Он наклонился к Рассу.
— А во-вторых, — продолжил он мрачно, — мне ненавистна сама мысль о том, что кто-то делает из меня мальчика для битья!
— Похоже, так оно и есть, — согласился Расс. Грег вновь откинулся на спинку кресла и осушил свой бокал.
— Не похоже, а точно, — сказал он.
В окне возле камина на черном бархате неба сиял серебряный круглый щит Луны. Ветер печально стенал, раскачивая сосны, завывал под карнизами дома.
— На днях я получил сообщение из Бельгии, — сказал Грег. — Строительство корабля идет полным ходом. У нас будет самое большое судно во всей Системе.
— Самое большое и надежное, — добавил Расс. Грег молча кивнул.
Корабль собирали на знаменитой космической верфи в Бельгии, а заказы на оборудование — приборы, двигатели и прочие механизмы — были разбросаны по всему миру. И не случайно: если бы кто-то захотел узнать, какое судно получится в результате, ему пришлось бы попотеть, собирая информацию. «Кто-то» — это был Спенсер Чемберс, разумеется; именно против него принимались все защитные меры.
— Нам нужна более совершенная телеаппаратура, — сказал Расс. — Наша тоже ничего, но хотелось бы самую лучшую. Может, Уилсона попросить: пусть купит оборудование во Фриско и привезет с собой?
— Почему бы нет? — отозвался Грег. — Пошли ему радиограмму.
Расс позвонил в космопорт и оставил сообщение.
— Он обычно останавливается в «Большом Марсианском», — сказал Расс. — Там мы его и перехватим.
Через два часа раздался телефонный звонок. Звонили из космопорта.
— Мы не можем передать ваше сообщение мистеру Уилсону, — заявила телефонистка. — В «Большом Марсианском» его нет. Портье сказал, что вчера вечером мистер Уилсон уехал в Нью-Йорк.
— Он не оставил адреса для связи? — спросил Расс.
— Похоже, что нет.
Расс положил трубку, нахмурился:
— Уилсон в Нью-Йорке.
Грег оторвал глаза от листка с уравнениями.
— В Нью-Йорке, говоришь? — переспросил он и вновь углубился в расчеты. Но через пару секунд опять поднял голову: — За каким чертом его туда понесло?
— Боюсь… — начал Расс и покачал головой.
— Вот именно, — сказал Грег. Он задумчиво посмотрел в окно, на щеках заиграли желваки. — Расс, мы оба думаем об одном и том же.
— Но мне противно об этом думать, — спокойно проговорил Расс. — Терпеть не могу подозревать людей.
— Что ж, сейчас проверим.
Грег подошел к телевизионной панели, щелкнул выключателем. Расс придвинул кресло к монитору. На экране отплясывали дикий танец горы, затем их сменили желтые и красные пятна пустыни. Потом экран заволокло темной пеленой, пока камера преодолевала изгиб поверхности земного шара, а когда пелена спала, перед ними возник сельский пейзаж — зелено-коричневые квадратные лоскутки, прочерченные белыми ниточками дорог.
Наконец на экране появился Нью-Йорк. Грег подрегулировал настройку, и город рванулся к ним, нацелив шпили небоскребов, словно копья. Камера нырнула в ущелье улицы в финансовом районе, сквозь шум городского транспорта послышалось деловитое гудение зданий-ульев.
Уверенной рукой Грег решительно вел свою странную машину по Нью-Йорку. Сквозь дома, сквозь мелькающие самолеты, сквозь пешеходов. Камера стрелой пронеслась до заданной точки, Грег двинул рычаг назад, и на экране возникло здание из четырех корпусов. Над входом блестела знаменитая карта Солнечной системы, увенчанная золотыми буквами:
— Сейчас проверим, — повторил Грег.
Он слышал напряженное дыхание друга, видел, как побелели костяшки пальцев, вцепившихся в подлокотники кресла.
Камера, пройдя сквозь камень и сталь, помчалась через коридоры и кабинеты, пронзая стальные перегородки, яркими световыми вспышками замелькавшие на экране, и остановилась у двери с табличкой: «Спенсер Чемберс, президент».
Грег легонько подкрутил настройку. Перед ними предстал кабинет Спенсера Чемберса.
В комнате было четверо человек: сам Чемберс, доктор Крэйвен, начальник рекламного отдела «Межпланетной» Арнольд Грант и Гарри Уилсон!
С экрана донесся голос Уилсона — дрожащий, замирающий от страха:
— Я рассказал вам все, что знаю. Я же не ученый, я просто механик. Я сообщил вам, что они делают, но как они это делают, я не знаю.
Арнольд Грант с перекошенной от гнева физиономией дернулся вперед:
— У них же есть записи! — заорал он. — Уравнения и формулы! Почему ты их не принес?
Спенсер Чемберс остановил его взмахом руки из-за стола.
— Человек рассказал нам все, что знает. Больше он ничем не может нам помочь, это же очевидно.
— Но вы ведь велели ему вернуться и постараться найти еще что-нибудь, разве не так? — не унимался Грант.
— Да, велел, — согласился Чемберс. — Но ему не удалось.
— Я старался! — в отчаянии взмолился Уилсон. Лоб его покрылся испариной, потухшая сигарета повисла на губе. — Но в лаборатории постоянно торчит не один, так другой, к бумагам просто невозможно подобраться! Я пытался задавать вопросы, но они чересчур заняты, чтобы отвечать. А слишком сильно приставать я не мог — они бы меня вмиг заподозрили.
— Ну конечно, заподозрили бы, — не скрывая насмешки, проговорил Крэйвен.
Расс ударил кулаком по подлокотнику.
— Этот крысенок нас продал!
Грег ничего не ответил, но лицо его окаменело, а глаза превратились в кристаллы. Чемберс обратился к Уилсону: