Миры Роджера Желязны. Том 8 - [30]

Шрифт
Интервал

Могучие мышцы напряглись, они взмыли в воздух и стали набирать высоту.

— Марк ведь не навсегда парализован?

— Нет, примерно на час. Я только стянул нити, не делая узлов.

— Нити? О чем ты говоришь?

— Он пленник своего тела. Но скоро оно оправится.

— Он уничтожит нас.

— Да, силы у него довольно внушительные, — сказал Поль, глядя вниз. — Возможно, ты права, хотя я и надеюсь на лучшее.

Солнце на западе начало спускаться за линию горизонта. Снова вокруг запели ветры.


Механические слуги ожили раньше, чем пришел в себя Марк. С самого начала он не обратил внимания на третьего человека, прилетевшего на драконе, а теперь все воспоминания о нем были вытеснены страшной ненавистью к Полю.

Спустились сумерки. Линза на глазу потемнела. Браслет снова стал функционировать.

Глава 15

Птица-наблюдатель с глазами широкого обзора и параболическими ушами следовала за драконом на север. С определенными интервалами за ней шли большие птицы, служащие ретрансляторами для передаваемой информации. Передавать, однако, было нечего. Ничего подслушать птица-наблюдатель не смогла. Если бы она подлетела поближе, то услышала бы рассказ Поля о том, как он вступил во владение замком Рондовалов. Но птица не подлетела ближе и потому не слышала ничего, даже удивленных восклицаний Норы.

— Ты так быстро овладел магией!.. Все же у Марка достаточно времени, чтобы стать могущественнее тебя. Что ты сможешь противопоставить ему, если он пошлет целые тучи летающих птиц и полчища наземных машин? Мне показалось, что у него есть и люди. Или призраки… Он может создать огромную армию. У тебя есть какой-нибудь план?

Поль долго молчал, затем ответил:

— Существует посох моего отца, обладающий большим могуществом. Если он у меня будет, я смогу управлять всем, что есть в Рондовале. Если я добуду посох раньше, чем выступит Марк, то получу против него могучее оружие. Но я пока не знаю ни географии этого мира, ни его политического устройства. Все книги, какие у меня есть, — старые. Есть у меня и карты, но я не уверен, что они все еще верны.

— Я все тебе расскажу и покажу, — сказала Нора.

— Но я доставлю тебя в твою деревню.

— Нет! Не надо. Я боюсь. Он может снова послать за мной. Кто тогда остановит его?

— Вдруг тебе не понравится в Рондовале?

— Но там все же лучше, чем в горах Анвил… Не известна ли тебе магия, которая сделала бы его тем человеком, каким он был несколько лет назад?

— Не думаю, что магия способна изменить судьбу человека. Да и сам человек вряд ли может ее изменить.

— Я так и знала, что ты скажешь это. Все умные люди говорят одно и то же.

И девушка заплакала — впервые за весь этот ужасный день. Хотя рыдала она громко, птица-наблюдатель ничего не слышала. Слышал только Поль, но он не знал, что следует делать, и молча смотрел вперед.

Когда они пролетали над деревней Норы, было уже совсем темно. Поль накинул свою куртку на плечи девушки. Темное небо усеивали яркие звезды. Только теперь Поль обратил внимание, что не может узнать ни одного созвездия.

Лунная Птица разглядел во мраке замок Рондовалов, где ждал его ужин, и пошел на посадку.


Проснулся Маусглов в грязной комнате, находившейся где-то в подвале. По-видимому, прежние обитатели города использовали ее как кладовую, а нынешние обитатели до нее еще не добрались. Сырой и затхлый воздух, пыль, паутина… Именно потому он и выбрал эту комнату. Визг машин сюда едва доносился, а низенькие, длиннорукие, с покатыми плечами люди вообще избегали появляться поблизости.

Он поел из той еды, которую принес с собой, и спрятал сумку с фигурками под кучей мусора.

«Надо бы как-нибудь выбраться отсюда. Если попадусь — все пропало. Этот тип со шрамом получает информацию обо всем, что происходит, от птиц, которые постоянно кружат над городом. Хорошо, что он был возбужден прибытием Норы… А далеко ли отсюда до Дибны? Вероятно, несколько дней пути, может, неделя. Значит, следует запастись пищей, прежде чем пускаться в путь… Любопытно, сколько сейчас времени? Судя по тому, как я отдохнул, наверное, полночь. Если повезет, утром достану пищу и следующей ночью смогу тронуться в путь…»

Он осторожно приоткрыл дверь и выглянул в полутемный коридор. Пусто. Выскочить, пробежать коридор и взлететь по лестнице было делом нескольких секунд.

Воздух оказался холоднее, чем ожидал Маусглов, но все же достаточно теплый. Стараясь держаться в тени, он поднялся по лестнице на три или четыре этажа, пока не оказался на уровне земли. Вдали слышался шум заводов, поблизости топали слуги-роботы, выполнявшие таинственные поручения своего хозяина.

Перед ним было еще не исследованное им невысокое строение. Внутри строения горел свет. Слева возвышалось здание, из которого он сбежал вчера днем. Да. Вон и открытый коридор над улицей, по которому он бежал…

Маусглов видел, как Поль и Нора улетали на север. Это хорошо, что они остались свободны. Он не желал им зла, а тем более — попасть в руки этого высокого рыжеволосого со странным глазом. Он боялся, что на пленника здесь обрушится нечто похуже, чем магия, и потому торопился убраться подальше во что бы то ни стало.

Но где же они хранят пищу?..


Еще от автора Роджер Желязны
Хроники Амбера

Вечное противостояние Порядка и Хаоса, каждый из которых порождает миллионы отражений, миллионы Теней, населенных бесчисленными существами… Словами самого Р. Желязны: «Амберский цикл — своего рода комментарий к моим размышлениям о природе реальности и к восприятию этой реальности людьми». В известной мере Амберский цикл предвосхитил идею, которая обрела статус культовой с выходом фильма «Матрица» братьев Вачовски: Земля — не более чем иллюзия (Тень) некоей высшей, истинной реальности. В издании, которое вы, уважаемый читатель, держите в руках, впервые все десять романов Амберского цикла собраны под одной обложкой.


Девять принцев Эмбера

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ночь в тоскливом октябре

А не хотите ли вы совершить небольшую прогулку по ночному Лондону? Пройтись по Бейкер-стрит, посетить Сохо, выйти на набережную Темзы, чтобы полюбоваться проплывающими пароходиками? Но помните, что в то же самое время где-то неслышно крадется кровавый Джек-потрошитель, а из-за кустов за вами внимательно наблюдает доктор Франкенштейн в компании со своим ужасным монстром!Да, это не та добрая старая Англия, которую мы знаем по рассказам Конан Дойля, это — мир, созданный неудержимой фантазией выдающегося американского писателя Роджера Желязны, который предлагает вам отправиться в это необычное путешествие в компании самого лучшего проводника — сторожевого пса Снаффа…Когда в интервью в 1995 году (то есть последний год жизни) Желязны попросили назвать пяти любимых произведений, наряду с романами «Князь Света», «Двери в песке», «Глаз кота» и «Этот бессмертный» он назвал и роман «Ночь в тоскливом октябре».


Джек-из-тени

В другом переводе название звучит как «Валет из страны Теней». В этом произведении, как и в «Князе Света», и в «Созданиях Света и Тьмы», автор обращается к мифологии, народному эпосу. Своеобразная стилистика романа, определенная ироничность повествования делают чтение очень увлекательным.


Ружья Авалона

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Господь гнева

Действие романа происходит в постъядерном мире. Художнику-инвалиду предстоит найти человека, из-за которого началась ядерная война. Человека, которого называют Господь Гнева.


Рекомендуем почитать
Дело о прекрасной эльфийке

Вторая часть цикла "Частная практика в Иномирье". Представляет из себя самостоятельное произведение, связанное с предыдущим, "Делом о краже артефактов", только общими героями и некоторыми отсылками. Сыщик Иван Турин, однажды очутившийся в Иномирье, с самого начала подозревал, что в магическом мире должна быть магическая полиция. Теперь ему предстоит убедиться в справедливости своих догадок. Землянин и его напарница, девушка класса "Тень" по имени Астралия Бооти — против Службы контроля Академии универсальной магии!


Индиран Диор и тайна затерянного храма

С древних дней прошло больше десяти тысяч лет. В Средиземье пришел век пара и науки, люди собирают разрозненные сведения о забытом древнем прошлом, буквально выкапывая его из-под земли. И вот странный сияющий Камень поднимают из вод, а двое археологов пускаются за ним в путь к затерянному древнему храму, чтобы найти ответы на свои вопросы, вместе со странным проводником, который явно знает гораздо больше, чем показывает. И найдут они много больше, чем рассчитывают…


Пикси

Два маленьких, до безумия кавайных чуда, пришли в этот мир в поисках силы. Не для себя, нет, их цель — спасти создателя. И чтобы это сделать, они решили поймать бога. Довольно дерзкий, безумный и откровенно глупый план, но не для них. Ведь у них богатая фантазия, атрофированная совесть и маниакальная страсть к создателю, а это значит — ни что не станет между Пикси и их добычей!


Дети песков

Книга вторая. Позади остался Залмар-Афи, взбудораженный подготовкой к очередному этапу войны с империей, и неприступный Мавларский хребет, а впереди теперь расстилается лишь безграничный океан золотистого песка, который скрывает тайны пустынного народа. Лантея ведет своего верного спутника в затерянный город хетай-ра, один из пяти великих Барханов, но профессор Сои Ашарх еще даже не подозревает, как нелегко ему будет выжить в полисе, где приход чужака способен развязать кровопролитную борьбу за власть.


Перевоспитание, или Как становятся ведьмами

Жила-была самая обыкновенная девочка Катя. И вдруг – бац! – появилась еще Катерина, точная Катина копия, если не брать во внимание ее отвратительное поведение и тот небольшой нюанс, что Катерина, в общем-то… ведьма. Теперь перед Катей стоит непростая задача: перевоспитать юную ведьмочку. И пока этого не случится, ее собственным мыслям и чувствам придется немного потесниться, ведь сознание Катерины будет жить у нее в голове.


Пришедшие с другой стороны

Поездка Михаила в деревню показывает, что привычный мир совсем не такой, каким кажется. Начинается цепочка удивительных событий, которые показывают, что иногда стоит завернуть за угол, где вы столкнётесь с неизведанным…


Миры Роджера Желязны. Том 24

Содержание:Рыцарь Теней, роман, перевод с английского Е. Доброхотовой-МайковойПринц Хаоса, роман, перевод с английского Е. Волковысского.


Миры Роджера Желязны. Том 25

Завершают великолепный Амберский цикл известнейшего американского фантаста «Наглядный путеводитель по замку Амбер» и примыкающие к циклу рассказы.Содержание:Наглядный путеводитель по замку Амбер, перевод с английского Е. Доброхотовой-МайковойРассказыСиний конь, Танцующие горы, перевод с английского Т. СальниковойКстати о шнурке, перевод с английского Т. СальниковойЗеркальный Коридор, перевод с английского Т. Сальниковой.


Миры Роджера Желязны. Том 9

Романы «Дилвиш Проклятый» и «Очарованная земля», опубликованные в этой книге, объединены общим героем и его миссией. «Дилвиш Проклятый» — это серия более-менее самостоятельных рассказов, повествующих о разных эпизодах пути героя к Очарованной земле, где, собственно, и происходят основные события. Оба произведения — отменный пример сказочной фантастики Роджера Желязны.Содержание:Дилвиш Проклятый, роман, перевод с английского В. Козина, А ТишининаОчарованная земля, роман, перевод с английского И. Куртеевой.


Миры Роджера Желязны. Том 28

В очередной том собрания вошел исторический роман «Дикие земли», созданный писателем в соавторстве с Джеральдом Хаусманом, а также рассказы разных лет.Содержание:Дикие земли, роман, перевод с английского Е. ГолубевойРассказыЯ стал как прах и пепел, перевод с английского Л. ШабадаКонцерт для серотонина с хором сирен, перевод с английского В. СтарожильцаВизантийская полночь, перевод с английского В. СеребряковаИбо это есть царствие мое, перевод с английского С. ТрофимоваКольцо царя Соломона, перевод с английского И.