Миры Уильяма Моррисона. Том 6 - [2]

Шрифт
Интервал

Наша первая игра против «Нижнего Мехико» обещала быть легкой. Но прежде чем мы вышли на поле, я вспомнил, что спорил с одним из наших тета лайнменов о том, какой будет счет. Тренеры напичкали его таблетками, повышающими работоспособность мозга, чтобы он не перепутал сигналы во время игры. С умом у него было туговато, это знали все. Затем ему дали таблетки силы и выносливости, что не являлось таким уже необходимым.

— Мы победим их так, что у нас будет еще шестьдесят очков в запасе, — сказал этот лайнмен, лежа в свете инфра-нейтринной машины, закаляющей мышцы.

— Я бы сказал, что сорок, — возразил я.

— Шестьдесят, — стоял на своем лайнмен, а затем начал рассказывать, в какой мы отличной форме, и какие слабые у нас противники.


Когда мы вышли на поле, представления обеих команд уже закончились. Символом «Нижнего Мехико» был детеныш марсианского огненного медведя, и, увидев его, все девушки издали умильные звуки. Когда животное, наконец, увели с поля, матч, начался.

Команда «Нижнего Мехико» ввела мяч в игру. Наш левый бек поймал его на отскоке и побежал назад. Он тоже был каппой, как и я, хотя ростом превосходил меня больше, чем на полметра и обладал силой венерианской земляного кита. Тем не менее, он должен был понимать, что не стоит позволять вражеским тетам сбить себя с ног. Они упали на него, как атомные бомбы, материализовавшиеся в стратосфере, и он с глухим стуком рухнул на траву.

Рефери дунул в ультразвуковой свисток, воем отозвавшийся у нас в шлемах, но наш левый бек не шевелился.

На поле выбежал доктор, и каппа застонал.

— Зачем ты сделал такую глупость? — спросил Дональд Майерс. — Ты же знал, что у тебя не получиться убежать от них.

— Кажется, я не подумал об этом, — покраснел каппа. — Кажется, я… я проглотил таблетку ума, не разжевав ее.

Игрокам университетских команд не разрешалось ругаться, но я могу представить, что вертелось у Дона на языке. Доктор быстро осмотрел каппу.

— Правая нога не сломана, но несколько мышц сильно растянуты, — объявил он вердикт. — Сильный ушиб левого бедра. Растянутые сухожилия…

Доктор продолжал еще несколько секунд. На лице Дона появилось опасение, что травмированному каппе придется пропустить несколько игр.

— Только не говори мне, что ты забыл закалить мышцы в инфра-нейтринной машине, — мрачно сказал Доп. — Ты должен был легко выдержать такой удар.

— Кажется, я торопился и не прошел полный курс подготовки.

Через минуту наш тренер вывел на поле замену, и игра продолжилась. Но теперь вам, наверное, стало ясно, что было не так с нашей командной — излишняя самоуверенность. Игра шла дальше, мы не вели по очкам и начали паниковать, что не сумеем победить даже такую слабую команду. Но все закончилось не так плохо, потому что нам удалось заработать один тачдаун.

После игры профессор Майерс подошел к сыну. С ним был еще один пожилой человек.

— Профессор Альфред Крэйн, преподаватель радиологии в Полярном Техническом Университете, — представил его отец Дональда.

Профессор Крэйн знал об игре гораздо больше профессора Майерса. Я понял это по одному взгляду на него. У него в глазах был коварный блеск, напомнивший мне о кобре-кошке, собирающейся вонзить в кого-то клыки.

Он откашлялся.

— «Экватор», насколько я знаю, только что закончил матч против Полинезии. Мой сын Уиллис — квотербек, кажется, вам это и так известно, поэтому меня интересует счет. Гм… вы не возражаете?

Никто не возражал, и профессор Крэйн включил телевизор. «Экватор» обыграл соперника со счет семьдесят три — ноль, и от этого нам стало еще хуже. На экране появилась чрезмерно смазливая рожа Уиллиса Крэйна.

— Привет, Уиллис, — поздоровался с ним отец. — Ты в порядке?

— Конечно, папа. Все прошло, как нельзя лучше. В третьем и четвертом периодах мы играли вторым составом. — Он ухмыльнулся. — Вся команда ждет не дождется возможности потоптаться по меркаптаиовой форме «Пацифика», в особенности по их квотербеку Дону Майерсу. Когда мы закончим с ними, от них останется не больше, чем от термофильного земляного червя при абсолютном нуле.

Дон стиснул зубы.

— Эй, ты, грязная экваторианская крыса! — воскликнул он. — Получив шанс, которого вы так ждете, ты будешь сожалеть об этом так, словно случайно отрезал себе руку протонным лучом.

— Мальчики, мальчики! — скромно вмешался профессор Майерс.

— Думаешь, ты женишься в этом году? — ухмыльнулся Уиллис. — Не смеши меня. Да когда мы закончим подтираться вашей формой, на тебя не взглянет ни одна девушка. С чего ты вообще взял, что Лана выйдет за тебя?

— Тащи сюда свой зад, трус! — закричал Дои. — Если у тебя есть хотя бы смелость марсианского растительного жука…

Профессор Крэйн нажал на кнопку, и Уиллис исчез с экрана.

— Прошу прощения, — извинился Крэйн. — Профессор Майерс, я не знал, что у Дональда с Уиллисом такие плохие отношения. Кажется, дело усугубляет какая-то девушка, не так ли?

— Еще как усугубляет, — заметил я.

— Ох, уж эта неуравновешенность юности, — вздохнул Майерс. — А я-то думал, что современные подростки стали намного благоразумнее. Возможно, мы преувеличиваем значение физики и химии. Насколько мир был бы счастливее, если бы всех молодых людей в возрасте от пятнадцати до семнадцати заставляли бы проходить получасовой курс успокаивающих лучей, способствующих улучшению настроения! Тогда бы не было никаких волнений, неприятных споров и нарушений порядка.


Еще от автора Уильям Моррисон
Пиршество демонов

Что станет с Миром, если демоны Максвелла перестанут послушно служить человеку и вырвутся на свободу?..


Перевалочная станция

Мог ли Олли Кейт предполагать, что его встреча с пришельцами завершится столь необычным образом. В любом случае, ничего плохого нет в том, что он попал под их покровительство.


Лечение

Космический полет был фатален для супружеской пары, Фреда и Маргарет. Их корабль разлетелся в клочья от столкновения с астероидом. Однако Маргарет обнаружила, что не умерла, хотя не может пошевелить ни одной частью тела. Голос во тьме сообщил ей, что их подобрали представители внеземной цивилизации и теперь будет проведено уникальное лечение — им восстановят утраченные части тела. Больше всего Маргарет волнует, как будет выглядеть ее лицо, потому что она боится потерять любимого Фреда.


Наркоманы

Зависимость от наркотика чрезвычайно тяжело преодолеть. А героям рассказа, к тому же, угрожает и другая опасность. И времени у них всё меньще и меньше...


Миры Уильяма Моррисона. Том 3

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Миры Уильяма Моррисона. Том 5

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Полет лошади

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Бермудский треугольник - зона ускоренного времени

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Народные артисты леса

При пении Милицы Кориус, при исполнении ею сказок Венского леса её сильному и звонкому голосу стал вторить в кустах один соловей, затем в листве отозвался второй соловей. Когда голос ее рассыпался бисерным каскадом, два соловья пели вместе с ней в терцию и в кварту.


Локи

…Европа 1937. Герцог Виндзорский планирует визит в Германию. В Рейхе назревает конфликт между Гиммлером и высшими чинами Вермахта. Отельный воришка Хорст Локенштейн по прозвищу Локи надеется вытащить бриллианты из сейфа, но ему делают предложение, от которого нельзя отказаться. Надеешься выжить – представь, что ты король. Леди Палладии Сомерсет осталось жить не больше года, ей надо успеть многое. Главное – выполнить поручение дядюшки Винни. Без остановок, без пощады, без раскаяния. Как подобает солдату Его Величества. Британский лев на охоте, смертоносные снаряды в подвале, пуля в затылок.


Лейхтвейс

…Европа 1937 год. Муссолини мечтает о Великой Латинской Империи. Рейх продолжает сотрудничать с государством Клеменцией и осваивает новые технологии. Диверсант Николас Таубе очень любит летать, а еще мечтает отомстить за отца, репрессированного красного командира. Он лучший из лучших, и ему намекают, что такой шанс скоро представится. Следующая командировка – в Россию. Сценарист Алессандро Скалетта ди Руффо отправляется в ссылку в Матеру. Ему предстоит освоиться в пещерном городе, где еще живы старинные традиции, предрассудки и призраки, и завершить начатый сценарий. Двое танцуют танго под облаками, шелестят шаги женщины в белом, отступать поздно.


Лонжа

…Европа, 1937 год. Война в Испании затихла, но напряжение нарастает, грозя взрывом в Трансильвании. В Берлине клеймят художников-дегенератов, а в небе парит Ночной Орел, за которым безуспешно охотятся все спецслужбы Рейха. Король и Шут, баварцы-эмигранты, под чужими именами пробираются на Родину, чтобы противостоять нацистскому режиму. Вся их армия – два человека. Никто им не поможет. Матильда Шапталь, художница и эксперт, возглавляет экспедицию, чтобы отобрать лучшие картины французских экспрессионистов и организовать свою выставку в пику нацистам.


Останови мое падение

Наиболее полное собрание научно — фантастических рассказов австралийского писателя-фантаста и ученого Грега Игана.


Анабасис во времени

Роберт Янг АНАБАСИС ВО ВРЕМЕНИ Фантастические произведения Перевод с английского Ясноград «Бригантина» 2014 УДК 82.035 ББК 84.7 Я 60 Robert F. Young The Vizier's Second Daughter (1985) Alec's Anabasis (1977) e.a. Составитель А.А.Лотарев Коллаж на обложке Ирина Телегина Фронтиспис Manuel Perez Clemente Янг, Роберт Ф. Я 60 Анабасис во времени: Фантастические произведения / Роберт Янг; [пер. с англ.]. -Ясноград: Бригантина, 2014. - 340 с., илл. — (Зарубежная фантастика). Сборник новых переводов Роберта Янга, полюбившегося советскому читателю американского писателя-фантаста. Без объявл. Отдел научно-фантастической прозы © перевод, Анна Петрушина, 2014 © состав, Бригантина, 2014.


Ад - это космос

Злобные инопланетные формы жизни, сходящие с ума космонавты, роботы, восставшие против людей, загадочные мистические явления, где дело происходит в космосе и на чужих планетах, а чем страшнее это дело, тем лучше.


Дитя Марса

Зарубежная фантастика Роберт Янг ДИТЯ МАРСА Фантастические повести и рассказы Перевод с английского Ясноград «Бригантина» 2016 УДК 82.035 ББК 84.7 Я 60 Robert F. Young Mars Child (1985) и др. Составитель С. В. Составитель Оформление обложки по мотивам работ David Sala Фронтиспис Алексей Липатов Янг, Роберт Ф. Я 60 Дитя Марса: Фантастические пов. и расск. / Роберт Янг; [пер. с англ.]. —Ясноград: Бригантина, 2016. — 368 с., илл. — (Зарубежная фантастика). Сборник повестей и рассказов Роберта Янга, полюбившегося советскому читателю писателя-фантаста из США. Без объявл. Отдел научно-фантастической прозы © перевод, Анна Петрушина, 2016 © все остальное, Бригантина, 2016.