Миры Уильяма Моррисона. Том 2 - [17]

Шрифт
Интервал

— Выходит чуть больше, чем одна десятая от нормы, — глубокомысленно заметил Коррелл. — Теперь я понимаю, что вы имели в виду, когда сказали, что у них имеются свои проблемы.

— Я был уверен, что вы поймете. И еще одно, что вы должны учитывать, состоит в том, что пропорция десять к одному распространяется не на все их физические функции. Некоторые движения они могут делать в двадцать или тридцать раз быстрее, чем мы. Но бежать они могут лишь в пять раз, а мыслить всего в четыре раза быстрее нас. Их слуховой аппарат очень походит на наш. Они слышат и говорят в той же самой тональности, что и мы. Температура тела у них, приблизительно, на четыре градуса выше человеческой.

— Я вижу еще одну слабость, — сказал Коррелл. — Еда. Им необходимо есть в десять раз больше. Именно поэтому они и проводят опыты с быстрорастущими растениями.

— Верно. Они едят быстрее, дышат быстрее, быстрее устают и быстрее выздоравливают после болезней. Они могут выдержать десятикратную дозу радиации, смертельную для обычных людей, потому что их тела быстрее выводят продукты распада. По той же причине они должны быть неуязвимыми для ряда заболеваний и, напротив, особенно уязвимыми для болезней, нарушающих метаболизм.

Хжелмар передал Корреллу документы.

— Теперь, если вы изучите все, касающееся высокого метаболизма, — а я могу вас заверить, что у нас этим занимаются и другие эксперты, — то получите полную картину достоинств и недостатков наших противников. Физически они во многом превосходят нас, это правда. Однако, известны и другие животные, конечно, с более медленным обменом веществ, но все же живущие быстрее человека. Например, собаки, кошки и некоторые другие млекопитающие. Собака в девять-десять месяцев примерно такого же уровня зрелости, как юноша или девушка в шестнадцать. А ее продолжительность жизни — лишь шестая или седьмая часть от продолжительности жизни человека. Но собаке удалось приспособиться, как и другим животным, и как удалось бы приспособиться и нашим новым людям, если бы дело было в физическом регулировании.

Но физическое регулирование — лишь меньшая из проблем. Реальным камнем преткновения является то, что наши новые люди должны влиться в социальное общество. Представьте себе быстрых людей, пытающихся жить, как все остальные, думать и действовать в замедленном для них темпе. У них ничего не выйдет. Вы когда-нибудь пытались общаться с людьми, которые замолкают после каждого слова, чтобы подумать? Они говорят, и в то же время не могут понять, что говорите вы. Такова ситуация, в которой находятся наши быстрые люди, или, по крайней мере, ее бледная тень.

Представьте Паппаса школьником. В промежутке между утренним подъемом и полднем для него проходит несколько дней. Он устает, он хочет спать, он больше не может бодрствовать. И на глазах удивленного класса он дремлет несколько минут — и снова бодр и внимателен, словно отдыхал целую ночь. Учителя не знают, что с ним делать. Они думают, что это такая странная болезнь, и начинают писать записки родителям.

Выходит, нашим быстрым людям было бы лучше, если бы они жили в окружении себе подобных. И, в конечном итоге, они находят друг друга и создают организацию, просто для самозащиты, а не для какой другой цели. Но они все равно в меньшинстве, и большая часть их деятельности должна проходить среди обычных людей. Таким образом, они учатся маскироваться. Они учатся медленно двигаться, медленно разговаривать, чтобы не выделяться из массы. Но ограничения, которые они ставят себе, слишком серьезны, так что возрастает их внутреннее напряжение. И, рано или поздно, они делают то, что сделал Паппас в универмаге — срываются и пытаются убежать. Именно по таким инцидентам мы изучаем их.

— Я считаю, — кивнул Коррелл, — что одна из главных проблем кроется в их речи. Это стало мне ясно по записи голоса Паппаса, звучавшего странно отрывисто. Возможно, он воспроизводил запись в замедленном темпе. Потому что при личном общении, понять его трудно даже при том, что он пытался говорить медленно.

Хжелмар поднялся и зашагал взад вперед, его грубо вылепленное лицо казалось взволнованным.

— Это — неожиданные выводы, и мы сделали глупость, не подумав об этом раньше, — сказал он, наконец. — Но теперь кое-что проясняется. Что вызывает появление этих новых людей после многотысячелетней истории Человечества? Об этом мы можем только гадать. Возможно, такие люди, как Паппас, рождались и в прошлом, и их убивали, как уродов, или они умирали, не в силах раздобыть себе пропитание, или по многим другим причинам. А вот теперь они не погибают. Число их растет.

И это приводит нас к наиболее важному моменту. Какова же цель их организации? Я могу понять, что они нуждаются друг в друге, чтобы сделать свою жизнь более терпимой, чтобы было с кем завести приятельские отношения. Но некоторые их действия направлены вовсе не на это. Их таинственность, кража оборудования, похищение обычных людей и попытки заставить их работать на себя — все это указывает на существование некоторой другой цели.

И теперь мне кажется, что такой целью может быть только одно. Мировое господство в старом, дурацком смысле этого слова. Мы думали, что род человеческий навсегда оставил это в прошлом. Но они делают это не потому, что глупы, а потому, что не видят для себя иного выхода. Они живут лишь небольшую часть от продолжительности нашей жизни. Это значит, что в каждом нашем поколении у них проходит поколений гораздо больше. И если они размножаются в том же темпе, что и мы, то им не понадобится столетий, чтобы сравняться по численности с обычным человеческим родом.


Еще от автора Уильям Моррисон
Мешок

Что произойдет с человечеством, если оно получит доступ к неограниченному источнику знаний, и будет получать ответы на любые вопросы, не прилагая к этому никаких усилий?


Пиршество демонов

Что станет с Миром, если демоны Максвелла перестанут послушно служить человеку и вырвутся на свободу?..


Рассказы

Рассказы• Мешок• Пиршество демонов• Лечение.


Лечение

Космический полет был фатален для супружеской пары, Фреда и Маргарет. Их корабль разлетелся в клочья от столкновения с астероидом. Однако Маргарет обнаружила, что не умерла, хотя не может пошевелить ни одной частью тела. Голос во тьме сообщил ей, что их подобрали представители внеземной цивилизации и теперь будет проведено уникальное лечение — им восстановят утраченные части тела. Больше всего Маргарет волнует, как будет выглядеть ее лицо, потому что она боится потерять любимого Фреда.


Перевалочная станция

Мог ли Олли Кейт предполагать, что его встреча с пришельцами завершится столь необычным образом. В любом случае, ничего плохого нет в том, что он попал под их покровительство.


Миры Уильяма Моррисона. Том 3

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Интернет вещей

Интернет вещей может показаться настоящим кошмаром… Ведь умный дом может стать ангелом-хранителем!


Свобода идеалов

Будьте терпеливы к своей жизни. Ищите смысл в ежедневной рутине. Не пытайтесь перечить своему предпочтению стабильности. И именно тогда вы погрузитесь в этот кратковременный мир. Место, где мертво то будущее, к которому мы стремились, но есть то, что стало закономерным исходом. У всех есть выбор: приблизить необратимый конец или ждать его прихода.


Наша старая добрая фантастика. Цена бессмертия

Третья книга «Нашей доброй старой фантастики» дополняет первые две — «Под одним Солнцем» и «Создан, чтобы летать». К авторам, составившим цвет отечественной фантастики 1960—1980-х, в ней добавились новые имена: Георгий Шах, Олег Корабельников, Геннадий Прашкевич, Феликс Дымов, Владимир Пирожников и др. Сами по себе интересные, эти авторы добавили новых красок в общую палитру литературы. Но третья книга антологии не просто дополнительный том, она подводит некую символическую черту, это как бы водораздел между поколениями — поколением тех, кто начинал еще при Ефремове, и поколением новой волны, молодых на ту пору авторов, вышедших из «шинели» братьев Стругацких.


Переселение Эплтона

В архиве видного советского лисателя-фантаста Ильи Иосифовича Варшавского сохранилось несколько рассказов, неизвестных читателю. Один из них вы только что прочитали. В следующем году журнал опубликует рассказ И. Варшавского «Старший брат».


Машина времени. Человек-невидимка. Война миров. Пища богов

В очередной том «Библиотеки фантастики» вошли романы знаменитого английского писателя-фантаста Герберта Уэллса (1866—1946), созданные им на переломе двух веков: «Машина времени», «Человек-невидимка», «Война миров», «Пища богов».


Неудавшееся вторжение

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Старфайндер

В данном сборнике фантастических произведений Роберта Янга представлены роман «Starfinder» (1980), где герои подобно библейскому Ионе, совершают космические полеты к звездам в чревах гигантских мертвых "космических китов", а также друг ие рассказы писателя.


Анабасис во времени

Роберт Янг АНАБАСИС ВО ВРЕМЕНИ Фантастические произведения Перевод с английского Ясноград «Бригантина» 2014 УДК 82.035 ББК 84.7 Я 60 Robert F. Young The Vizier's Second Daughter (1985) Alec's Anabasis (1977) e.a. Составитель А.А.Лотарев Коллаж на обложке Ирина Телегина Фронтиспис Manuel Perez Clemente Янг, Роберт Ф. Я 60 Анабасис во времени: Фантастические произведения / Роберт Янг; [пер. с англ.]. -Ясноград: Бригантина, 2014. - 340 с., илл. — (Зарубежная фантастика). Сборник новых переводов Роберта Янга, полюбившегося советскому читателю американского писателя-фантаста. Без объявл. Отдел научно-фантастической прозы © перевод, Анна Петрушина, 2014 © состав, Бригантина, 2014.


Ад - это космос

Злобные инопланетные формы жизни, сходящие с ума космонавты, роботы, восставшие против людей, загадочные мистические явления, где дело происходит в космосе и на чужих планетах, а чем страшнее это дело, тем лучше.


Дитя Марса

Зарубежная фантастика Роберт Янг ДИТЯ МАРСА Фантастические повести и рассказы Перевод с английского Ясноград «Бригантина» 2016 УДК 82.035 ББК 84.7 Я 60 Robert F. Young Mars Child (1985) и др. Составитель С. В. Составитель Оформление обложки по мотивам работ David Sala Фронтиспис Алексей Липатов Янг, Роберт Ф. Я 60 Дитя Марса: Фантастические пов. и расск. / Роберт Янг; [пер. с англ.]. —Ясноград: Бригантина, 2016. — 368 с., илл. — (Зарубежная фантастика). Сборник повестей и рассказов Роберта Янга, полюбившегося советскому читателю писателя-фантаста из США. Без объявл. Отдел научно-фантастической прозы © перевод, Анна Петрушина, 2016 © все остальное, Бригантина, 2016.