Миры Уильяма Моррисона. Том 1 - [22]
РАЗ, ДВА, три, четыре, раз, два, три, четыре. Это — мрачная пародия на человеческую армию, четыре тысячи деревянных ног, марширующих в едином ритме. Раз, два три, четыре, раз, два, три, четыре — они идут безжалостно, без остановок. И не ведут никаких разговоров, сбивающих дыхание, ломающих ритм марша, расслабляющих и отвлекающих.
Трудно дышать, подумал Ньювелл. Во рту пересохло, сердце колотится в груди. Желудок болит, словно завязан в тугой узел. Неужели все это чувствовали перед боем и раньше, в те времена, когда Человечество было молодо и наивно? Но они готовы следовать приказу хоть смерти в зубы…
Балкли вооружен, подумал Ньювелл, у Балкли есть оружие, способное поразить, как существо-растение, так и человека. У меня же есть только голые руки, чтобы бороться с ним. Гипнотизатор теперь бесполезен, у него слишком малый радиус действия, к тому же вместо Балкли я загипнотизирую своих солдат. Так что его нельзя использовать, нельзя…
Раз, два три, четыре, раз, два, три, четыре. Обычные, человеческие солдаты не нуждаются в гипнотизаторах, их вводит в транс сам ритм. Главное — приучить к нему, думал Ньювелл. Ну вот, дыхание у меня успокоилось, живот перестал болеть. Сколько мы уже идем? Не больше четверти часа. Но страха и неуверенности уже нет, теперь я готов столкнуться с чем угодно. Индра с отцом идут позади. Старик, как обычно, разглагольствует о молодом поколении, девушка идет с бледным, застывшим лицом. Увидев, что я обернулся, она машет мне…
Возможно, мне стоило приказать им отстать, чтобы не подвергаться излишней опасности, но она бы все равно не послушалась. А, кроме того, это не играет никакой роли. Если моя армия победит, никакой опасности не возникнет. Балкли не станет стрелять в Индру, а мои солдаты защитят девушку от прочих врагов. Защитят, если все пойдет по плану, если преуспеют в том, чему я их обучил. Если же войско потерпит неудачу, то она умрет, как и все мы. Мысль об этом пугает меня, думал Ньювелл, но так для нее будет лучше, гораздо лучше, чем угодить в лапы Балкли.
Раз, два три, четыре, раз, два, три, четыре. Еще четверть часа позади. Пройдена треть пути. И никаких следов посадки корабля. Время все еще на моей стороне.
Раз, два три, четыре, раз, два, три… Что-то сломало ритм. Бело-коричневый объект поднимается с земли и бросается на меня.
Деревянные руки, хватающие меня за горло, жесткая кора, впивающаяся в кожу. Умный парень этот Балкли. Нападите на генерала, оставьте армию без командования. Убейте генерала…
Я пытаюсь оторвать от горла деревянные руки. Моя силы против силы ничего не чувствующего существа-растения, моя плоть и кровь против растительных тканей, дождь, заливающий глаза… нет, это не дождь, это пот, покрывший мое лицо.
Тупик. Никто из нас не может шевельнуться. Оба напряженные, застывшие. Вот только растение не устанет в отличие от меня…
Но это еще не конец. Солдаты хорошо усвоили данные мной уроки. Они поспешили на помощь. Деревянные руки отпустили горло, бело-коричневое тело разорвано на части. Хорошие солдаты…
НЕБОЛЬШАЯ дезорганизация все же нарушила стройные ряды моей армии. Пришлось дать сигнал к остановке и навести порядок.
Значит, у Балкли есть разведчики, наблюдающие за мной. Я так и думал. Балкли не дурак. Но все еще остается вопрос: научил ли он своих солдат защищаться от собратьев?
Что-то сверкнуло в небе, потом еще раз. Появилась маленькая серебристая фигурка, которая быстро росла. Это пошел на посадку патрульный корабль.
— Корабль приземляется! — сказал Ньювелл Индре. — В конце концов, мы опоздали!
— Пока еще нет, — ответила девушка. — Они станут принимать меры предосторожности, и это их задержит. Вряд ли сразу после приземления экипаж выйдет из корабля. Сначала они наверняка проверят приборами окружающую местность. Если бы только наши солдаты могли двигаться быстрее.
— Я попытаюсь, но не уверен, — ответил Ньювелл. — Если я усилю стимул, то получу более сильный ответ. Сейчас я включу зеленый сигнал как можно ярче…
Ньювелл включил фонарик и стал водить его лучом по рядам солдат. Никакой реакции. Но это в первый момент, а чуть позже… да, армия стала постепенно набирать скорость. Ритм увеличивался. Теперь это было не «раз, два, три, четыре», а «раз-два и три-четыре». Они стали передвигаться вдвое быстрей.
Но корабль все снижается и через десять минут завершит посадку.
Старик что-то бормочет, подумал Ньювелл. Я слышу, как он ворчит где-то позади, потому что не может выдержать новый темп похода. Еще одна фигура кидается на меня с земли. Но я теперь начеку, реагирую быстро и уворачиваюсь от опасных деревянных клешней, предоставляя своим солдатам избавиться от злоумышленника. Независимо от того, что происходит, мне нельзя задерживать основную часть армии.
Судно совершило посадку. Очевидно, космонавты увидели предыдущий корабль и решили узнать, что произошло, потому что приземлились менее чем в ста ярдах от места крушения.
Десять минут, всего лишь десять минут, подумал Ньювелл. Пусть они остаются внутри эти десять минут, и тогда останутся в безопасности. Как бы их предупредить…
Я должен бежать, нужно обогнать своих солдат. Во рту и горле совсем пересохло, очень трудно дышать.
Космический полет был фатален для супружеской пары, Фреда и Маргарет. Их корабль разлетелся в клочья от столкновения с астероидом. Однако Маргарет обнаружила, что не умерла, хотя не может пошевелить ни одной частью тела. Голос во тьме сообщил ей, что их подобрали представители внеземной цивилизации и теперь будет проведено уникальное лечение — им восстановят утраченные части тела. Больше всего Маргарет волнует, как будет выглядеть ее лицо, потому что она боится потерять любимого Фреда.
Зависимость от наркотика чрезвычайно тяжело преодолеть. А героям рассказа, к тому же, угрожает и другая опасность. И времени у них всё меньще и меньше...
Что станет с Миром, если демоны Максвелла перестанут послушно служить человеку и вырвутся на свободу?..
Мог ли Олли Кейт предполагать, что его встреча с пришельцами завершится столь необычным образом. В любом случае, ничего плохого нет в том, что он попал под их покровительство.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Сборник рассказов двух американских писателей, плодотворно трудившихся на ниве фантастики в середине XX века.
Роберт Янг АНАБАСИС ВО ВРЕМЕНИ Фантастические произведения Перевод с английского Ясноград «Бригантина» 2014 УДК 82.035 ББК 84.7 Я 60 Robert F. Young The Vizier's Second Daughter (1985) Alec's Anabasis (1977) e.a. Составитель А.А.Лотарев Коллаж на обложке Ирина Телегина Фронтиспис Manuel Perez Clemente Янг, Роберт Ф. Я 60 Анабасис во времени: Фантастические произведения / Роберт Янг; [пер. с англ.]. -Ясноград: Бригантина, 2014. - 340 с., илл. — (Зарубежная фантастика). Сборник новых переводов Роберта Янга, полюбившегося советскому читателю американского писателя-фантаста. Без объявл. Отдел научно-фантастической прозы © перевод, Анна Петрушина, 2014 © состав, Бригантина, 2014.
Злобные инопланетные формы жизни, сходящие с ума космонавты, роботы, восставшие против людей, загадочные мистические явления, где дело происходит в космосе и на чужих планетах, а чем страшнее это дело, тем лучше.
Зарубежная фантастика Роберт Янг ДИТЯ МАРСА Фантастические повести и рассказы Перевод с английского Ясноград «Бригантина» 2016 УДК 82.035 ББК 84.7 Я 60 Robert F. Young Mars Child (1985) и др. Составитель С. В. Составитель Оформление обложки по мотивам работ David Sala Фронтиспис Алексей Липатов Янг, Роберт Ф. Я 60 Дитя Марса: Фантастические пов. и расск. / Роберт Янг; [пер. с англ.]. —Ясноград: Бригантина, 2016. — 368 с., илл. — (Зарубежная фантастика). Сборник повестей и рассказов Роберта Янга, полюбившегося советскому читателю писателя-фантаста из США. Без объявл. Отдел научно-фантастической прозы © перевод, Анна Петрушина, 2016 © все остальное, Бригантина, 2016.