Мир приключений, 1923 № 04 - [22]
Людовик снова схватил Тристана за руку и прошептал ему на ухо:
— Чорт возьми! Мне кажется, мы наткнулись на хорошенькое дельце, приятель!
Тристан молча кивнул головой.
Де-Лотрек сел, а граф де-Сен-Врей встал и поклонился.
— Господа, — заговорил он низким голосом, — господа, от имени его светлости и своего собственного я благодарю вас за любезность и сердечный прием, а больше всего за вашу великодушную помощь, давшую мне и моим спутникам возможность проникнуть в город. Многое мы узнали. Больше всего меня радует то, что жители Парижа, очевидно, не любят человека, правящего ими. — Он указал рукой на город и до слуха собравшихся долетел отдаленный рев толпы. — Да будет его правление кратковременным! А теперь, — продолжал он более деловитым тоном, — так как нам, к сожалению, недолго придется пробыть вместе, я должен скорее выполнить свою задачу.
Он смолк и окинул взглядом каждого из сидевших за столом. Затем дрожащим от волнения голосом он продолжал;
— Господа, я говорю от имени Лиги Общего Блага. Монсиньером графом Шаролуа, монсиньором герцогом де-Берри, монсиньором герцогом Бретанским и всеми остальными организаторами и руководителями Лиги единодушно было решено, что жизнь Людовика Валуа, короля Франции, вредна для государства, и что он должен умереть в искупление многочисленных злодеяний, свершенных им и за нарушение своих торжественных обещаний и хартий; затем Лига решила, что вы, состоящие членами нашей священной Лиги и постоянно находящиеся в общении с ним, должны привести в исполнение приговор. — Таково поручение, которое его светлость и повелитель приказал мне передать вам, — закончил он. — Теперь нам остается решить, каким образом это может быть достигнуто. — Граф сел, а остальные стали переглядываться с смущенным видом.
В соседней комнате Людовик перешептывался с Тристаном. Девушка стояла неподвижно, словно статуя.
— Мы слышали достаточно, чтобы всех их перевешать, — сказал Тристан. — Не свистнуть ли мне страже?
Людовик отрицательно покачал головой.
— Нет, нет; еще не время, приятель, — ответил он. — Молчи; я очень заинтересован, — и он тихо рассмеялся.
В течение нескольких минут заговорщики переговаривались потихоньку, повидимому не будучи в состоянии решиться на что-либо, отвергая один план и рассматривая другой. Затем Сен-Врей встал и поднял руку, чтобы привлечь внимание.
— Я хочу предложить один план, — сказал он; — план этот рискован, но прост, однако эти два обстоятельства и могут способствовать его удаче. Что может быть проще следующего: испросить под каким-нибудь предлогом у короля частную аудиенцию. Вы очутились бы наедине с королем, и он мог бы безшумно покончить свою подлую жизнь. Внезапный прыжок, руки сдавили шею, кинжал в сердце — и вы могли бы тотчас же уйти. А раз вы очутились бы на улицах Парижа, вы были бы в безопасности. Ну, что вы на это скажете?
Сен-Врей сел; в течение нескольких секунд продолжалось мертвое молчание; вдруг де-Лотрек ударил рукою по столу и посмотрел на своих сотоварищей сверкающими глазами.
— Боже мой, господин граф! — воскликнул он возбужденным голосом, — план ваш превосходен. Кому придет в голову, что мы осмелимся убить Людовика в его собственном дворце? Самая опасность этого плана обеспечивает его успех.
Д’Обиньи и де-Сормак кивнули головой.
— Вы правы, — заметил первый. — План рискованный, но я не вижу, почему бы ему не удасться, — добавил второй. Де-Виллель, еще молодой человек, ничего не сказал.
— И у нас есть готовый предлог для подобной аудиенции, — дополнил де-Лотрек. — С неделю тому назад господин де-Шабейль был арестован по какому-то ничтожному поводу. Что может быть естественнее, если мы, его друзья, обратимся к королю с целью испросить ему прощение.
— Без сомнения, — заметил Сен-Врей, — никакого подозрения это возбудить не может…
В соседней комнате Людовик провел рукою по влажному лбу.
— Боже мой, приятель, — пробормотал он, — ведь это ловко придумано.
— Конечно ловко, — пробормотал Тристан, — но вам нечего бояться. Я свисну стражу, — и он сделал шаг по направлению к окну.
— Нет, нет, — схватив его нервно за рукав, зашептал Людовик, — нет еще; дослушаем до конца.
Тристан посмотрел на него с удивлением.
— Как вам будет угодно, — ответил он; — но так было бы лучше.
Король покачал головой и снова приложил глаз к отверстию в стене.
— Чорт меня возьми! — воскликнул в это время де-Лотрек, так это и будет сделано.
Сен-Врей поклонился.
— В таком случае, решено; а теперь назначим день. Дайте мне два дня сроку и наша армия будет готова для стремительной атаки Парижа. Сегодня вторник; пусть это свершится в четверг, как можно позднее. Когда дело будет сделано, распространите весть в народе; она быстро разнесется.
— А как вы об этом узнаете? — спросил де Лотрек. — Должны же мы каким-либо способом уведомить вас.
Сен-Врей подумал некоторое время. — Вы сигнализуете мне от северных ворот, — сказал он, наконец. — Сигналом будет… — Он внезапно смолк и стал прислушиваться — колокол вызванивал часы. — Силы небесные? уже одиннадцать часов! — воскликнул он. — Нам необходимо итти; мы решим относительно сигнала по пути к воротам. Вы, конечно, проводите нас?
Два полных авторских сборника – «Приключения Шерлока Холмса» и «Возвращение Шерлока Холмса». Здесь будут жених, опасающийся мести бывшей возлюбленной, и невеста, брошенная в день венчания; загадочные апельсиновые зернышки и тайный код пляшущих человечков, смертоносный китобойный гарпун и рождественский гусь с сюрпризом… Но главное – главное, что здесь будет, – это удивительная атмосфера старой доброй Англии со всеми ее красками, запахами и звуками. И даже если вы знаете наизусть все истории о знаменитом дуэте, вы все равно не сможете отказать себе в удовольствии в который раз открыть книгу, а вместе с ней – и знакомую дверь на Бейкер-стрит, 221-b.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
СОДЕРЖАНИЕ: ЭТЮД В БАГРОВЫХ ТОНАХ. Перевод Н.Треневой ЗНАК ЧЕТЫРЕХ. Перевод М.Литвиновой ПРИКЛЮЧЕНИЯ ШЕРЛОКА ХОЛМСА Скандал в Богемии. Перевод Н.Войтинской Союз рыжих. Перевод М. и Н.Чуковских Установление личности. Перевод Н.Войтинской Тайна Боскомбской долины. Перевод М.Бессараб Пять апельсиновых зернышек. Перевод И.Войтинской Человек с рассеченной губой. Перевод М. и Н.Чуковских Голубой карбункул. Перевод М. и Н.Чуковских Пестрая лента. Перевод М.
Рассказ «Горбун» из сборника «Записки о Шерлоке Холмсе».Полковника Барклея нашли мертвым после сильной размолвки с женой, лежащим на полу с размозженным затылком. Его жена без чувств лежала на софе в той же комнате. Но как объяснить тот ужас, который смерть запечатлела на лице полковника? И что за животное оставило странные следы на полу и портьерах комнаты?..
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Рада приветствовать авторов и читателей очередного, последнего в уходящем году, номера литературного журнала «Российский колокол», 7-8 выпуск. Для каждого из нас год был по своему разнообразным: кому-то он запомнился яркими событиями и творческим взлетом, кого-то баловал белыми полосами в жизни и работе. Но, а мы, в свою очередь, на протяжении этого года продолжали знакомить вас с талантливыми писателями современности. Авторы, с которыми вы всегда встречаетесь в нашем издании, это не только люди знаменитые, как говорят – «из первых рядов современной литературы», но и только набирающие литературный вес писатели, творчество которых из номера в номер находит свое достойное место на страницах журнала.Вот уже 20 лет «Российский колокол» являет собой своеобразную выставку достижений литературы современности.В новом выпуске мы представляем вашему вниманию высококачественную художественную литературу, объединив произведения рубриками, что дает возможность выбрать по вкусу и верно сориентироваться в наиболее интересных для вас публикациях в каждой отдельно взятой рубрике.
Адам-Трой КАСТРО. НЕЧИСТЫЕ РУКИНачало карьеры уже известного нашим читателям межгалактического адвоката признано зарубежными любителями фантастики лучшей повестью, опубликованной на страницах журнала «Analog» в прошлом году.Евгений ЛУКИН. ТЕЛО, КОТОРОМУ СЛУЖИШЬ«Производственная повесть» — так определил автор жанр своей новой работы. В рамках «соцреализма», о котором у наших читателей лишь смутные представления, это воистину образцовое произведение. Но, как всегда, с поправкой на парадоксальность прозы любимого писателя.Рик УИЛБЕР.
ОглавлениеКолумнистыДмитрий Вибе: Заблудшая планета Автор: Дмитрий ВибеВасилий Щепетнёв: Укрепление тары Автор: Василий ЩепетневКафедра Ваннаха: Душа по Пенроузу Автор: Михаил ВаннахГолубятня-ОнлайнГолубятня: Аудиофилия второй волны Автор: Сергей Голубицкий.
ОГЛАВЛЕНИЕСергей Голубицкий: Голубятня: Ужастик ЕвернотВаннах Михаил: Кафедра Ваннаха: Углерод и кремнийДенис Злобин: Пиратство: почему мы перестали ценить информациюСергей Голубицкий: Голубятня: Исход из 1PasswordВасилий Щепетнев: Василий Щепетнёв: Исчезновение столицыДмитрий Шабанов: Аргумент ХойлаАлла Аршинова: Александр Бондарь (ИЯФ СО РАН) о megascience-проектахВаннах Михаил: Кафедра Ваннаха: Удешевить странуЮрий Ильин: После шаттла: "Клипер" и "Русь"Киви Берд: Кивино гнездо: Дежавю, или Хождение по кругуСергей Голубицкий: Голубятня: News360 и ZiteВасилий Щепетнев: Василий Щепетнёв: Светлая сторона торгаАлександр Амзин: Возникнут модыАндрей Федив: Обзор Windows 8 Developer PreviewВаннах Михаил: Кафедра Ваннаха: Демократия хищных вещейДмитрий Вибе: Почтальон сойдёт с ума.
ОГЛАВЛЕНИЕСергей Голубицкий: Голубятня: Хронотоп детстваВасилий Щепетнев: Василий Щепетнёв: Колхоз имени Тома СойераЕвгений Лебеденко, Mobi.ru: Микропроцессор Hobbit: на каком языке говорили полуросликиВаннах Михаил: Кафедра Ваннаха: Intel в зеркале финансов Киви Берд: Кивино гнездо: Стены и мосты Олег Нечай: Обзор NAS Buffalo Link Station Pro Duo 2 ТВВасилий Щепетнев: Василий Щепетнёв: Без параллелейЕвгений Крестников: Валентин Макаров (РУССОФТ) о тендере на создание НППВаннах Михаил: Кафедра Ваннаха: Выкидуха в боюДмитрий Шабанов: Аргумент ГоссеАлександр Амзин: На отвлечённую темуСергей Голубицкий: Голубятня: Будучи ТАМВасилий Щепетнев: Василий Щепетнёв: До двенадцатого знакаДмитрий Вибе: Немного холодной воды у солнцаАндрей Федив: Обзор телефона Apple iPhone 4S.
«Мир приключений» (журнал) — российский и советский иллюстрированный журнал (сборник) повестей и рассказов, который выпускал в 1910–1918 и 1922–1930 издатель П. П. Сойкин (первоначально — как приложение к журналу «Природа и люди»).Орфография оригинала максимально сохранена, за исключением явных опечаток.При установке сквозной нумерации сдвоенные выпуски определялись как один журнал.
«Мир приключений» (журнал) — российский и советский иллюстрированный журнал (сборник) повестей и рассказов, который выпускал в 1910–1918 и 1922–1930 издатель П. П. Сойкин (первоначально — как приложение к журналу «Природа и люди»). С 1912 по 1926 годы (включительно) в журнале нумеровались не страницы, а столбцы — по два на страницу (даже если фактически на странице всего один столбец, как в данном номере на страницах 40–41, 66–67, 74–75 и 86–87). Однако в номерах 6, 7, 8 и 9 за 1926 год было сделано исключение для романа «Нигилий», текст которого печатался на полную страницу.
«Мир приключений» (журнал) — российский и советский иллюстрированный журнал (сборник) повестей и рассказов, который выпускал в 1910–1918 и 1922–1930 издатель П. П. Сойкин (первоначально — как приложение к журналу «Природа и люди»). Данный номер — это первоначально выпущенный юбилейный (к сорокалетию издательства «П. П. Сойкин») № 7 за 1925 год (на обложке имеется новая наклейка — № 1, 1926). С 1912 по 1926 годы (включительно) в журнале нумеровались не страницы, а столбцы — по два на страницу (даже если фактически на странице всего один столбец, как в данном номере на страницах 47–48 и 49–50). В исходном файле отсутствует задний лист обложки. Журнал издавался в годы грандиозной перестройки правил русского языка.
«Мир приключений» (журнал) — российский и советский иллюстрированный журнал (сборник) повестей и рассказов, который выпускал в 1910–1918 и 1922–1930 издатель П. П. Сойкин (первоначально — как приложение к журналу «Природа и люди»). С 1912 по 1926 годы (включительно) в журнале нумеровались не страницы, а столбцы — по два на страницу, даже если фактически на странице всего один столбец. Журнал издавался в годы грандиозной перестройки правил русского языка. Зачастую в книге встречается различное написание одних и тех же слов.