Мир закрытых дверей - [4]
Девушка покраснела. А Иван заволновался еще больше.
– И что же вам от меня нужно? – спросила Жанна.
– Разрешите представиться: меня зовут Димитр Ковальски. Я здесь по поручению Николая Александровича Зараева, министра народной торговли и устроителя нынешней распродажи. Возможно, вы не знаете, но среди посетителей распродажи проводится своеобразный розыгрыш – выбирается один человек, который будет представлять народного потребителя на банкете Министерства торговли. И эта великая честь выпала вам, моя молодая леди.
Жанна не смогла ничего выговорить. И потому Димитр продолжил:
– Мне поручено проводить вас на новогодний ужин, который проходит в этом здании на третьем этаже.
– Но как же так?! – спросил Иван.
Димитр улыбнулся и достал из кармана карточку-пропуск, в которой значились грозные буквы СГО – Служба государственной охраны. А затем из другого кармана он вынул красочную открытку и протянул ее Жанне:
– Это ваше приглашение, леди.
Она нерешительно взяла открытку. И посмотрела сначала на Димитра, потом на Ивана, потом опять на Димитра.
– Я понимаю, – продолжил полковник СГО, – что для вас все происходящее стало полной неожиданностью. Но вы же знаете, что в новогоднюю ночь случаются различные чудеса. Одно чудо вы уже получили – эту распродажу. Но новый год вам преподнес еще одно дополнительное чудо и не менее замечательное – вас пригласили на праздничный ужин. Это великая честь для вас, леди.
– Но… – проговорила Жанна. – Но я не готова! Я не могу вот так пойти туда. У меня вещи еще не проплаченные.
– Не стоит волноваться по такому пустяковому поводу. Платить за эти вещи вам и вовсе не придется – магазин их вам подарит.
– Но, – продолжала Жанна, – я в таком виде. А там министр и прочие чиновники. Да? Я не могу!
– И эта проблема решаема. Вы наденете вечернее платье, приведете себя в порядок. У нас тут все есть под рукой: и примерочная, и гардеробная.
– А мне можно с ней? – спросил Иван.
Димитр посмотрел на него оценивающим взглядом:
– А вы кто будете, молодой человек?
– Я ее друг. Меня зовут Иван Петровский.
Димитр взглянул на Жанну – ее лицо выражало желание не расставаться с этим юношей.
– К сожалению, на ужин приглашается только один человек. Таков порядок. Вот если бы вы были ее братом, тогда, возможно, что-то и можно было бы сделать. А так: увы. Я бы с радостью вас тоже туда отвел, но нельзя.
– Может быть, вы еще кого-то найдете? – тихо спросила Жанна.
– Но выбрали именно вас. И что вы так печалитесь? Вам должно быть радостно!
– Она рада в душе, – произнес Иван.
Жанна кивнула.
– Тогда вперед, молодая леди! Там вас уже ждут не дождутся.
– А что я надену?
Димитр остановился на первом же шаге. Окинул взором стушевавшуюся девушку и сказал:
– Я вижу, вы на распродаже ухватили замечательное платье.
Девушка покраснела и, словно в оправдание за детскую шалость, произнесла:
– Я мечтала о красивом вечернем платье, как у дам из высшего света. Но досталось мне не совсем то, что хотелось.
– Оно вам не нравится?
– Нет, что вы! Нравится. Хотя я его и не надевала во всей этой распродажной суматохе, но размер и фасон должны быть правильные.
– Полагаю, что вы желаете его надеть и посмотреться в зеркало?
Жанна кивнула. И Димитр отвел ее в примерочную. Пока она там переодевалась, Иван спросил полковника:
– Скажите, сколько времени продлится этот ужин там наверху? Может, мне стоит подождать ее?
– Боюсь, что ужин затянется. Но вы не беспокойтесь: ее отвезут домой на спецмашине – и все будет хорошо.
И вот бархатистая шторка магазинного алтаря отдернулась и под свет ярких ламп, как на подиум, вышла Жанна. Темное платье из нежной и как будто хрупкой ткани – и оттого такое воздушное и притягательное – делало из просто красивой девушки настоящую принцессу. Иван с жадностью уставился на нее.
Жанна демонстративно крутнулась, звонко смеясь.
– Ну как? – спросила она.
– Ты великолепна! – сказал Иван.
– Вы бесподобны, леди!
– Честно говоря, – произнесла Жанна, – даже и не думала, что будет сидеть так хорошо.
– Вам очень идет, – сказал Димитр. – Как раз то самое, что нужно для новогоднего банкета. Но если вы хотите, вам подберут другое платье, а это упакуют.
– Нет, не нужно. Я пойду в этом, – зазвенел голос Жанны.
Затем все трое отправились в холл магазина, где располагалась лестница. Димитр нес вещи Жанны, а она в новом бархатном платье плыла по блестящему полу, как черный лебедь по зеркальной глади Бережковского пруда. Девушка была счастлива. Иван тоже радовался за нее, но с колючим осколком в своем жадно бьющемся сердце.
Наверх Ивана не пустили – там висела ограждающая веревка и стоял охранник. Жанна поднялась на несколько ступеней и обернулась:
– Надеюсь, мы еще встретимся.
– Я тоже надеюсь, – отозвался Иван.
Вскоре она и Димитр скрылись. Охранник недоверчиво поглядывал на Ивана. Другой охранник стоял у выходной двери и проверял чеки, прежде чем разрешить счастливчикам покинуть территорию распродажи, – он тоже не преминул бросить косой взгляд на Ивана. За стеклом серела пустынная площадь, на которой в одиночестве скучала новогодняя елка – даже разноцветные огоньки бегали по гирлянде с грустью и усталостью. Для одних праздник заканчивался, для других – уже кончился, а для некоторых наверху он только начинался.
Женщина способна на все, чтобы завоевать своего мужчину… Когда Дрейс Фримен одной ночью страсти пошатнул мир Кинси Джемисон и сбежал, поджав хвост, она решает сделать то, что сделала бы любая уважающая себя женщина. Разыскать его и доказать, что у них есть будущее. К счастью, ее лучшая подруга, ягуар-оборотень, дала ей список 411 волков — по крайней мере, большинства из них. Кинси готова сделать все, что потребуется, лишь бы получить своего мужчину — даже если для этого потребуется обыскать всю стаю. Последнее, что Дрейсу нужно — это появление в Лос-Лобос сексуального человека, на которого его волк хочет предъявить права.
Что-то злобное кипит в Нью-Йорке.«Месяц назад я с ужасом наблюдала, как шесть моих товарищей-новобранцев умирают после глотка Нектара богов, божественного напитка, который или дарует тебе магические силы, или убивает тебя. Поверить не могу, что пришла за добавкой».Леда Пирс пережила первое испытание богов и проникла в Легион Ангелов, но борьба еще далеко не закончена. Кто-то отравляет сверхъестественных существ в Нью-Йорке. Подозревая ведьм, Легион посылает Леду на расследование. Чтобы спасти город, ей понадобится магия, которой она не обладает — а получение этой магии может попросту ее убить.
1812 год. Элинор Пемброук просыпается среди ночи и видит, что её комната в огне. Она тушит пожар силой мысли. Ей двадцать один год - слишком поздний возраст для обнаружения таланта к магии, но доказательства не вызывают сомнений: она обладает способностями не только разжигать огонь, но и гораздо более важным умением контролировать пламя и тушить его.Она - Необычная. Единственная в Англии за последние сто лет, кто умеет управлять огнём.Будучи Необычной, всё её боятся и почитают. Но для своего отца она - лишь олицетворение власти и его собственного престижа.
Уснуть на сто лет, проснуться от поцелуя. Жизнь Авроры должна была походить на сказку.Но внезапно открыв, что верность стране и верность короне в этой державе две разные вещи, Аврора может лишь мечтать о счастье. Раньше зачарованная принцесса, спасительница, она становится предателем.Аврора намерена освобоить свой дом от королевской тирании, даже если для этого придётся пересечь море и отправиться в королевство прекрасного и дьявольского принца Финнегана — знающего о магии куда больше, чем ему стоит.
Пусть Геля и предпочитает жить по средствам, но роман с аристократом и куш от крупной аферы это так заманчиво, что волей неволей втягиваешься в две авантюры. Но только потом, когда закрутишься слишком сильно, не надо жаловаться, что трудно удержать равновесие.Оступившись, каждый может подняться и перешагнуть через неприятности, Геля тем более. Для неё нет недостижимых вершин, захочет - станет артефактором, управится и с фабриками, и с соседями и с волшебными существами. И не важно, как сильно они сопротивляются и вставляют палки в колеса.
В наши дни уже невозможно встретить настоящую, чистую любовь. Чтобы её испытать, необходимо перенестись сквозь время. Или всё же нет?