Мир полон разведенных женщин - [17]

Шрифт
Интервал

– Гора пуха. К какому парикмахеру ты сейчас ходишь? Я тут прямо как турист.

– К Кристине в «Мейн Лайн». Она – чудо, тебе понравится. Лучше расскажи, до смерти хочется узнать, как Буч Кауфман? Он прелесть?

Клео замялась. Доминик будто подменили – какая-то она взвинченная и играет на публику. Клео решила не хвалиться интервью с Кауфманом, надежно запрятанным в сумку «Гуччи» с длинным ремнем.

– Приятный, ничего особенного.

– Ничего особенного! – Доминик разразилась оглушительным хохотом. С тобой не соскучишься.

Как и с тобой, подумала Клео, замужем ты, видно, стала всем недовольной стервой.

– Пойдемте-ка лучше, – сказал Дайан, – а то опоздаем, и наш столик займут.

– Сходи за машиной, дорогой, мы тебя встретим на улице.

Как только Дайан скрылся из вида, Доминик стала делиться с Клео:

– Он черт знает какой зануда, понятия не имею, что с ним случилось. От него хоть волком вой. Я серьезно думаю о разводе.

Клео не скрыла, что удивлена:

– Но ты вроде была так счастлива…

– Счастлива, – обрезала Доминик, – с ним? Он занимается только младенцем и телевизором. В таком порядке. Ему и дела нет до меня, ни до моих дум, ни до моих чувств.

– Но вы так мало женаты.

– Да, знаю. Но не могут же все немедленно обрести и секс, и счастье как вы с Майком. Я серьезно, Клео. Мне опротивело, опротивело до чертиков.

Снова появился Дайан.

– Машина на улице.

В «У мистера Чоу» им составил компанию лучший друг Дайана худой мужчина с пружинистой походкой, которого звали Исаак. Весь вечер Доминик и Исаак провели, тихо беседуя друг с другом. Клео пыталась вежливо болтать с Дайаном, но интимные взгляды, которыми обменивались Исаак и Доминик, создавали атмосферу неловкости.

Клео свободно вздохнула, когда приехала назад в отель. Она лежала на кровати и думала об их супружестве с Майком. Чтобы на людях обзываться бестолочью – до такого ада в семейной жизни они никогда не доходили. Да никакой бестолочью Клео Майка и не считает. Вне всякого сомнения, принижая супруга до идиота, первым делом унижаешь себя, раз вступил с ним в брак.

Она вздохнула. Может, пора говорить с Майком. Может, пора все уладить.

ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ

Все готово к поездке. Уже завтра самолет вылетает из аэропорта Кеннеди. Майк Джеймс доволен. Все складывается как нельзя лучше. Он займется своей работой, закончит все дела. А потом они с Клео смогут побыть в Лондоне вместе. Разве не романтично опять встретиться в городе, где они познакомились. Он принял душ и голый принялся отбирать одежду, которую, на его взгляд, можно взять с собой.

В дверь позвонили, и, обвязав бедра голубым полотенцем, он пошел открывать. Может, это Рассел, заскочил выразить соболезнование. Ну, скоро не из-за чего будет соболезновать.

Это была Сюзан, хорошая подруга Клео. Сюзан – пышногрудая, с копной белокурых волос, захудалая актриса.

– Майк, – театрально изрекла она и протиснулась мимо него, – я так расстроена, совсем покой потеряла!

Майк поплелся за ней следом в гостиную, где она взяла пачку сигарет с журнального столика и вытрясла последнюю сигарету. Сунула ее между трясущихся губ и повернулась к нему за огоньком.

Интересно, подумал он, как ей удается разгуливать по городу и не попасть в участок. Исполинские груди без лифчика просматриваются через белую рубашку.

– Я не хочу отвечать за то, что разбила твою семью, – запричитала Сюзан, глаза с густо накрашенными ресницами наполнились слезами. – Клео – моя подруга, самая близкая подруга.

– Да, так…, – протянул Майк и запнулся.

– Семьи я не разбиваю, – чопорно изрекла Сюзан. – Я даже не какая-нибудь случайная.

Нет, просто ты любишь много трахаться… думал Майк. А почему бы и нет? Что в этом плохого? Игра под названием – не попадайся.

– Никакие семьи ты не разбила, – добродушно сказал Майк.

– Нет? А я думала, что Клео ушла, уехала.

– Только в командировку. Все спокойно, девочка. Клео молодчага, она понимает.

– Ой! – Сюзан выдохнула и села. – Я хочу сказать, я слышала…

– Никогда не верь всему, что слышишь.

– Джинни сказала мне, что все кончено. Я бы не хотела стать виновницей чего-нибудь такого… ну, знаешь… крайнего.

– Кажется, мы неудачно выбрали место и время.

– Кажется, да, – Сюзан взмахнула руками и пропустила длинные белокурые волосы сквозь пальцы, но хорошо ведь было, а?

– Было очень хорошо, пока в дверях кабинета не возникла Клео. Господи, вот был шок. Удивительно, как он вообще способен был потом сидеть на работе.

На Сюзан была не по моде короткая юбка, и неужели это… Майк вытаращил глаза… да, они… чулки с резинками. Он почувствовал шевеление под полотенцем. И, конечно, такая нимфоманка, как Сюзан, тут же заметила. Ну, стояк под полотенцем не скроешь. Он вспомнил ее тело, налитое, душистое и сочное.

Сюзан облизала пухлые красные губы.

– Не был бы ты женат, – хрипло сказала она. Майк рванул полотенце.

– Будь хорошей девочкой, долой все, кроме чулок и туфель.

Сюзан понимающе улыбнулась и встала. Как в стриптизе скинула рубашку и юбку.

Так он и знал, что она ходит без трусов.

В конце концов он уже ведет баталии с Клео из-за Сюзан. Еще раз – погоду не делает. И кроме того… ему это НУЖНО, трахнуться – в лечебных целях, только и всего.


Еще от автора Джеки Коллинз
Лаки

Эта книга – захватывающий роман с элементами эротики о жизни американской богемы и сросшегося с ней преступного бизнеса.Героиня романа – Лаки Сантанджело – строит шикарный отель в Атлантик-Сити и после ряда перипетий обретает свою любовь – комика Ленни Голдена.


Плесните любви, пожалуйста!

Эта книга, по мнению критиков, – один из лучших образцов иронической и любовной прозы. Вы найдете в ней сходство даже со знаменитым романом «Пятьдесят оттенков серого».Все начиналось так солнечно, радужно, безмятежно. Герои – мировые знаменитости – поднялись на палубу роскошной яхты, чтобы провести незабываемые каникулы вдалеке от надоедливых папарацци. Вышколенные официанты, готовые исполнить любой каприз, ласковый океан, общество избранных… Рай, подумаете вы? Не стоит расслабляться – никто пока не в курсе, что вскоре блистательным гостям предстоит встреча с мафией и настоящими пиратами.


Неистовая Лаки

Лаки Сантанджело, великолепная и энергичная, успешно ведет дела на киностудии «Пантер». Но вдруг мир вокруг нее начинает рушиться. Случайность? Нет! Зловещая тень клана Бонатти нависает над ней. И Лаки принимает вызов.


Шансы. Том 1

Роман открывает трилогию, объединенную общим сюжетом, повествующим о жизни членов клана Сантанджело. Герой романа — Джино Сантанджело — проходит путь от уличного мальчишки до воротилы крупного бизнеса, часто преступая закон, но сохраняя при этом человеческие качества.


Наваждение

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Леди Босс

Судьба очаровательной и предприимчивой Лаки Сантанджело, обретшей наконец счастье в очередном замужестве, в центре внимания автора. Лаки, вполне преуспевшая в жизни во второй части трилогии, решает приобрести в подарок любимому мужу – голливудскому актеру и продюсеру – киностудию.


Рекомендуем почитать
Свора

Превратности любви воспеты в стихах и прозе, но ни средневековые романтики, ни реалисты XX века не исчерпали вечной темы.В книге представлены 2 романа, по-разному представляющие любовные истории, герои которых всегда в плену страстей, интриг, флирта и надежд…


Вайпертон. Северный округ

Однажды Йеллоустон все-таки взорвался… Но человечество – оно живучее, так что сумело выкарабкаться и даже наладить какую-никакую жизнь. Постапокалипсис? О чем вы! В Вайпертоне об этом не думают. Вот наркоторговля, убийства, серийные маньяки, кражи – дело другое. А разбираться во всем этом приходится рядовым полицейским, в просторечии – зипперам… Знакомьтесь: детектив Текс Нортон, его напарник Пол Дженкис… и стажерка Алия ард-Дин, дочь главы влиятельной корпорации «Династия». И как только такую девушку угораздило поступить в полицейскую академию, да еще и закончить ее с отличием…


О чем молчат подростки

Часть 1. Осень. "Дорогой дневник, храни мои секреты и отныне никому их никогда не показывай. Знаю, мама и папа никогда не читали мой личный дневник, даже если он лежал на самом видном месте, но мне кажется, что как только тут будет что-то запретное – они сами начнут его искать…".


Преступный маскарад

Боб Томас — американский писатель, работающий в жанре детектива. В предлагаемой вашему вниманию повести автор отказывается от традиционного хеппи-энда и выносит на суд читателя образ главной героини — одновременно и преступницы, и жертвы, вызывающей не только осуждение, но и сострадание. Криминальный сюжет повести строится на событиях обыденной жизни: семейный конфликт между сестрами-близнецами приводит к тому, что Эдит Филипс оказывается в ловушке, из которой нет выхода…


Любовный приворот для одноклассницы

Героиня, после разрушительной для себя связи с женатым мужчиной, едет в Швейцарию. Там ее ждет любовь, а также настоящая опасность: ее жизнь и жизнь ее возлюбленного мистическим образом переплетаются с историей любви ведьмы и бедного художника, попавших в капкан инквизиции.


Дороги, где нет бензоколонок

Слишком просто броситься в пропасть. Труднее стоять на краю и протягивать друг другу руку.


Элли

Ослепительно красивая, богатая, сделавшая блестящую карьеру, Элли во имя мести готова забыть любовь всей своей жизни, обручившись с врагом…


Обманутая

Ливви, красивая, состоятельная, талантливая, удачливая девушка, в один миг теряет все – мужа, положение в свете, свободу. Но судьба, отняв у нее самое дорогое, дарит ей настоящую любовь.


Воспоминания минувших дней

Характерные черты творчества Г. Роббинса — захватывающий сюжет, динамичное развитие событий, обостренное внимание к проблемам секса. Особую увлекательность придают постоянно присутствующие элементы детектива.Впервые на русском языке издается неизвестный пока отечественному читателю роман популярнейшего американского писателя «Воспоминания минувших лет».


Соблазнитель душ

Впервые на русском языке издается неизвестный пока отечественному читателю роман популярнейшего американского писателя.