Миртаит из Трапезунда - [35]
– Однако не все согласны с твоим суждением, папий, – вполголоса возразил Прохору друнгарий Леонид. – Ты слышал Тараса, а ведь он спьяну выболтал не только свое мнение, но и то, что думают многие другие, хотя и боятся открыто об этом говорить. Ты не допускаешь, Прохор, что кто-то замышляет против императора и подобным образом стремится посеять смуту и раздор в наших сердцах?
– Но кому может понадобиться вредить императору? – недоумевал я.
– Всегда найдутся довольные и недовольные, согласные и несогласные, – уклончиво отвечал мне Леонид, а затем после небольшой паузы, вызванной будто раздумьем, почти шепотом добавил. – Теперь, когда император сделал свой выбор в сторону сближения с Константинополем, при дворе все так же остались сторонники Грузии, а они сильны и, думаю, не поскупятся в средствах, чтобы расстроить союз двух греческих василевсов.
– Чем же им пришелся не по нраву союз Трапезунда и Константинополя? – также едва слышно спросил я у Леонида.
– Понятное дело, что все хотят власти, как можно больше власти, и возможности оказывать влияние на решения императора Василия.
– А как насчет Гурии? – вспомнил я о попытке отравления ромейской принцессы двумя гурийцами.
– Гурии? А при чем тут могут быть гурийцы? – с удивлением уставился на меня друнгарий. – Гурийский князь не так силен, как грузинский царь, чтобы вмешиваться в дела нашего императора.
– Однако гуриец так же, как и грузинский царь, предлагал императору Василию в жены свою дочь, – напомнил Прохор.
– Значит, император Василий отверг союз с Грузией и принял сторону Константинополя, скрепив свое соглашение с ромейским василевсом посредством брака с его дочерью, – сделал вывод я.
– Нам, право, более не стоит говорить об этом, – звучно цокнул языком, кажется, с опозданием вспомнив об осторожности, слегка захмелевший друнгарий Леонид. – Позволь мне дать тебе совет, парень, раз уж ты недавно появился при трапезундском дворе. Остерегайся задавать неудобные вопросы и еще больше высказывать свои умозаключения вслух, пусть даже пребывая в дружеском окружении и во хмелю. А теперь передай-ка мне вон тех вкусных маринованных фиг.
От всего услышанного за праздничным столом моя голова пошла кругом. Сколько же, оказывается, загадочного и непонятного творилось при трапезундском дворе. Похоже, что меня отныне окружали сплошные интриги и исключительно коварные, неведомые доселе, тайные замыслы.
От опасных мыслей меня отвлекла Элени. Оказалось, что весь вечер девушка провела за соседним с нами женским столом, и только теперь мы случайным образом встретились с ней глазами. Игриво переглядываясь какое-то время, Элени наконец улыбнулась мне намного шире обычного, а потом встала из-за праздничного стола и направилась к выходу из торжественного зала.
Я, задержавшись всего на одно мгновение, поспешил последовать за Элени. Впереди меня мелькало прекрасное, изумрудного цвета платье девушки, и я следовал за ним, словно за маяком, не замечая ни слуг, ни стражников, встречающихся на моем пути. Таким образом, я оказался в саду со стеклянной крышей в форме купола, что был устроен в одном из многочисленных помещений дворца.
Элени присела на садовую скамью, что была удачно сокрыта от посторонних глаз кустами красных и белых роз. Я же начал медленно и немного нерешительно приближаться к девушке.
– Иди сюда, Филат! – услышал я звонкий голос Элени.
Я вздохнул с облегчением, так как не был до конца уверен в том, что правильно понял сигналы, исходящие от девушки.
– Мне нравится твой новый голубой кафтан и шляпа, – улыбаясь, заметила Элени, внимательно изучая меня в скудных лучах лунного света.
Я не сразу нашелся, что ответить девушке, почувствовав, как от волнения кровь начала приливать к моим щекам.
– Я слышала, что ты получил придворную должность, – как ни в чем не бывало продолжала щебетать Элени. – Я за тебя так рада! Прими мои поздравления!
– Да, я теперь миртаит, – в конце концов обрел я голос и поспешил присесть на скамью рядом с девушкой.
– Как замечательно, Филат, что у тебя появилась официальная должность при дворе императора Василия! – еще более живо заговорила Элени. – Знаешь, я все хотела тебя увидеть и поговорить о том дне… ну, понимаешь, когда… – и девушка замялась, немного опустив свою голову.
Я прекрасно понял Элени. Конечно же, девушка говорила о том самом дне, когда мы с ней стали невольными свидетелями попытки отравления принцессы.
– Мне тоже не дает покоя случившееся в тот день, – с неохотой признался я.
– Я беспокоюсь за мою госпожу, – пояснила мне Элени.
– Почему? С ней случилось что-то дурное, о чем я не знаю?
– С того дня принцесса изменилась. Я ее не узнаю. Теперь Ее Высочество, то есть Ее Величество, – поправила саму себя Элени, не успев привыкнуть к новому статусу своей госпожи, – постоянно молчит и выглядит очень грустной.
– Принцессе пришлось нелегко. Столько событий, и не все из них, к сожалению, оказались приятными, – кивнул я, сам называя дочь императора Андроника привычным для себя титулом.
– Раньше мы постоянно болтали с принцессой обо всем на свете. Знаешь, как настоящие подруги, и у нее никогда не было от меня секретов. В последние дни же принцесса стала замкнутой и какой-то отстраненной.
История Крымского ханства для обычного читателя и сегодня остается практически неизвестной. Когда и почему в Крыму поселились татары, какие отношения связывали это государство с соседями, далекими и близкими: Речью Посполитой, Московским царством, Османской империей, Казанским и Астраханским ханствами? Но наибольший интерес для украинского читателя представляет история отношений Крымского ханства с Украиной, недаром крымских татар и казаков называли заклятыми друзьями и закадычными врагами. Об этих непростых отношениях, об истории, экономике и культуре Крымского ханства подробно рассказывается в нашей книге.
В 2016 году Центральный архив ФСБ, Государственный архив Российской Федерации, Российский государственный военный архив разрешили (!) российско-американской журналистке Л. Паршиной и французскому журналисту Ж.-К. Бризару ознакомиться с секретными материалами. Авторы, основываясь на документах и воспоминаниях свидетелей и проведя во главе с французским судмедэкспертом Филиппом Шарлье (исследовал останки Жанны Д’Арк, идентифицировал череп Генриха IV и т. п.) официальную экспертизу зубов Гитлера, сделали научное историческое открытие, которое зафиксировано и признано международным научным сообществом. О том, как, где и когда умер Гитлер, читайте в книге! Книга «Смерть Гитлера» издана уже в 37 странах мира.
Мы едим по нескольку раз в день, мы изобретаем новые блюда и совершенствуем способы приготовления старых, мы изучаем кулинарное искусство и пробуем кухню других стран и континентов, но при этом даже не обращаем внимания на то, как тесно история еды связана с историей цивилизации. Кажется, что и нет никакой связи и у еды нет никакой истории. На самом деле история есть – и еще какая! Наша еда эволюционировала, то есть развивалась вместе с нами. Между куском мяса, случайно упавшим в костер в незапамятные времена и современным стриплойном существует огромная разница, и в то же время между ними сквозь века и тысячелетия прослеживается родственная связь.
Видный британский историк Эрнл Брэдфорд, специалист по Средиземноморью, живо и наглядно описал в своей книге историю рыцарей Суверенного военного ордена святого Иоанна Иерусалимского, Родосского и Мальтийского. Начав с основания ордена братом Жераром во время Крестовых походов, автор прослеживает его взлеты и поражения на протяжении многих веков существования, рассказывает, как орден скитался по миру после изгнания из Иерусалима, потом с Родоса и Мальты. Военная доблесть ордена достигла высшей точки, когда рыцари добились потрясающей победы над турками, оправдав свое название щита Европы.
Разбирая пыльные коробки в подвале антикварной лавки, Андре и Эллен натыкаются на старый и довольно ржавый шлем. Антиквар Архонт Дюваль припоминает, что его появление в лавке связано с русским князем Александром Невским. Так ли это, вы узнаете из этой истории. Также вы побываете на поле сражения одной из самых известных русских битв и поймете, откуда же у русского князя такое необычное имя. История о великом князе Александре Ярославиче Невском. Основано на исторических событиях и фактах.
Книга Рипеллино – это не путеводитель, но эссе-поэма, посвященная великому и прекрасному городу. Вместе с автором мы блуждаем по мрачным лабиринтам Праги и по страницам книг чешскоязычных и немецкоязычных писателей и поэтов, заглядывая в дома пражского гетто и Златой улички, в кабачки и пивные, в любимые злачные места Ярослава Гашека. Мы встречаем на ее улицах персонажей произведений Аполлинера и Витезслава Незвала, саламандр Карела Чапека, придворных алхимиков и астрологов времен Рудольфа II, святых Карлова моста.