Миры Роджера Желязны. Том 11 - [2]
— У каждого из нас свои задания.
— Верно.
— Итак, началось.
— Началось.
— Все идет хорошо?
— Пока что. А у вас?
— Тоже. В настоящий момент, полагаю, легче всего просто вот так задать вопрос.
— …Но кошки вечно подкрадываются, — добавил я. Она вскинула голову, подняла лапу и стала ее разглядывать.
— Есть особое удовольствие в том, чтобы затаиться.
— Для кошек, — сказал я.
— …И узнаешь что-нибудь новенькое.
— Например?
— Я не первая зашла к вам сегодня. Мой предшественник оставил следы. Тебе известно это, верный сторож?
— Нет, — ответил я. — Кто это был?
— Филин, Ночной Ветер, приспешник Морриса и Маккаба. Я видела, как он пролетел на рассвете, и нашла перо на заднем дворе. Перо присыпано порошком мумии, чтобы нанести вам вред.
— Почему ты мне об этом рассказываешь?
— Возможно, потому, что я — кошка, мне нравится поступать нелогично. Я хочу оказать тебе услугу. Заберу это перо с собой и оставлю у них под окном — спрячу в кустах.
— Я тут рыскал вокруг вчера после прогулки, — сказал я. — Был около вашего дома, на холме. Видел Шипучку, черного полоза, который обитает в животе безумного монаха, Растова. Он терся о ваш дверной косяк, рассыпая чешую.
— Вот как! А почему ты мне это рассказываешь?
— Плачу долги.
— Мог бы выразиться как-нибудь иначе.
— Это между нами.
— Странная ты собака, Нюх.
— А ты — странная кошка, Серая Метелка.
— Как и положено кошке.
И она растворилась в темноте. Как ей и положено.
3 Октября
Прошлой ночью мы снова гуляли, и хозяин охотился. Он накинул плащ и сказал мне:
— Нюх, принеси!
По тому, как он это сказал, я понял, что ему нужен нож. Я принес нож, и мы двинулись в путь. Нам не сопутствовала удача. Мы долго искали ингредиенты, попали в скверную заварушку, а в довершение ко всему нас обнаружили. Я подал предупредительный сигнал, и нам пришлось удирать. Преследовали нас долго, пока я в конце концов не отстал и не тяпнул преследователя за ногу. Когда Джек потом отмывался, он сказал, что я отличный сторожевой пес. Я был очень горд.
Позднее он выпустил меня поразнюхать новости. Я проверил дом Растова — темно; вышел по делам, полагаю. Лежа за кустом у дома Сумасшедшей Джил, я слышал, как она хихикает и разговаривает с Серой Метелкой. Они только что вернулись с прогулки. Метла возле двери черного хода еще не остыла.
У дома Морриса и Маккаба я проявил особую осторожность: Ночной Ветер с наступлением темноты обладает большой силой и может оказаться где угодно.
Из почти голых ветвей вишни послышалось тоненькое хихиканье. Я принюхался. В воздухе не пахло раздражающей подписью Ночного Ветра, однако присутствовало нечто другое.
Снова послышался тонкий смешок — настолько тонкий, что человек его бы и не расслышал.
— Кто там? — спросил я.
С дерева сорвался пучок листьев, развернулся, стрелой понесся вниз и, рассекая воздух, запетлял над моей головой.
— Еще один из тех, кто наблюдает, — раздался слабый писк.
— В нашей округе становится тесно, — заметил я. — Ты можешь называть меня Нюх. Как позволишь называть тебя?
— Игла, — донесся ответ. — Кому служишь?
— Джеку. А ты сам?
— Графу[2], — сказал он.
— Ты не знаешь, нашли ли Моррис и Маккаб свои ингредиенты?
— Нашли.
— А Сумасшедшая свои нашла?
— Не сомневаюсь.
— Тогда она идет наравне с нами. Все же еще рано…
— Когда Граф вступил в Игру?
— Две ночи назад.
— Сколько всего игроков?
— Я не знаю, — ответил он. Потом взмыл ввысь и пропал.
Жизнь неожиданно еще больше осложнилась, и у меня не было возможности узнать, Открывающие они или Закрывающие.
Возвращаясь назад, я почувствовал, что за мной следят, причем очень умело.
Я не смог засечь преследователя и выбрал длинный кружной путь. Он потом оставил меня в покое и переключился на кого-то другого. Я поспешил домой с докладом.
4 Октября
Дождливый день. И вдобавок ветреный. Я сделал обход.
— Иди в задницу, дворняга.
— Взаимно.
— Привет, Твари. Скользят, извиваются.
— Как насчет того, чтобы меня выпустить?
— Не-а.
— Настанет мой день…
— Не сегодня.
Все, как обычно. Все, кажется, в порядке.
— Как насчет колли? Нравятся рыженькие?
— Тебе так и не удается более-менее сносно изобразить собаку.
— Сукин сын!
Я проверил окна и двери изнутри, потом выбрался с черного хода, через свой личный люк, и проверил все снаружи. Хозяин Джек спал или отдыхал в своей комнате без света. Не обнаружил никаких сюрпризов того сорта, о которых мы говорили с Серой Метелкой на днях. Нашел нечто иное: один-единственный отпечаток лапы, большей, чем моя, под деревом у дома. Сопутствующий запах и все соседние следы смыло дождем. Я покружился в поле в поисках других следов вторжения, но больше ничего не нашел.
Старик, живущий дальше по дороге, у себя во дворе срезал с дерева омелу тонким, сверкающим серпом. На его плече сидела белка. Это был новый поворот событий.
Я заговорил с белкой из-за изгороди:
— Вы участвуете в Игре?
Белка прыгнула на другое плечо хозяина, поближе ко мне, и, выглянув оттуда, протрещала:
— Кто спрашивает?
— Зови меня Нюх, — сказал я.
— Зови меня Плут, — раздался ответ. — Да, полагаю, участвуем. В последний момент решили — спешка, спешка.
— Открывающий или Закрывающий?
— Невежливо! Невежливо спрашивать! Тебе это известно!
Вечное противостояние Порядка и Хаоса, каждый из которых порождает миллионы отражений, миллионы Теней, населенных бесчисленными существами… Словами самого Р. Желязны: «Амберский цикл — своего рода комментарий к моим размышлениям о природе реальности и к восприятию этой реальности людьми». В известной мере Амберский цикл предвосхитил идею, которая обрела статус культовой с выходом фильма «Матрица» братьев Вачовски: Земля — не более чем иллюзия (Тень) некоей высшей, истинной реальности. В издании, которое вы, уважаемый читатель, держите в руках, впервые все десять романов Амберского цикла собраны под одной обложкой.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
А не хотите ли вы совершить небольшую прогулку по ночному Лондону? Пройтись по Бейкер-стрит, посетить Сохо, выйти на набережную Темзы, чтобы полюбоваться проплывающими пароходиками? Но помните, что в то же самое время где-то неслышно крадется кровавый Джек-потрошитель, а из-за кустов за вами внимательно наблюдает доктор Франкенштейн в компании со своим ужасным монстром!Да, это не та добрая старая Англия, которую мы знаем по рассказам Конан Дойля, это — мир, созданный неудержимой фантазией выдающегося американского писателя Роджера Желязны, который предлагает вам отправиться в это необычное путешествие в компании самого лучшего проводника — сторожевого пса Снаффа…Когда в интервью в 1995 году (то есть последний год жизни) Желязны попросили назвать пяти любимых произведений, наряду с романами «Князь Света», «Двери в песке», «Глаз кота» и «Этот бессмертный» он назвал и роман «Ночь в тоскливом октябре».
В другом переводе название звучит как «Валет из страны Теней». В этом произведении, как и в «Князе Света», и в «Созданиях Света и Тьмы», автор обращается к мифологии, народному эпосу. Своеобразная стилистика романа, определенная ироничность повествования делают чтение очень увлекательным.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Действие романа происходит в постъядерном мире. Художнику-инвалиду предстоит найти человека, из-за которого началась ядерная война. Человека, которого называют Господь Гнева.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Содержание:Рыцарь Теней, роман, перевод с английского Е. Доброхотовой-МайковойПринц Хаоса, роман, перевод с английского Е. Волковысского.
Романы «Дилвиш Проклятый» и «Очарованная земля», опубликованные в этой книге, объединены общим героем и его миссией. «Дилвиш Проклятый» — это серия более-менее самостоятельных рассказов, повествующих о разных эпизодах пути героя к Очарованной земле, где, собственно, и происходят основные события. Оба произведения — отменный пример сказочной фантастики Роджера Желязны.Содержание:Дилвиш Проклятый, роман, перевод с английского В. Козина, А ТишининаОчарованная земля, роман, перевод с английского И. Куртеевой.
Завершают великолепный Амберский цикл известнейшего американского фантаста «Наглядный путеводитель по замку Амбер» и примыкающие к циклу рассказы.Содержание:Наглядный путеводитель по замку Амбер, перевод с английского Е. Доброхотовой-МайковойРассказыСиний конь, Танцующие горы, перевод с английского Т. СальниковойКстати о шнурке, перевод с английского Т. СальниковойЗеркальный Коридор, перевод с английского Т. Сальниковой.
В очередной том собрания вошел исторический роман «Дикие земли», созданный писателем в соавторстве с Джеральдом Хаусманом, а также рассказы разных лет.Содержание:Дикие земли, роман, перевод с английского Е. ГолубевойРассказыЯ стал как прах и пепел, перевод с английского Л. ШабадаКонцерт для серотонина с хором сирен, перевод с английского В. СтарожильцаВизантийская полночь, перевод с английского В. СеребряковаИбо это есть царствие мое, перевод с английского С. ТрофимоваКольцо царя Соломона, перевод с английского И.