Миры Уильяма Моррисона. Том 5 - [21]
— Я вижу пять машин, генерирующих только кислород, — вставил внимательно наблюдающий и слушающий Черная Борода. — Мне это не нравится.
Инженер пристально посмотрел на эти машины и засмеялся.
— Кажется, вы боитесь, что кислород взорвется в космосе. Не беспокойтесь. Он удерживается искусственной гравитацией.
Лоринг недоверчиво взглянул на Черную Бороду.
— Откуда вы узнали, что они производят кислород?
— По тому, как выходят облака из трубок. Кислород выходит в виде едва заметной дымки, которая тут же испаряется.
Инженер кивнул.
— Мне и самому стало интересно, как вы об этом догадались, ведь, разумеется, все так и есть. Фьючер опубликовал несколько научных статей об устройстве аппарата, и вы, кажется, внимательно прочитали их все. Между прочим, вопрос кислорода — единственный момент, где мне мнения капитана Фьючера и правительственных чиновников разошлись. Надеюсь, он не сердится, что его планы претерпели некоторые изменения.
— Не сердится, — сухо ответил Лоринг.
— Я рад. Понимаете, он настаивал на том, чтобы производство кислорода отложили на конец стройки, чтобы газ удерживался естественной гравитацией новой планеты. Он возражал против использования гравитационных машин, основываясь на каких-то выводах, которых я не помню. Но это значило бы, что на поздних этапах постройки, нашим техникам пришлось бы работать в скафандрах, что сильно замедлило бы процесс. Так что, мне кажется, мудрым решением…
— Вам кажется? — резко перебил Черная Борода. — Взгляните-ка на это!
Один из астероидов, на который он указывал пару секунд назад, внезапно превратился в огненную вспышку. Создающая материю машина, управлявшие ей люди, их корабль, все исчезло. Они стали светящимся газом и раскаленными обломками в море ослепительного пламени.
Лоринг с Джексоном разинули рты, а Черная Борода бросился к пульту управления «Кометой». Корабль помчался к месту катастрофы прежде, чем они пришли в себя. Лицо Лоринга побелело.
— Остановись, чертов идиот, мы же сгорим заживо!
Он бешено кинулся на Черную Бороду, тот нетерпеливо оттолкнул его одной рукой. Корабль в форме слезинки пролетел так близко к огню, что показалось, будто корпус изогнулся от жары. В следующую секунду они уже неслись к следующему астероиду, производящему кислород. Он неожиданно взорвался прямо перед ними, и Черная Борода снова разминулся со смертью в считанных миллиметрах.
Поддельные робот с андроидом прибежали в рубку, чтобы узнать, что происходит.
— Остановите его! — в истерике завопил Лоринг. — Он хочет уничтожить корабль! Хочет, чтобы мы все сгорели заживо!
Копия робота неуклюже двинулась вперед, затем остановилась при виде пистолета в свободной руке Черной Бороды.
— Отойди, а не то я проделаю дырку в твоей металлической голове. Прости, Грэг, мне некогда объяснять.
Юпитерианин внутри железной оболочки был человеком осторожным. Он неуверенно остановился. В следующую секунду Черная Борода уже сажал «Комету» на третий астероид. Джексон выкрикивал приказы по коротковолновой рации. В скафандрах они выбежали из «Кометы».
Облака только что сформировавшегося кислорода перестали выходить из трубок. Вместо этого в пустоту начал выходить другой газ, собираясь вокруг людей.
— Это остановит процесс, — объявил главный инженер. — Чтобы сдержать взрывную волну, нет ничего лучше азотного покрывала. — Он уставился на Черную Бороду, бегущего к нему. — Спешить больше некуда, мистер. Все под контролем.
Глаза Черной Бороды засверкали, как взорвавшиеся астероиды. Теперь он больше, чем когда-либо, походил на древнего пирата.
— Вырубите азот, и как можно быстрее! Затем снова подайте кислород.
— Ты что, рехнулся? Это самоубийство!
Черная Борода ударил Джексона кулаком в челюсть, и тот упал. Двое других инженеров бросились к Черной Бороде, но он ловко пригнулся и побежал к пульту управления машиной. В следующую секунду из нее выкатилось огромное облако кислорода, вдесятеро превосходящее предыдущее.
Двое инженеров догнали его и одновременно ударили. Черная Борода упал на спину, и они навалились на него. Джексон, шатаясь, пошел к пульту и оказался рядом с Черной Бородой.
— Он сошел с ума, — пробормотал главный инженер. — Если нас не убьет взрывом, это точно нас прикончит. В десять раз больше нормального объема!
Черная Борода высунул руку из спутанной массы тел и конечностей, как раз перед тем, как Джексон опустил кулак на пульт управления, и схватил его за ногу. Инженер упал, приземлившись головой на живот одного из подчиненных.
— Уффф! — издал тот крик боли и обмяк.
Черная Борода ударил второго, все еще опасного противника в солнечное сплетение. Тот задохнулся, слабо замахал руками, затем успокоился. Черная Борода поднялся на ноги.
Вдалеке вспыхнуло несколько других астероидов. Лоринг, не желая ждать, что случится дальше, завис на «Комете» в космосе, со страхом наблюдая за происходящим. Но астероид, на котором Черная Борода яростно сражался, кажется, остался невредимым.
Ошеломленная жертва кулаков Черной Бороды поднималась на ноги, постанывая от боли.
— Эй, быстроногий! — свирепо крикнул Черная Борода. — Где у вас радио?
— Думаешь, я тебе скажу? — прорычал помощник инженера, затем, глядя на происходящее с разинутым ртом, внезапно обратился к четвертому технику. — Быстрее, Ян, вызови подмогу! Этот человек спятил!
Что произойдет с человечеством, если оно получит доступ к неограниченному источнику знаний, и будет получать ответы на любые вопросы, не прилагая к этому никаких усилий?
Что станет с Миром, если демоны Максвелла перестанут послушно служить человеку и вырвутся на свободу?..
Космический полет был фатален для супружеской пары, Фреда и Маргарет. Их корабль разлетелся в клочья от столкновения с астероидом. Однако Маргарет обнаружила, что не умерла, хотя не может пошевелить ни одной частью тела. Голос во тьме сообщил ей, что их подобрали представители внеземной цивилизации и теперь будет проведено уникальное лечение — им восстановят утраченные части тела. Больше всего Маргарет волнует, как будет выглядеть ее лицо, потому что она боится потерять любимого Фреда.
Мог ли Олли Кейт предполагать, что его встреча с пришельцами завершится столь необычным образом. В любом случае, ничего плохого нет в том, что он попал под их покровительство.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Вы можете видеть это - вы можете смотреть это - но не должны трогать!» И что может быть более расстраивающим ... когда вам нужно, совершенно необходимо, взять его в руки всего на одну секунду ... Об авторе: Стивен Каллис (Stephen A. Kallis, Jr. - 1937 г.р.) - американский писатель, автор нескольких фантастических рассказов и статей.
Профессор Стивенс твердо намерен отыскать следы затонувшей страны наследников Атлантиды и снаряжает новейшую подводную лодку в экспедицию. Когда субмарина отчалила в свое необычайное путешествие, на ее борту находился безбилетный пассажир — начинающий репортер Ларри Хантер…
Альфред Бестер — великий экспериментатор и великий разрушитель традиций. Чарлз Грэнвилл обычный двадцатипятилетний молодой человек, мечтающий о карьере практикующего врача, о скорой женитьбе и хорошем стабильном будущем. Единственное его отличие в том, что он способен слышать музыку и чувствовать поэзию в повседневной реальности и даже в ирреальности собственных снов. И именно ему возможно предначертано пошатнуть вселенскую гармонию и стать тем мессией, который выберет среди аверсной и реверсной вселенных ту, которая и станет единственно существующей.
Американский ученый и изобретатель Мак-Кертик получает концессию на добычу уникального памирского теллита. Новооткрытый металл не только сулит переворот в технике — толстосумам из США во главе с миллиардером Морганом он обещает победу над ненавистной Евразией, ставшей к 1945 году союзом советских государств.
В данном сборнике фантастических произведений Роберта Янга представлены роман «Starfinder» (1980), где герои подобно библейскому Ионе, совершают космические полеты к звездам в чревах гигантских мертвых "космических китов", а также друг ие рассказы писателя.
Роберт Янг АНАБАСИС ВО ВРЕМЕНИ Фантастические произведения Перевод с английского Ясноград «Бригантина» 2014 УДК 82.035 ББК 84.7 Я 60 Robert F. Young The Vizier's Second Daughter (1985) Alec's Anabasis (1977) e.a. Составитель А.А.Лотарев Коллаж на обложке Ирина Телегина Фронтиспис Manuel Perez Clemente Янг, Роберт Ф. Я 60 Анабасис во времени: Фантастические произведения / Роберт Янг; [пер. с англ.]. -Ясноград: Бригантина, 2014. - 340 с., илл. — (Зарубежная фантастика). Сборник новых переводов Роберта Янга, полюбившегося советскому читателю американского писателя-фантаста. Без объявл. Отдел научно-фантастической прозы © перевод, Анна Петрушина, 2014 © состав, Бригантина, 2014.
Злобные инопланетные формы жизни, сходящие с ума космонавты, роботы, восставшие против людей, загадочные мистические явления, где дело происходит в космосе и на чужих планетах, а чем страшнее это дело, тем лучше.
Зарубежная фантастика Роберт Янг ДИТЯ МАРСА Фантастические повести и рассказы Перевод с английского Ясноград «Бригантина» 2016 УДК 82.035 ББК 84.7 Я 60 Robert F. Young Mars Child (1985) и др. Составитель С. В. Составитель Оформление обложки по мотивам работ David Sala Фронтиспис Алексей Липатов Янг, Роберт Ф. Я 60 Дитя Марса: Фантастические пов. и расск. / Роберт Янг; [пер. с англ.]. —Ясноград: Бригантина, 2016. — 368 с., илл. — (Зарубежная фантастика). Сборник повестей и рассказов Роберта Янга, полюбившегося советскому читателю писателя-фантаста из США. Без объявл. Отдел научно-фантастической прозы © перевод, Анна Петрушина, 2016 © все остальное, Бригантина, 2016.