Миры - [37]
— Итак, — сказал капитан Лоренс, — мы за решёткой. Ваши предложения.
— Сцена с динамитом уже не получится, — заметил старик.
— А помощи с неба ждать не следует, — сказала Лейла.
— Придётся ждать, — сказал Джек, — я уверен, мы здесь долго не продержимся.
— Откуда такая уверенность? — спросил Капитан Лоренс.
— Вспомните Алекса. Он так старался нам помочь. Теперь мы просто обязаны спасти его. Мы не можем здесь находиться. Хотя бы из-за Алекса.
— Согласен, — сказал капитан, — но изменить ничего не могу.
Наступила тишина, в которой отчётливо были слышны разговоры охранников. Все уже потеряли надежду на спасение, но, как всегда бывает, решение проблемы приходит всегда неожиданно и в самых необыкновенных формах.
— Слушайте, — нарушил тишину Бук, — а здесь должна быть эта дыра?
— Какая дыра? — спросил капитан Лоренс.
— Да вот же. Оттуда так дует, что я сейчас простужусь, заболею и умру.
— Дайте взглянуть, — сказал Джек, после чего он вскликнул, — да это же подземный ход. Должно быть, кто-то до нас вырыл его и сбежал, а заделать его так и не успели. Ну что, идём?
— Конечно же, идём, — сказал капитан, и первый устремился во мрак.
Проход был довольно широкий, видно тот, кто его рыл был не из худых.
Вот и свет в конце тоннеля.
— Стоп! — удивлённо воскликнул капитан Лоренс, — Какой свет? Сейчас ночь.
Несмотря на это свет продолжал приближаться к беглецам, пока не приблизился почти вплотную и оказался простым фонариком. Его владелец удивлённо фыркнул, а капитан просто раскрыл рот.
— Вуд, старина! — проговорил он, — как ты здесь оказался?
— Вообще-то я думал, что иду за сокровищами. А вы их уже нашли?
— Никаких сокровищ там нет. Там тюрьма, куда нас посадили за ограбление музея. Так что давай поскорее выбираться отсюда.
Пленники выбрались из заточения и вдохнули приятный запах свободы. Капитан Лоренс устроил Вуду допрос.
— Зачем было красть мой корабль? — спросил он.
— Я его не крал, — ответил Вуд, — у меня была мысль самому завладеть золотом, но мне приставили револьвер к голове, и я отправился на берег в лодке.
— Это мы украли ваш корабль, — сказала Лейла.
— Но зачем? — возмущённо спросил капитан Лоренс.
— Спросите у Бена, когда встретите его.
— Хорошо! Я думаю, не стоит тратить драгоценное время ради этой чепухи. Надо найти это золото.
— Стойте, — остановил капитана Джек, — а как же Алекс? Мы не будем ему искать?
— Где мы будем его искать? Мы снова попадём в тюрьму и тогда уже точно никого не найдём. Начнём искать сокровища, может что-нибудь и раскопаем.
Но искать золото по карте, которая была составлена триста лет назад, когда города не было и в плане, довольно трудно. Все ориентиры, за которые принимались холмы, овраги, были уничтожены. Задача усложнялась также тем, что по улицам тут и там бродили полицейские в поисках беглецов, вглядывались в темноту, ища нарушителей порядка, и периодически светя фонарём по сторонам.
Глава тридцать седьмая
Целый день в неволе показался Алексу вечностью, несмотря на то, что его кормили как в лучшем ресторане города. Профессор изо всех сил старался делать вид, что он погружён в работу, а Алекс, как ассистент, играл свою роль просто превосходно. И всё бы шло хорошо, если бы не…
Обед, принесённый недавно служанкой, почти остыл, но Алекс так и не принялся за него.
— Поешь, — сказал профессор Фледриг, — силы всегда могут понадобиться.
— Не могу, — уныло ответил Алекс, — не могу забыть своих друзей. Они сейчас, наверное, в тюрьме, как, впрочем, и я.
Постучавшись, в комнату вошёл охранник.
— Срок изменён, — сухо проговорил он, — завтра утром к начальнику с готовым продуктом.
— Очень хорошо, — с лёгкостью согласился профессор, — нам осталось добавить некоторые штрихи, и всё будет готово. И нам нужен новый компьютер.
— Всё будет. Работайте.
— Вот так, — сказал профессор, — у нас половина суток, чтобы что-нибудь придумать. Бежать надо однозначно.
— Я не против, — сказал Алекс, — но только вряд ли это возможно. Вы видели, сколько там охраны?
— Ну, как говорится, ещё не вечер. Не время рыть могилу.
После ужина пленников отпускали погулять, правда, только по одному, чтобы не сбежали. Алекс проходил обычный маршрут, обдумывая сложную ситуацию, но обдумать ситуацию мало, нужно что-нибудь предпринять для её решения. Профессор не раз говорил, чтобы Алекс бежал, но верный друг и думать об этом не хотел. Бросить профессора было самым последним делом. Погружённый в самые тяжёлые мысли, Алекс даже не услышал, как его кто-то тихо зовёт. Повторный зов вывел Алекса из раздумий. Вокруг никого не было, только неугомонные автомобили, летевшие в разные стороны, и густые зелёные кусты, которые подозрительно качались, окружали его. Голос шёл как раз оттуда. Едва Алекс приблизился, как мощные руки затянули его в эти самые кусты. Упорное сопротивление продолжалось до тех пор, пока он не открыл глаза. Первым делом Алекс попросил ущипнуть себя, так как он был не в шутку в полусонном состоянии. Вскрикнув и убедившись, что он на самом деле стоит перед своими друзьями, Алекс бросился их обнимать. После этой процедуры начались расспросы, и друзья рассказали мальчику ту самую историю, которую мы уже знаем. После того, как Алекс нашёл своих друзей, у него появилась хоть какая-нибудь надежда на спасение.
Вера в лучшие качества людей, любовь к семье, поддержка друзей – что может быть важнее в нашем мире? Оказывается, не только в нашем…Герои этой фантазийной саги учатся бороться со своими недостатками, попутно сражаясь в поединках и занимаясь поиском сокровищ.Темнокожий парень с Земли даже представить не мог, что когда-нибудь сможет оказаться на другой планете, где увидит летающих лошадей, спасет Царство Скользящих Теней, поможет новому другу освободить Золотой Город от проклятья и найдет свою Судьбу.
Меня зовут Эмма. Я – космонавт, и это моя история. Мы должны были лететь на совсем уже не таинственный Марс. Мы – это я и ещё четыре члена экипажа. Но Космос такой огромный, до конца не изученный, и он не так уж и предсказуем… Мало ли, что может случиться с кораблём и пятью людьми в этом тёмном и необъятном пространстве…
В настоящий сборник вошли рассказы американских писателей-фантастов. Читатели вместе с героями посетят необычные планеты, задумаются над тайнами и загадками человеческой психики. И, конечно, встретят на страницах этой книги романтическую любовь, которой нам так не хватаете в наше время.Содержание:1. Рэй Каммингс: Девушка из золотого атома (Перевод: А. Баранов)2. Хьюго Гернсбек: Смертельный разряд (Перевод: А. Баранов)3. Филипп Баршофски: Доисторическая ночь (Перевод: А. Баранов)4. Лесли Ф. Стоун: Завоевание Голы (Перевод: А.
Они прибыли в новый мир, чтобы основать здесь колонию. Пришельцы столкнулись с чем-то необъяснимым и поспешили убраться, но один человек все же остался…
"Мы будем воспитывать ваших детей, мы будем работать на ваших заводах, грязных или опасных производствах, на любой тяжёлой работе. И если придёт час, и враг окажется у ворот, мы будем воевать за вас, мы победим и обеспечим славу и могущество, величественной земной цивилизации." Книга о жизни глазами роботов, многих разных роботов, их жизни, стремлениях, программах, которые в них заложены. Геройстве, и готовности сделать что угодно, если только это будет нужно. У роботов не бывает подлости, гнусности, ненависти или зависти.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.