Мир неги и страстей - [3]
Поежившись, Рок кивнул в ответ.
— Ты, Брюс, смотри в оба. Эта милашка чертовски опасна и коварна. Не забывай: перед тобой дочь самого Давенпорта, твердая, как камень, хитрая и чертовски упрямая.
— Ну ты наговорил! Звучит как сказка про салемскую ведьму, — рассмеялся Брюс.
— И все же будь настороже.
— Хочешь побыстрее от нее отделаться? — поинтересовался Брюс.
Рок наклонился вперед, хитро прищурившись.
— Ну вот еще! — цинично процедил он сквозь зубы. — Она хотела попасть на борт моего корабля? Ну что ж, пусть пока здесь и остается.
Брюс нахмурился.
— А не будет ли это выглядеть как похищение?
— Она сама пробралась на мой корабль.
— Как, мы же случайно вытянули ее из моря в сетях!
— Неужели ты не понял, что она с умыслом проникла на наше судно?
— Слушай, Рок! Ты говоришь о ней таким тоном, словно терпеть ее не можешь.
— Она для меня как напасть, как отрава! — Рок невесело покачал головой.
— Кстати, а ты официально развелся с ней? — спросил Брюс.
Рок вздрогнул. По правде говоря, он ничего не предпринимал. Он рассчитывал, что она сама проявит инициативу и затеет необходимую юридическую процедуру. А ее папаша непременно проследит за этим. Ведь Рок почти всегда в море, ему некогда заниматься тяжбами. По крайней мере он не получил пока никаких соответствующих бумаг и документов. Какая нелепая история, черт возьми!
— Вот будет номер, а? — улыбнулся Рок, думая о своем.
— О чем ты?
Рок ухмыльнулся.
— О том, что наша гостья-самозванка вполне может оказаться моей законной женой.
Лицо Брюса озарила улыбка.
— Прекрасно! Это сильно нас выручит, если нам предъявят обвинение в ее похищении.
На Рока вдруг накатили воспоминания о его краткой и бурной женитьбе. Ссоры, стычки, перемежающиеся занятиями любовью. Как она была восхитительна в постели! Но потом… Нет, боже упаси!
Рок тяжело вздохнул и сделал еще один большой глоток доброго карибского рома.
— Ну, так где же наша леди? — шутливо спросил он, стряхнув с себя оцепенение. — Капитан готов к встрече.
Брюс отсалютовал и торопливо выскочил за дверь.
Минут через пять перед взором Рока предстала Мелинда.
Мелли…
Конни одолжила ей свою одежду — белые свободно сидящие на бедрах брюки из хлопка и нежно-розовую блузку с короткими рукавами и длинными шнурками-завязками.
Волосы ее, подсохнув, как расплавленное золото стекали с плеч. Никакого макияжа, но Мелинда и не нуждалась в нем.
Она вошла в каюту и глубоко вздохнула, готовясь излить на капитана весь свой гнев. Но едва она показалась в дверях, как Рок приподнялся и, не дав ей заговорить, с язвительной улыбкой выпалил заранее приготовленное приветствие:
— Бог ты мой! Мисс Давенпорт! Чем обязан такому неожиданному удовольствию лицезреть вас на моем корабле?
Из нее словно выпустили весь воздух. При виде мужа ее зеленовато-аквамариновые глаза стали огромными как блюдца.
Но была ли она так удивлена, как пыталась изобразить? Рок счел ее удивление явно наигранным.
— Так это ты? — произнесла она наконец.
Черные брови Рока чуть приподнялись.
— Да, я! Рок Трелин собственной персоной. Вы меня еще помните? Как любезно с вашей стороны!
Ему показалось, что губы ее задрожали. Если она играет, то очень талантливо.
— Заходите, заходите, мисс Давенпорт! Или вы все еще миссис Трелин? — произнес он, изучающе глядя на нее.
Лицо у нее стало белее снега, и он мгновенно все понял. Она не подавала на развод. Вероятно, она ждет, что именно он, Рок Трелин, предпримет первый шаг.
Ну это уже чересчур!
Рок не выдержал и засмеялся хрипловатым смехом, гулко разнесшимся по каюте.
— Так вы еще являетесь моей законной супругой? Потрясающий сюрприз! Почти такой же удивительный, как и ваше появление из морской пучины. Стало быть, вы не бывшая моя жена, а настоящая?
— А ты — не рыбак! — резко выпалила она, обретя наконец дыхание.
— И то правда. — Его смех поутих, а в голосе появилась настороженность. Он положил руки на столешницу бюро, наклонился вперед и сухо спросил: — Ладно, шутки в сторону! Признавайся, как ты попала на мое судно, Мелинда?
— Из-за твоей вопиющей небрежности, капитан, меня поймали в сети, как дельфина.
— Глупости!
— Черт бы тебя побрал!
Она шагнула вперед, готовая наброситься на него с кулаками, и вдруг замерла, осознав, насколько это опасно для нее. Еще один шаг навстречу, и он поймет, что она желает его так же, как и в первые дни их супружества. Он, наверное, и так заметил, как дрожит ее голос, как вздымается грудь… Нет, она должна устоять!
Мелинда вскинула голову, стараясь казаться гордой и вызывающей.
— Вижу, ты… Вижу, вы не намерены верить ни единому моему слову, что бы я ни сказала.
— Почему? Я готов выслушать твои объяснения. — Он откинулся в кресле, стараясь сохранять хладнокровие, но на самом деле волновался, как мальчик. — Ну, рассказывай, на какие ты пошла ухищрения, чтобы попасть на мою посудину!
— Я оказалась в сетях…
— Нет, Мелинда, не ври! Тебя скорее всего подкинули в наши сети.
— Как, ты мне не веришь?
— Да, не верю. Я считаю, что ты совершенно сознательно в них залезла.
— Ты действительно так считаешь? — воскликнула она, задохнувшись от возмущения.
— Хорошо. Предположим, ты случайно наткнулась на мою посудину.
Молодая очаровательная медсестра Анна Фаррел, расторгнув свою помолвку, уезжает из Лондона в загородное поместье, чтобы забыть все неудачи в личной жизни и пожить в тишине и покое. Там она в качестве частной сиделки ухаживает за старым больным хозяином, постепенно становясь и его секретаршей, и компаньоном, и другом. Все хорошо, ее устраивает подопечный и сама эта жизнь в деревне, но идиллию вдруг нарушает неожиданно появившийся сын хозяина, который не виделся с отцом много лет. Вспыхнувшая страсть бросает друг к другу Анну и Эдвина, но тут вмешивается ее коварная соперница…Для широкого круга читателей.
Талантливому дизайнеру Трэйси Слейтон ужасно не хотелось принимать заказ на оформление особняка от Маркуса Макларена. Заказчик вообще не понравился ей с первого взгляда: богатый, красивый, сексапильный и ужасно самоуверенный! Но под давлением обстоятельств ей все же пришлось согласиться на эту работу. Трэйси и сама не поняла — то ли контракт подписала, то ли в ловушку влечений попала, то ли подчинилась чьему-то выбору. Только чьему, неясно. Своему или заказчика? А может, за них выбирала любовь?..
Линда Саммнер, преуспевающая фотомодель, приехала погостить в старинный английский замок Лорримор по приглашению своего жениха Ричарда Лорримора, младшего брата владельца замка. Но Ричи вынужден срочно уехать по делам, и Линду встречает Кэл, хозяин имения. Он подозревает девушку в нечистой игре, ведь едва появившись в его доме, она начинает задавать слишком много вопросов и явно что-то ищет. Тогда Кэл начинает следить за Линдой…
Что такое настоящая любовь? Это когда не рассуждаешь, не думаешь, не анализируешь, а просто знаешь, что эта женщина твоя. Она Богом создана, для того чтобы ты ее встретил и сделал счастливой. И детей тебе хочется именно от этой женщины. И стакан воды в старости из рук этой женщины. И лицо, которое ты будешь видеть всю жизнь по утрам рядом с собой на подушке, должно принадлежать этой женщине.Но такой любви просто не может быть! Или может?..
Профессор Джон Беллоу в свои шестьдесят был весьма эксцентричен и склонен к причудам. Может, он и умнейший из людей, но к обычной жизни совершенно не приспособлен. Так считала его племянница Джаклин. И когда Джон собрался в экспедицию в Перу, Джеки решила, что тоже поедет, чтобы присматривать за ним. Дабы отвлечь ее от своей персоны, профессор пригласил в экспедицию одного из своих студентов, Брайана Морта, которого считал влюбленным в Джеки. Девочка не будет болтаться под ногами, к тому же будет очень забавно наблюдать, как между молодыми людьми завяжется роман.Роман у Джеки действительно случился, но только не с Брайаном Мортом…
Дороти Пауэлл была влюблена и счастлива. Девушку нисколько не смущало, что ее возлюбленный Эд Бастальяно еще женат. Ничего страшного, ведь он скоро оформит развод, а пока они наслаждаются обществом друг друга в недавно купленной уютной квартире. Однако очень скоро выяснилось, что Эд даже и не помышлял о разводе.Пережив внезапный разрыв с любимым человеком, оказавшимся лжецом и предателем, Долли поклялась больше никогда не связываться с женатым мужчиной…
Каждая девушка мечтает о сказочном принце. Помыслы же дочери сельского священника Мэри Фултон были куда прозаичней. Не особенно обласканная жизнью, Мэри хотела лишь стабильности — надежного мужа, собственный дом, детей.Но иногда реальность превосходит все, даже самые смелые, мечты: на жизненном пути Мэри появился он — богатый красавец аристократ, воплощение девических грез. Казалось, бедная девушка, наконец, встретила своего принца, но сколько еще придется ей вынести, чтобы завоевать свое счастье!
Александра, деловая женщина, квалифицированный юрист, отправляется в поездку, чтобы убедить своего бывшего коллегу вернуться в фирму. Однако это не так-то просто. Соблазнам блестящей карьеры противостоит стремление Кейна к простым человеческим радостям. Но… оба они молоды, красивы, темпераментны, да тут еще озеро, которое определяет погоду, настроение и образ жизни в этом городке…Словом, читайте, и узнаете, как решаются невероятно сложные психологические проблемы.
Молодая очаровательная Бриджет Винсен мечтает сделать карьеру политика. Она работает в предвыборном штабе и по долгу службы знакомится с бывшим агентом контрразведки Эндрю Боттомли. Разматывая клубок политической интриги, молодые люди вскоре понимают, что запутались в собственных отношениях…
Сюзи Эштон собирается выйти замуж за аристократа Тристана Гатри. Влюбленный в нее Мак Чейни, разузнав о прошлом жениха, делает все, чтобы широко разрекламированная свадьба не состоялась.
Маргарет Бредшоу вполне устраивает ее жизнь. Ослепительная внешность, высокая должность в крупном банке, поклонники – что еще нужно женщине? Разве что чуть-чуть экстрима, когда весенняя тоска дает о себе знать. Но на этот случай у Маргарет и ее подруг есть верное средство: на спор вскружить голову какому-нибудь красавчику и уложиться при этом в считанные минуты. Но однажды Маргарет попадается достойный противник – Джонатан Тиш. Поначалу он успешно противостоит напору Маргарет, но надолго ли его хватит, не начнет ли он постепенно сдавать позиции? И кто знает, может быть, этой весной Маргарет хочется вовсе не страсти, а настоящей любви?
Весна – чудесная пора, пора, когда просыпается не только природа, но и наши чувства. В такие дни особенно остро понимаешь: мы пришли в этот мир для радости и любви, хотя жизнь и кажется порой серой и унылой. Стоит лишь поверить в то, что в наших силах преобразить ее, – и все лучшее в нас расцветет, подобно розе, под благодатными лучами солнца…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…