Миры Уильяма Моррисона. Том 4 - [65]

Шрифт
Интервал

Внезапно Маргарет поняла, в чем дело: вырастали новые конечности. Внутренние органы, по-видимому, развились, как нужно, и доктор перешел к следующей стадии лечения.

С пониманием этого, у нее по щекам потекли слезы. Слезы, подумала она, настоящие слезы… я чувствую их. У меня отрастают ноги и руки, и теперь я могу плакать. Но у меня все еще нет глаз.

Хотя, может, они уже начали расти… Время от времени, я, кажется, вижу вспышки света. Возможно, доктор сделал так, чтобы они развивались медленно, и сначала создал слезные протоки. Надо ему сказать, что мои глаза должны быть голубыми. Может, меня никогда не считали особо привлекательной, но у меня всегда были красивые глаза. Я не хочу другой цвет. К моему лицу подходит только голубой.

Когда доктор заговорил с Маргарет в следующий раз, она сказала ему об этом.

— Пусть будет по-вашему, — добродушно ответил доктор, словно ублажая ребенка.

— И еще, доктор, что касается возвращения к кораблю…

— Об этом не может быть и речи, как я уже говорил. Однако, в этом нет необходимости. — Он замолчал, будто хотел еще немного посмаковать то, что собрался сказать. — Я сверился с отделом записей. Как и ожидалось, они тщательно обыскали ваш корабль, надеясь обнаружить информацию, которая поможет лучше понять вашу расу. Они нашли фотографии, около десяти штук.

— Десять фотографий? Но я думала…

— Будучи в состоянии возбуждения, вы, наверное, забыли, что у вас их было несколько. Кажется, на всех изображены вы с вашим мужем. Однако, они, очевидно, подверглись широкому набору внешних воздействий, и, при помощи оборудования, даже я со своим нечеловеческим зрением могу заметить, что вы по-разному выглядите на каждой из них. Возможно, вы подскажете, какую именно вы бы хотели использовать в качестве образца.

— Мне лучше поговорить об этом со своим мужем, — медленно сказала Маргарет. — Доктор, вы можете привести его сюда?

— Разумеется.

Она лежала и думала. Десять фотографий. Но она помнила только одну. Только одну. Во время медового месяца и сразу после они позировали и для других снимков, но перед полетом оставили их дома на Марсе.

— Как ты себя чувствуешь, дорогая? — спросил Фред новым голосом.

— Необычно. Кажется, у меня растут новые конечности.

— У меня тоже. Думаю, мы скоро станем самими собой.

— А станем ли?

Маргарет представила, как он наморщил лоб от тона ее голоса.

— Что ты хочешь сказать, Маргарет?

— Разве доктор тебе не сказал? Они нашли фотографии на нашем корабле. И теперь они могут вернуть нам прежние лица.

— Кажется, как раз этого ты и хотела?

— Но чего хочешь ты, Фред? Я помню только одну фотографию, а доктор сказал, они нашли с десяток. И говорит, что мое лицо на них разное. — Фред молчал. — Они были такие же красивые, как всегда, Фред?

— Ты не понимаешь, Маргарет.

— Я все понимаю, даже слишком хорошо. И просто хочу узнать… фотографии были сделаны до свадьбы или после?

— Разумеется, до. После того, как мы поженились, я ни с кем не встречался.

— Спасибо, дорогой. — В новом голосе Маргарет послышалось нечто ядовитое, и она осеклась.

Я не должна так говорить, подумала она. Я знаю Фреда, знаю его слабости. И знача их до того, как вышла за него. Нужно их принять и помочь ему, а не цепляться к нему из-за этих мелочей.

— Это были просто знакомые девушки, — ответил Фред. — Симпатичные, но на этом их достоинства и заканчивались. С тобой им не сравниться.

— Не извиняйся. — На этот раз голос Маргарет был спокойным, даже чуть-чуть радостным. — Они не могли тебе не нравиться. Почему ты не сказал мне, что хранишь их фотографии?

— Боялся, что ты приревнуешь.

— Возможно, и приревновала бы, но я бы это пережила. Ладно, неважно. Фред, а какая-нибудь из них тебе нравилась больше других?

Он не знает, что ответить, подумала Маргарет.

— Нет. А что? — спросил Фред бесстрастным голосом.

— О, я бы сказала доктору, чтобы он сделал мне такое же лицо.

— Не глупи, Маргарет! Я хочу, чтобы ты выглядела собой. У меня нет желания смотреть на их пустые лица!

— Но я подумала…

— Скажи доктору оставить те фотографии у себя. Пусть он отнесет их в музей, к остальным экспонатам. Для меня они больше ничего не значат. Единственное, почему я их не выбросил, это потому, что забыл об их существовании.

— Ладно, Фред. Я скажу им использовать нашу фотографию в качестве образца.

— Ту, что была сделана в студии. Крупный план. Убедись, что он возьмет нужную.

— Я прослежу, чтобы не было ошибки.

— Когда я представляю, что мне придется смотреть на одну из их постных физиономий всю оставшуюся жизнь, меня бросает в пот. Рисковать нельзя, Маргарет. Это твое лицо я хочу видеть рядом с собой, твое и ни чье больше.

— Да, дорогой.

Я самая обычная, подумала она, но смотрюсь хорошо. Фон всегда хорошо смотрится. Время особо ничего не испортит, потому что портить-то нечего.

Впрочем, кое-что я пропустила. Насколько старыми мы будем выглядеть? Доктор довольно плохо разбирается в человеческих лицах, и, возможно, он нас несколько состарит. Нельзя этого допустить. Если он немного омолодит нас, то не страшно, главное, чтобы не состарил. Надо его предупредить.

Маргарет так и сделала, и доктор, кажется, опять удивился ее просьбе.


Еще от автора Уильям Моррисон
Мешок

Что произойдет с человечеством, если оно получит доступ к неограниченному источнику знаний, и будет получать ответы на любые вопросы, не прилагая к этому никаких усилий?


Пиршество демонов

Что станет с Миром, если демоны Максвелла перестанут послушно служить человеку и вырвутся на свободу?..


Лечение

Космический полет был фатален для супружеской пары, Фреда и Маргарет. Их корабль разлетелся в клочья от столкновения с астероидом. Однако Маргарет обнаружила, что не умерла, хотя не может пошевелить ни одной частью тела. Голос во тьме сообщил ей, что их подобрали представители внеземной цивилизации и теперь будет проведено уникальное лечение — им восстановят утраченные части тела. Больше всего Маргарет волнует, как будет выглядеть ее лицо, потому что она боится потерять любимого Фреда.


Перевалочная станция

Мог ли Олли Кейт предполагать, что его встреча с пришельцами завершится столь необычным образом. В любом случае, ничего плохого нет в том, что он попал под их покровительство.


Рассказы

Рассказы• Мешок• Пиршество демонов• Лечение.


Миры Уильяма Моррисона. Том 3

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Джимми Коррэл

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Будь что будет

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сага об Инегельде

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Зов смерти - 1

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Пространство-время для прыгуна

Липучка — рыжий суперкотенок с IQ около ста шестидесяти, который научился понимать человеческую речь. Липучка был теперь человеком практически во всех отношениях, кроме телесного. Например, он держал в голове набросок первых двадцати семи глав книг «Пространства-времени для прыгуна». Но однажды шерсть на загривке Липучки встала дыбом — в комнату крадучись вошла Сестренка. Она казалась худой, как египетская мумия. Только великая магия могла побороть эти жуткие проявления сверхъестественного зла.


Что он там делает?

Профессор обрадовался, что стал первым жителем Земли, выбранным для официального контакта с инопланетянином. Житель Марса заранее подготовился к встрече, выучил английский язык, а прибыв в квартиру профессора, сразу огорошил его вопросом: «Где это находится?». Дальнейшие события развивались непредсказуемо и едва не довели семью профессора до инфаркта.


Старфайндер

В данном сборнике фантастических произведений Роберта Янга представлены роман «Starfinder» (1980), где герои подобно библейскому Ионе, совершают космические полеты к звездам в чревах гигантских мертвых "космических китов", а также друг ие рассказы писателя.


Ад - это космос

Злобные инопланетные формы жизни, сходящие с ума космонавты, роботы, восставшие против людей, загадочные мистические явления, где дело происходит в космосе и на чужих планетах, а чем страшнее это дело, тем лучше.


Анабасис во времени

Роберт Янг АНАБАСИС ВО ВРЕМЕНИ Фантастические произведения Перевод с английского Ясноград «Бригантина» 2014 УДК 82.035 ББК 84.7 Я 60 Robert F. Young The Vizier's Second Daughter (1985) Alec's Anabasis (1977) e.a. Составитель А.А.Лотарев Коллаж на обложке Ирина Телегина Фронтиспис Manuel Perez Clemente Янг, Роберт Ф. Я 60 Анабасис во времени: Фантастические произведения / Роберт Янг; [пер. с англ.]. -Ясноград: Бригантина, 2014. - 340 с., илл. — (Зарубежная фантастика). Сборник новых переводов Роберта Янга, полюбившегося советскому читателю американского писателя-фантаста. Без объявл. Отдел научно-фантастической прозы © перевод, Анна Петрушина, 2014 © состав, Бригантина, 2014.


Дитя Марса

Зарубежная фантастика Роберт Янг ДИТЯ МАРСА Фантастические повести и рассказы Перевод с английского Ясноград «Бригантина» 2016 УДК 82.035 ББК 84.7 Я 60 Robert F. Young Mars Child (1985) и др. Составитель С. В. Составитель Оформление обложки по мотивам работ David Sala Фронтиспис Алексей Липатов Янг, Роберт Ф. Я 60 Дитя Марса: Фантастические пов. и расск. / Роберт Янг; [пер. с англ.]. —Ясноград: Бригантина, 2016. — 368 с., илл. — (Зарубежная фантастика). Сборник повестей и рассказов Роберта Янга, полюбившегося советскому читателю писателя-фантаста из США. Без объявл. Отдел научно-фантастической прозы © перевод, Анна Петрушина, 2016 © все остальное, Бригантина, 2016.