Миры Уильяма Моррисона. Том 4 - [63]
— А мой муж…
— Он будет воссоздан таким же образом. Скоро вы сможете с ним поговорить.
— И вы не хотите, чтобы мы видели друг друга в… в неидеальном состоянии?
— Это было бы нецелесообразно. Уверяю вас, когда я завершу лечение, вы будете выглядеть точно так же, как и в самом начале. Когда придет время, вы сами увидите.
Она секунду помолчала.
— У вашего мужа были и другие вопросы, — сказал доктор. — Я жду, что вы тоже зададите их.
— Прошу прощения, доктор… Я прослушала. Что вы сказали?
Он повторил фразу.
— Да, у меня есть другие вопросы, — ответила она. — Но… пока я не буду их задавать. Что хотел узнать мой муж?
— Его интересовали я и моя раса. Как так получилось, что я оказался рядом и успел вас спасти. Почему мы спасли вас. Что мы собираемся делать с вами после восстановления.
— Да. Меня это тоже интересует.
— Я могу дать вам только частичный ответ. Надеюсь, вы не сочтете его неудовлетворительным. Моя раса, как вы уже могли догадаться, несколько более продвинутая, чем ваша. У нас была фора, — вежливо добавил доктор.
— Раз вы можете вырастить новые руки, ноги и глаза, — сказала она, — значит, вы опережаете нас на тысячи лет.
— Нам подвластно многое, но сейчас речь не об этом. Скажу лишь то, что я врач разведывательной экспедиции. Мы уже контактировали с людьми, но в будущем собираемся избегать этого. Мы не хотим тревожить их или сбивать с толку.
— Но вы все равно спасли нас.
— Это была чрезвычайная ситуация. Мы не люди, но у нас тоже есть, как вы это называете, человечность. Нам не нравится, когда на наших глазах умирают другие существа, пусть и находящиеся на более низкой ступени развития — разумеется, я не про вас, — деликатно добавил доктор. — Когда произошло столкновение, наш корабль находился всего в паре тысяч километров. Мы увидели это и решили действовать без промедления. Как только вы будете воссозданы, мы оставим вас там, где вас найдут ваши собратья, и продолжим наш путь. К тому времени, наша экспедиция будет завершена.
— Когда мы будем воссозданы… доктор, я буду выглядеть точно так же, как прежде?
— В некотором смысле, даже лучше. Уверяю вас, все ваши органы будут работать идеально.
— Я не про это. Я хочу сказать… я буду выглядеть так же?
Она почувствовала, что доктор замолчал от изумления.
— Выглядеть так же? Разве это важно?
— Да… о, да, важно! Важнее всего остального.
Он, наверное, посмотрел на нее так, будто она сумасшедшая. Внезапно она обрадовалась, что у нее нет глаз, чтобы увидеть его недоумение. К тому же, она была уверена, что во взгляде доктора было и презрение.
— Я не понимаю этого, — медленно сказал он. — Но, откуда нам знать, как вы выглядели. Как нам сделать вас такими, какими вы были до аварии?
— Не знаю. Но вы должны! Должны! — закричала она и почувствовала боль в горле, когда новые мышцы перенапряглись.
— Вы впадаете в истерику, — сказал доктор. — Прекратите думать об этом.
— Но я не могу не думать об этом. Это единственное, о чем я думаю! Я не хочу выглядеть как то иначе!
Доктор ничего не сказал, но она внезапно ощутила себя уставшей. Секунду назад она была так взволнована, так расстроена, а теперь появилась усталость и желание спать. Ей захотелось спать, и все остальное забылось. Наверное, он дал мне успокоительное, подумала она. Укол? Я не почувствовала ничего такого, но, может, они не используют иглы. Как бы то ни было, я этому рада. Потому что теперь мне не придется думать, я не смогу думать…
Она заснула. А когда проснулась, то услышала новый голос. Голос, который она никогда раньше не слышала.
— Здравствуй, Маргарет, — сказал он. — Где ты?
— Кто это?.. Фред!
— Маргарет?
— Д-да.
— У тебя теперь другой голос.
— Как и у тебя. Поначалу я не поняла, кто это говорит.
— Странно, что нам потребовалась столько времени, чтобы узнать голоса друг друга.
— Мы слишком привыкли думать о том, как мы выглядим, — с дрожью сказала Маргарет.
Фред не отвечал. Он думал о том же, о чем и его жена.
— Твой новый голос не так уж плох, Фред, — заметила она через секунду. — Мне нравится. Чуть более глубокий и гулкий. Тебе подходит. Доктор проделал отличную работу.
— Я пытаюсь понять, нравится ли мне твой голос. Не знаю. Кажется, я из тех, кто больше любит то, к чему привык.
— Знаю. Вот почему я не хотела, чтобы он изменил мою внешность.
Опять молчание.
— Фред? — спросила Маргарет.
— Я здесь.
— Ты говорил об этом с доктором?
— Он сам меня спросил. И еще добавил, что ты чуть ли не запаниковала.
— Разве ты не считаешь внешность важной?
— Да, думаю, она важна. Доктор сказал мне, что с технической стороны он сделает безупречную работу — даст нам обычные лица и идеальную кожу.
— Я совсем не об этом, — яростно сказала Маргарет. — Я не хочу быть похожей на картинку из книги по физиологии. Мне нужно мое лицо. Черт с ним, с голосом, но лицо мне должны вернуть!
— Ты слишком многого просишь. Разве он мало сделал для нас?
— Нет. Но без лица остальное не важно. Думаешь, я… я говорю глупости?
— Ну…
— Я не хочу быть красивой, ведь я знаю, что тебе это не нужно.
— Кто тебе такое сказал? — удивленно спросил Фред.
— Думаешь, прожив с тобой два года, я не поняла это сама? Если бы ты хотел красивую жену, она бы была у тебя. Однако, ты выбрал меня. Потому что хотел, чтобы наша семья выглядела добропорядочно. Ты тщеславен, Фред. Не пытайся это отрицать, я знаю наверняка. Ты тщеславен. Не то, чтобы мне это не нравилось, но это так.
Что станет с Миром, если демоны Максвелла перестанут послушно служить человеку и вырвутся на свободу?..
Мог ли Олли Кейт предполагать, что его встреча с пришельцами завершится столь необычным образом. В любом случае, ничего плохого нет в том, что он попал под их покровительство.
Зависимость от наркотика чрезвычайно тяжело преодолеть. А героям рассказа, к тому же, угрожает и другая опасность. И времени у них всё меньще и меньше...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Раздражение группы нейронов, названных «Узлом К», приводит к тому, что силы организма удесятеряются. Но почему же препараты, снимающие раздражение с «Узла К», не действуют на буйнопомешанных? Сотрудники исследовательской лаборатории не могут дать на этот вопрос никакого ответа, и только у Виктора Николаевича есть интересная гипотеза.
Большой Совет планеты Артума обсуждает вопрос об экспедиции на Землю. С одной стороны, на ней имеются явные признаки цивилизации, а с другой — по таким признакам нельзя судить о степени развития общества. Чтобы установить истину, на Землю решили послать двух разведчиков-детективов.
С батискафом случилась авария, и он упал на дно океана. Внутри аппарата находится один человек — Володя Уральцев. У него есть всё: электричество, пища, воздух — нет только связи. И в ожидании спасения он боится одного: что сойдет с ума раньше, чем его найдут спасатели.
На неисследованной планете происходит контакт разведчики с Земли с разумными обитателями планеты, чья концепция жизни является совершенно отличной от земной.
Биолог, медик, поэт из XIX столетия, предсказавший синтез клетки и восстановление личности, попал в XXI век. Его тело воссоздали по клеткам организма, а структуру мозга, т. е. основную специфику личности — по его делам, трудам, списку проведённых опытов и сделанным из них выводам.
Наиболее полное собрание научно — фантастических рассказов австралийского писателя-фантаста и ученого Грега Игана.
Злобные инопланетные формы жизни, сходящие с ума космонавты, роботы, восставшие против людей, загадочные мистические явления, где дело происходит в космосе и на чужих планетах, а чем страшнее это дело, тем лучше.
Роберт Янг АНАБАСИС ВО ВРЕМЕНИ Фантастические произведения Перевод с английского Ясноград «Бригантина» 2014 УДК 82.035 ББК 84.7 Я 60 Robert F. Young The Vizier's Second Daughter (1985) Alec's Anabasis (1977) e.a. Составитель А.А.Лотарев Коллаж на обложке Ирина Телегина Фронтиспис Manuel Perez Clemente Янг, Роберт Ф. Я 60 Анабасис во времени: Фантастические произведения / Роберт Янг; [пер. с англ.]. -Ясноград: Бригантина, 2014. - 340 с., илл. — (Зарубежная фантастика). Сборник новых переводов Роберта Янга, полюбившегося советскому читателю американского писателя-фантаста. Без объявл. Отдел научно-фантастической прозы © перевод, Анна Петрушина, 2014 © состав, Бригантина, 2014.
Зарубежная фантастика Роберт Янг ДИТЯ МАРСА Фантастические повести и рассказы Перевод с английского Ясноград «Бригантина» 2016 УДК 82.035 ББК 84.7 Я 60 Robert F. Young Mars Child (1985) и др. Составитель С. В. Составитель Оформление обложки по мотивам работ David Sala Фронтиспис Алексей Липатов Янг, Роберт Ф. Я 60 Дитя Марса: Фантастические пов. и расск. / Роберт Янг; [пер. с англ.]. —Ясноград: Бригантина, 2016. — 368 с., илл. — (Зарубежная фантастика). Сборник повестей и рассказов Роберта Янга, полюбившегося советскому читателю писателя-фантаста из США. Без объявл. Отдел научно-фантастической прозы © перевод, Анна Петрушина, 2016 © все остальное, Бригантина, 2016.