Миры Уильяма Моррисона. Том 1 - [20]

Шрифт
Интервал

— Не заставляйте меня краснеть.

Краснеть? Ну, вы же школьная училка. Наденьте свои очки, и никто этого не заметит.

У планеты не имелось луны, но небо всю ночь было чистое, и свет крупных звезд прекрасно все освещал. Ньювелл выключил фонарик, который использовал, пока смешивал химикаты, и продолжил работу в полутьме. Индра работала рядом, и это ощущение близости придавало ему сил. Неудивительно, что Балкли завидовал Ньювеллу и сходил с ума от ярости.

Через несколько минут после того, как они закончили работу, рассвело. Наступил новый день. Отец Индры спал неподалеку на куче листьев, которые дочь тщательно собрала, приготовив ему мягкую постель. Когда стало совсем светло, он проснулся, поднялся на ноги, потянулся и стряхнул с себя листья и остатки сна.

— Действительно, здесь очень благоприятная среда для человека в возрасте ста двадцати одного года, — прокомментировал мистер Хилтон. — Но все же я не думаю, что сон на голой земле благоприятно скажется на моих суставах. Нет, сэр, я расцениваю свой поступок как неразумный, но, к сожалению, неизбежный в данных обстоятельствах. И в то же время, сэр, я полагаю, что такой сон оказал на меня бодрящий эффект. Нет ничего лучше непосредственного контакта с живой природой, чтобы восстановить энергию человеческой души.

Ньювелл, слишком занятый работой, чтобы при этом вести светскую беседу, что-то промычал в ответ.

— Приятно услышать, сэр, что вы согласны со мной. Это дает надежду будущему Человечества. Иногда я склонен полагать, мистер Ньювелл, что наш способ существования слишком сложный, слишком искусственный. Это сбивает душу с толку, лишает ее контактов с истинным величием Вселенной. Да, боюсь, что мы потеряли Истину, когда лишились простоты бытия. Мы живем в больших городах на разных планетах, которые являются частями еще более крупной системы. В детстве мы ходим в большие школы, затем в еще более крупные Университеты. Мы принимаем на себя все более и более усложненные обязанности. Но совсем не так было когда-то, в былые времена.

Старики и тогда были такими же, подумал Ньювелл. Наверное, и в стародавние времена они говорили то же самое. Но, слушая хорошо поставленный голос и мудрую речь, люди меньше задумываются о значении слов. А то, что времена меняются, почему-то всегда принято считать новым открытием.

— Мой отец, сэр, прожил до ста шестидесяти трех лет, и лишь несчастный случай прервал его жизнь. Я родился, когда ему исполнилось сто одиннадцать. Я происхожу из рода долгожителей, сэр, из рода, который очень долго сохраняет свои мужские способности.

— Все хвастаешься, да? — спросила Индра. — Ладно, папа, пора идти. И еще…

— Да, дорогая?

— Я знаю, что мистер Ньювелл слишком вежлив, чтобы просить тебя о помощи, но мы очень торопимся.

— Какое-то важное дело, да, дорогая?

— Да, очень важное. И было бы здорово, если бы ты нам помог.

— Все, что в пределах моих способностей, дорогая Индра, в довольно широких пределах моих способностей. Объясните, в чем ваша проблема, и я приложу все усилия, чтобы дать полезный совет.

— Понимаешь, отец, нам не нужны советы. Нам нужна чисто физическая помощь.

Старик откашлялся.

— К сожалению, Индра, как ты знаешь, я испытываю недостаток в физической энергии. Теперь я уже не тот, что прежде. Мысленно я всегда с тобой, но вот физически…

— Это будет не трудно, отец.

— Одну минутку, Индра, я должен сказать мистеру Ньювеллу кое-что важное. Поверите ли, сэр, кода мне было двадцать три года, и я являлся аспирантом Промежуточной Секции… нет, Малого Галактического Отдела аспирантуры 4-А… или, скоре, 5-С?… сейчас, сейчас, я вспомню…

— Иди сюда, отец, — сурово сказала Индра. — Это действительно очень просто. Нужно всего лишь прорыть борозды. Помнишь вспаханное поле на древних картинах?

— Ты хочешь, чтобы я делал работу простого чернорабочего, да, дочь?

Но он подошел к ней и, к удивлению Ньювелла, под настойчивым руководством Индры вскоре занялся полезным делом.

Ньювелл потряс головой и продолжил свою работу. Уже два часа, как солнце поднялось над горизонтом, кода он, наконец, начал высаживать семена под названием зубы дракона.


ДЕЛО ШЛО медленнее, чем тогда, когда он проводил опыт на глазах у Балкли. Здесь он шагу не мог ступить, не глядя внимательно под ноги. Поле оказалось загромождено поломанными деревьями, пнями и всевозможным кустарником, но не было времени искать лучший участок. Должно хватить и такого, чтобы вырастить урожай зубов дракона.

Девушка и старик со страхом наблюдали, как мгновенно, буквально на глазах поднимаются только что вылупившиеся из земли побеги, как постепенно они превращаются в человекоподобные фигуры.

— Великолепно, — сказал старик. — Это самое замечательное явление из всех, что я видел. Однако, оно не совершенно беспрецедентно. Я вспоминаю описания некоторых растений с планет малоизвестных звездных систем…

— Конечно, отец. — Индра повернулась к Ньювеллу. — И что вы будете делать теперь?

— Обучать их командам, подаваемым светом. Для этого у меня есть фонарик и гипнотизатор. Мне потребуется приучить их к сигналам различной интенсивности. У них врожденная тенденция тянуться к красному свету и отстраняться от фиолетового. Несомненно, это связано с розовым солнцем. И поможет мне управлять их движениями и увязать световые сигналы с командами, подаваемыми голосом. Создать у существ условные рефлексы, чтобы они могли реагировать на мои слова.


Еще от автора Уильям Моррисон
Рассказы

Рассказы• Мешок• Пиршество демонов• Лечение.


Лечение

Космический полет был фатален для супружеской пары, Фреда и Маргарет. Их корабль разлетелся в клочья от столкновения с астероидом. Однако Маргарет обнаружила, что не умерла, хотя не может пошевелить ни одной частью тела. Голос во тьме сообщил ей, что их подобрали представители внеземной цивилизации и теперь будет проведено уникальное лечение — им восстановят утраченные части тела. Больше всего Маргарет волнует, как будет выглядеть ее лицо, потому что она боится потерять любимого Фреда.


Наркоманы

Зависимость от наркотика чрезвычайно тяжело преодолеть. А героям рассказа, к тому же, угрожает и другая опасность. И времени у них всё меньще и меньше...


Пиршество демонов

Что станет с Миром, если демоны Максвелла перестанут послушно служить человеку и вырвутся на свободу?..


Перевалочная станция

Мог ли Олли Кейт предполагать, что его встреча с пришельцами завершится столь необычным образом. В любом случае, ничего плохого нет в том, что он попал под их покровительство.


Миры Уильяма Моррисона. Том 4

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Размах и энергия Перри Экса

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Летописная завеса над князем Владимиром

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Эскадрон несуществующих гусар

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Достойное градоописание

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Жалкие бессмертные дождевые черви

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Фиалка со старой горы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Революция-20

Сборник рассказов двух американских писателей, плодотворно трудившихся на ниве фантастики в середине XX века.


Анабасис во времени

Роберт Янг АНАБАСИС ВО ВРЕМЕНИ Фантастические произведения Перевод с английского Ясноград «Бригантина» 2014 УДК 82.035 ББК 84.7 Я 60 Robert F. Young The Vizier's Second Daughter (1985) Alec's Anabasis (1977) e.a. Составитель А.А.Лотарев Коллаж на обложке Ирина Телегина Фронтиспис Manuel Perez Clemente Янг, Роберт Ф. Я 60 Анабасис во времени: Фантастические произведения / Роберт Янг; [пер. с англ.]. -Ясноград: Бригантина, 2014. - 340 с., илл. — (Зарубежная фантастика). Сборник новых переводов Роберта Янга, полюбившегося советскому читателю американского писателя-фантаста. Без объявл. Отдел научно-фантастической прозы © перевод, Анна Петрушина, 2014 © состав, Бригантина, 2014.


Ад - это космос

Злобные инопланетные формы жизни, сходящие с ума космонавты, роботы, восставшие против людей, загадочные мистические явления, где дело происходит в космосе и на чужих планетах, а чем страшнее это дело, тем лучше.


Дитя Марса

Зарубежная фантастика Роберт Янг ДИТЯ МАРСА Фантастические повести и рассказы Перевод с английского Ясноград «Бригантина» 2016 УДК 82.035 ББК 84.7 Я 60 Robert F. Young Mars Child (1985) и др. Составитель С. В. Составитель Оформление обложки по мотивам работ David Sala Фронтиспис Алексей Липатов Янг, Роберт Ф. Я 60 Дитя Марса: Фантастические пов. и расск. / Роберт Янг; [пер. с англ.]. —Ясноград: Бригантина, 2016. — 368 с., илл. — (Зарубежная фантастика). Сборник повестей и рассказов Роберта Янга, полюбившегося советскому читателю писателя-фантаста из США. Без объявл. Отдел научно-фантастической прозы © перевод, Анна Петрушина, 2016 © все остальное, Бригантина, 2016.