Миры Роджера Желязны. Том 8 - [29]
— Ты причинишь этим много боли не только им, но и себе.
— Ну и пусть. Они сами выбрали свою судьбу.
— Я думаю, что смог бы переправить тебя в твой родной мир. Там тебе наверняка понравится.
Какое-то время Марк смотрел на Поля, уже готовый согласиться, но затем сказал:
— Нет. Как-нибудь позже. Я устрою им сюрприз. Все будет готово через неделю. И тогда…
— Подумай хорошенько.
— После моей последней встречи с ними у меня было много времени для размышлений. — Рука молодого человека пробежала по изувеченному лицу.
— Если мне удастся переправить тебя в другой мир, у тебя будут замечательные возможности. Тогда ты и забудешь думать о том, что здесь произошло.
Марк подошел, опустив голову. Линза на его левом глазе светилась зловещим золотистым блеском.
— Мне кажется, ты слишком много обо мне заботишься, — медленно произнес он. Затем резко повернулся к Норе. — Не она ли причина тому?
— Нет, — сказал Поль. — Тебя она знает годы, а меня — несколько дней. Между нами ничего нет.
— Ну, это ты быстро поправишь, когда избавишься от меня.
— Так думаешь ты, но не я. Хочу предостеречь тебя от ошибки, которую ты почти что сделал: она сама может поговорить тобой.
Марк повернулся к девушке.
— Ты тоже хочешь избавиться от меня?
— Оставайся. Но не трогай деревню.
— После того что они со мной сделали?
— Этим они показали тебе свое отношение к машинам. Они были жестоки потому, что ты напугал их.
— Ты на их стороне.
— Именно я предупредила тебя.
— А также и на его стороне. — Марк показал на Поля, его линза зловеще сверкнула. — Драконы! Магия! Он представитель всего архаичного, реакционного! Он стоит поперек пути прогресса! И ты предпочла мне его!
— Я никогда не говорила этого!
Нора сделала шаг вперед, протянула ему руку. Он отвернулся, сжал кулак и поднес к лицу Поля.
— Я могу убить тебя одним ударом. Я кузнец.
— Лучше не пытайся, — ответил Поль. — Я боксер.
Марк посмотрел вверх. Сверху на него смотрел дракон.
— Ты думаешь, это ископаемое защитит тебя? У меня тоже есть слуги.
Он поднял левую руку и задрал рукав. На солнце засверкал большой браслет со множеством кнопок. Пальцы забегали по кнопкам. Все роботы в округе повернулись к ним и начали приближаться.
Поль поднял правую руку и обнажил родимое пятно в форме дракона. Оно пульсировало, и казалось, что дракон извивается под кожей.
— Еще не поздно прекратить то, что ты начал.
— Уже поздно, — ответил Марк.
И тут же машины одна за другой стали дергаться, начинали жалобно скрипеть и застывали на месте. Машины, находившиеся дальше, просто беззвучно замерли. Марк нажимал все подряд кнопки. Безрезультатно!
— Отец часто жаловался, что я свожу машины с ума, — сказал Поль, — а теперь…
Марк бросился на него. Поль отскочил в сторону, а кулак его попал в солнечное сплетение нападавшего. Тот охнул и согнулся. Поль нанес удар в челюсть. Он мог ударить и еще раз, но побоялся сломать глазной протез. Пока он колебался, Марк левой рукой с размаху ударил браслетом прямо по голове Поля.
Поль упал на колени, прикрыв голову руками. Он увидел занесенный сапог и откатился в сторону, чтобы избежать удара.
— Уничтожить? Сжечь?
Это дракон вошел в контакт с ним.
— Нет, Лунная Птица! Нет!
Дракон издал низкое рычание, и Марк отскочил назад, прикрывая голову сверху руками. Затуманенными глазами Поль заметил нити между ним и Марком. Вот эта, красная…
Марк уловил движение руки упавшего юноши. Он хотел подскочить и ударить еще раз, но ноги его не сдвинулись с места. Он упал. И лежал, полностью парализованный ниже поясницы. Затем попытался подняться и заметил, что Поль встал на колени и потирает голову руками.
Вдруг чья-то рука обняла плечи Марка.
— Пожалуйста, Марк. Скажи, что ты не причинишь вреда ни деревне, ни кому-то другому.
Он попытался оттолкнуть девушку.
— Ты никогда не любила меня.
— Неправда.
— Как только появился какой-то смазливый тип, ты тут же решила от меня избавиться.
— Не говори так.
Марк с трудом сел.
— Беги, пока у тебя есть возможность. Если хочешь, можешь предупредить жителей деревни. Но это не поможет. Я все равно приду и сделаю то, что решил. Это относится и к тебе. У меня будет такое оружие, с которым мне не страшны никакие драконы. Ступай! Передай им, что я их ненавижу! Скажи…
— Идем, Нора. — Поль встал на ноги. — Говорить с этим человеком бесполезно.
Он протянул руку. Нора приняла ее.
— Самым лучшим сейчас было бы убить тебя, — сказал Поль Марку. — Но она никогда не простит мне этого. И к тому же ты сын родителей, которые меня вырастили. Поэтому я даю тебе еще время. Используй его разумно, пересмотри свои планы. Если ты нападешь на деревню, то дело будешь иметь со мной. Я не собираюсь быть их покровителем, но ты можешь нарушить баланс, а это грозит бедой для всех живущих здесь.
Молодой человек помог Норе забраться на Лунную Птицу и тут заметил, что Маусглов исчез. Поль быстро осмотрел всю площадку, однако вора на ней не было.
Он сел рядом с Норой и посмотрел на Марка.
— Не ходи в деревню, — попросил он.
— Я понял твою магию, — мягко ответил Марк. — И найду способ ее нейтрализовать. Это какое-то волновое излучение, испускаемое нервной системой…
— Не трать напрасно времени. Лунная Птица, домой!
Вечное противостояние Порядка и Хаоса, каждый из которых порождает миллионы отражений, миллионы Теней, населенных бесчисленными существами… Словами самого Р. Желязны: «Амберский цикл — своего рода комментарий к моим размышлениям о природе реальности и к восприятию этой реальности людьми». В известной мере Амберский цикл предвосхитил идею, которая обрела статус культовой с выходом фильма «Матрица» братьев Вачовски: Земля — не более чем иллюзия (Тень) некоей высшей, истинной реальности. В издании, которое вы, уважаемый читатель, держите в руках, впервые все десять романов Амберского цикла собраны под одной обложкой.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
А не хотите ли вы совершить небольшую прогулку по ночному Лондону? Пройтись по Бейкер-стрит, посетить Сохо, выйти на набережную Темзы, чтобы полюбоваться проплывающими пароходиками? Но помните, что в то же самое время где-то неслышно крадется кровавый Джек-потрошитель, а из-за кустов за вами внимательно наблюдает доктор Франкенштейн в компании со своим ужасным монстром!Да, это не та добрая старая Англия, которую мы знаем по рассказам Конан Дойля, это — мир, созданный неудержимой фантазией выдающегося американского писателя Роджера Желязны, который предлагает вам отправиться в это необычное путешествие в компании самого лучшего проводника — сторожевого пса Снаффа…Когда в интервью в 1995 году (то есть последний год жизни) Желязны попросили назвать пяти любимых произведений, наряду с романами «Князь Света», «Двери в песке», «Глаз кота» и «Этот бессмертный» он назвал и роман «Ночь в тоскливом октябре».
В другом переводе название звучит как «Валет из страны Теней». В этом произведении, как и в «Князе Света», и в «Созданиях Света и Тьмы», автор обращается к мифологии, народному эпосу. Своеобразная стилистика романа, определенная ироничность повествования делают чтение очень увлекательным.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Действие романа происходит в постъядерном мире. Художнику-инвалиду предстоит найти человека, из-за которого началась ядерная война. Человека, которого называют Господь Гнева.
Два маленьких, до безумия кавайных чуда, пришли в этот мир в поисках силы. Не для себя, нет, их цель — спасти создателя. И чтобы это сделать, они решили поймать бога. Довольно дерзкий, безумный и откровенно глупый план, но не для них. Ведь у них богатая фантазия, атрофированная совесть и маниакальная страсть к создателю, а это значит — ни что не станет между Пикси и их добычей!
Книга вторая. Позади остался Залмар-Афи, взбудораженный подготовкой к очередному этапу войны с империей, и неприступный Мавларский хребет, а впереди теперь расстилается лишь безграничный океан золотистого песка, который скрывает тайны пустынного народа. Лантея ведет своего верного спутника в затерянный город хетай-ра, один из пяти великих Барханов, но профессор Сои Ашарх еще даже не подозревает, как нелегко ему будет выжить в полисе, где приход чужака способен развязать кровопролитную борьбу за власть.
Жила-была самая обыкновенная девочка Катя. И вдруг – бац! – появилась еще Катерина, точная Катина копия, если не брать во внимание ее отвратительное поведение и тот небольшой нюанс, что Катерина, в общем-то… ведьма. Теперь перед Катей стоит непростая задача: перевоспитать юную ведьмочку. И пока этого не случится, ее собственным мыслям и чувствам придется немного потесниться, ведь сознание Катерины будет жить у нее в голове.
Поездка Михаила в деревню показывает, что привычный мир совсем не такой, каким кажется. Начинается цепочка удивительных событий, которые показывают, что иногда стоит завернуть за угол, где вы столкнётесь с неизведанным…
Первый том приключенческого фэнтези «Королевство Краеугольного Камня» – это захватывающее путешествие, которое начинается в разгар шторма на борту корабля. Наследный принц Тибо плывет домой, в Краеугольный Камень, – мирное процветающее королевство, где его ждут трон и верные подданные. Но Тибо не подозревает, что возвращение на родину будет не таким радостным и триумфальным, как он надеется, и что ему придётся сражаться не только за законное право на трон, но и за любовь к беглой темнокожей рабыне, которая тайком пробралась на его корабль. Паскаль Кивижер родилась в Канаде, Монреале.
Содержание:Рыцарь Теней, роман, перевод с английского Е. Доброхотовой-МайковойПринц Хаоса, роман, перевод с английского Е. Волковысского.
Завершают великолепный Амберский цикл известнейшего американского фантаста «Наглядный путеводитель по замку Амбер» и примыкающие к циклу рассказы.Содержание:Наглядный путеводитель по замку Амбер, перевод с английского Е. Доброхотовой-МайковойРассказыСиний конь, Танцующие горы, перевод с английского Т. СальниковойКстати о шнурке, перевод с английского Т. СальниковойЗеркальный Коридор, перевод с английского Т. Сальниковой.
Романы «Дилвиш Проклятый» и «Очарованная земля», опубликованные в этой книге, объединены общим героем и его миссией. «Дилвиш Проклятый» — это серия более-менее самостоятельных рассказов, повествующих о разных эпизодах пути героя к Очарованной земле, где, собственно, и происходят основные события. Оба произведения — отменный пример сказочной фантастики Роджера Желязны.Содержание:Дилвиш Проклятый, роман, перевод с английского В. Козина, А ТишининаОчарованная земля, роман, перевод с английского И. Куртеевой.
В очередной том собрания вошел исторический роман «Дикие земли», созданный писателем в соавторстве с Джеральдом Хаусманом, а также рассказы разных лет.Содержание:Дикие земли, роман, перевод с английского Е. ГолубевойРассказыЯ стал как прах и пепел, перевод с английского Л. ШабадаКонцерт для серотонина с хором сирен, перевод с английского В. СтарожильцаВизантийская полночь, перевод с английского В. СеребряковаИбо это есть царствие мое, перевод с английского С. ТрофимоваКольцо царя Соломона, перевод с английского И.