на свободу?..
Мог ли Олли Кейт предполагать, что его встреча с пришельцами завершится столь необычным образом. В любом случае, ничего плохого нет в том, что он попал под их покровительство.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Сборник рассказов двух американских писателей, плодотворно трудившихся на ниве фантастики в середине XX века.
Роберт Янг АНАБАСИС ВО ВРЕМЕНИ Фантастические произведения Перевод с английского Ясноград «Бригантина» 2014 УДК 82.035 ББК 84.7 Я 60 Robert F. Young The Vizier's Second Daughter (1985) Alec's Anabasis (1977) e.a. Составитель А.А.Лотарев Коллаж на обложке Ирина Телегина Фронтиспис Manuel Perez Clemente Янг, Роберт Ф. Я 60 Анабасис во времени: Фантастические произведения / Роберт Янг; [пер. с англ.]. -Ясноград: Бригантина, 2014. - 340 с., илл. — (Зарубежная фантастика). Сборник новых переводов Роберта Янга, полюбившегося советскому читателю американского писателя-фантаста. Без объявл. Отдел научно-фантастической прозы © перевод, Анна Петрушина, 2014 © состав, Бригантина, 2014.
Злобные инопланетные формы жизни, сходящие с ума космонавты, роботы, восставшие против людей, загадочные мистические явления, где дело происходит в космосе и на чужих планетах, а чем страшнее это дело, тем лучше.
Зарубежная фантастика Роберт Янг ДИТЯ МАРСА Фантастические повести и рассказы Перевод с английского Ясноград «Бригантина» 2016 УДК 82.035 ББК 84.7 Я 60 Robert F. Young Mars Child (1985) и др. Составитель С. В. Составитель Оформление обложки по мотивам работ David Sala Фронтиспис Алексей Липатов Янг, Роберт Ф. Я 60 Дитя Марса: Фантастические пов. и расск. / Роберт Янг; [пер. с англ.]. —Ясноград: Бригантина, 2016. — 368 с., илл. — (Зарубежная фантастика). Сборник повестей и рассказов Роберта Янга, полюбившегося советскому читателю писателя-фантаста из США. Без объявл. Отдел научно-фантастической прозы © перевод, Анна Петрушина, 2016 © все остальное, Бригантина, 2016.