Мир дважды - [30]
Эльф и гном переглянулись и Константин став на одно колено, чтобы быть вровень с гномом, с улыбкой протянул ему руку. Гном широко улыбаясь, крепко пожал протянутую руку.
— И, что это было? — спросил Жека прийдя в себя.
— Это было заклятье, которое сегодня, наконец-то пало, — ответил Константин.
— Когда-то давно его наложил один маг, чтобы мы не мешали ему.
— Заклятие вражды! — Гиффорд ударил себя кулаком по лбу. — Ну как я мог не догадаться.
— Ну, догадался бы, и что? — пожал плечами Жека. — Кому бы пришло в голову швырять в столб секиры и стрелы, а потом ещё и плакать над камнем.
— Конечно, бред какой-то, — усмехнувшись, сказал Гиффорд. — Зато эффективно. И подняв голову, вверх обратился к Миле, всё ещё находившейся наверху.
— Мила, ты снова нас спасла.
— Я рада, — послышался недовольный голос Милы. — А кто меня спасёт? Я не могу отсюда слезть.
Заклятье пало, и Константин с Руфусом, не теряя времени, приступили к изготовлению изумрудной нити. Глава гномов, принёс большой изумруд, который светился изнутри мягким светом и они с Константином заперлись в одной из комнат замка. Гиффорд решил тем временем приготовить всё, что нужно для изготовления бича. Он усадил Милу на табурет и ходил вокруг неё думая — «Откуда отрезать локон». Несколько раз поднимал ножницы и тут же опускал, отрицательно качая головой. Жека надлюдал за ним долго, а потом спросил понимающим тоном.
— Тяжело, да?
— У меня рука не поднимается, они такие красивые.
Мила засмеялась и, наклонив голову, сказала.
— Реж снизу, тогда не заметно будет.
Гиффорд протянул ножницы Жеке.
— Может, ты отрежешь?
— Ты мне доверяешь!? — воскликнул он дурачась.
— Пожалуй, я лучше сам, — Гиффорд подошёл к Миле. — У тебя никакого почтения.
Женька рассмеялся.
Отрезав, наконец, прядь, Гиффорд с облегчением вздохнул.
— Но мне потребуется помощь. — Гиффорд серьёзно посмотрел на друзей.
— Я помогу, — тут же вызвался Альтарес.
— Я пас, — сказал Жека. Не с моими руками помогать. И он поднял вверх кулаки, размером с кувалду.
— Я тоже пас, — быстро сказала Мила. — Меня лучше и близко не подпускать.
Гиффорд улыбнулся и сказал. — Ну, с этим можно поспорить.
— Лучше потом поспорим, ладно?
— Ну, что ж. — произнёс Килборн. — Тогда, может, я помогу?
— Отлично. Идём. А вы тут не скучайте.
— Ну, за это не волнуйся, — успокоил его Жека.
Жека с Милой вышли на балкон и, устроившись на перилах, Жека спросил.
— Ты не скучаешь? За своим домом, например?
— Нет, мне здесь гораздо лучше. А ты не боишся упасть?
— Ниже земли — не упаду.
— Логично, — Мила вздохнула. — Знаешь, я чувствую себя здесь, как дома. Здесь у меня есть друзья, которые заботятся обо мне. А ты мне как брат.
Жека спрыгнул с перил и, положив руку на плечо Милы, сказал.
— Всегда мечтал иметь сестрёнку.
Гиффорд, Альтарес и Килборн не выходили из комнаты, готовя всё для изготовления оружия. Константин с Руфусом, свив изумрудную нить, присоединились к ним. И наконец, «бич демона», был готов. Вечером они собрались в гостинной, чтобы в последний раз обсудить предстоящее сражение.
— Значит так, — начал Руфус. — Мы, выкурим Ссаяхешу из пещер. На свету с ней легче будет справиться.
— А мы на пегасах возьмём на себя ящеров, — добавил Константин.
— Я соберу армию, чтобы отвлечь войска Пролока, — вставил Килборн.
— Ну а мы, под шумок, проникнем в замок и сразимся с Ссаяхешей. — закончил Гиффорд.
19
Килборн отправился на остров собирать кентавров и крылатых людей. Константин послал гонцов к людям и всем существам, которые населяли Сорсию с призывом стать под знамёна Альтареса, и выступить против Пролока и его войск. Руфус ушёл в пещеры поднимать гномов. Выкурить Ссаяхешу было нелёгким делом, но теперь, когда заклятие вражды пало, это было им подсилу. Сам же Альтарес со своими друзьями направились к замку «Красная скала», где они должны были встретиться со всеми, кто откликнется на призыв.
Замок стоял на скале, выступающей в море. Прямо за ним находились скалистые горы, кое-где покрытые лесами. Попасть в замок можно было лишь с двух сторон, по каменистой дороге. На скале, которая возвышалась над замком, на небольшом плато, содержались ящеры Пролока. Когда друзья, наконец, добрались до назначенного места, там уже находилось множество людей, кентавров, эльфов и всевозможных существ, которые населяли Сорсию. Они приветствовали Альтареса как своего предводителя.
Войдя в палатку, где распологался штаб, они увидели Килборна и Константина, которые планировали наступление вместе с главами отрядов.
— Нужно помнить, что многие не по своей воле служат Пролоку, а находятся под властью Ссаяхеши, — говорил Константин. — И поэтому, нужно стараться не убивать, а лишь оглушать, желательно, причиняя наименьший вред здоровью.
— Как мудрённо говорит, — Тут-же вклинился Жека. — А может сказать проще. Вырубить, например.
— Это действительно проще. — Константин с улыбкой посмотрел на него.
— Наконец-то вы прибыли! — Килборн поприветствовал всех и сказал. — Мы практически готовы выступить.
— А быстро вы, однако, собрались!? — восхитился Гиффорд.
— Похоже, этого призыва ждали все, — развёл руки Константин.
— Отлично! — сказал Альтарес. — Но, мы прервали вас. Продолжайте.
Она – последний живой заклинатель воды. Настало время напомнить об этом океану. Валлийское княжество Гвелод на пороге великих потрясений. Восемнадцатилетняя заклинательница воды Мер не один год скрывается от князя, который использовал ее дар во зло. Но главный княжеский шпион Ренфру находит девушку и уговаривает помочь ему свергнуть тирана.Зачем читать • Красиво написанная история о магии, уникальной силе, власти и свободе; • Валлийская мифология в основе романа; • Понравится поклонникам фэнтези всех возрастов.
Издание продолжает знакомить читателей с литературным наследием Уильяма Морриса. Великий писатель черпал вдохновение в истории Британии и старинном европейском эпосе. «Повесть о Роскошной и Манящей Равнине» и «Лес за Пределами Мира» – блестящие стилизации, напоминающие классические британские и германские саги и лучшие образцы средневекового романа. В то же время уникальные тексты Морриса принято считать первыми крупными сочинениями в жанре фэнтези. Произведения впервые публикуются в блестящем переводе Юрия Соколова.
Люди слишком много внимания уделяют своему отражению в зеркале, и слишком мало собственной тени. А ведь тень, темное отражение, падающее на окружающий мир от той стороны человека, которая не обращена к свету, может рассказать о своем хозяине куда больше. Больше, чем он сам о себе знает.
Вторая часть цикла "Частная практика в Иномирье". Представляет из себя самостоятельное произведение, связанное с предыдущим, "Делом о краже артефактов", только общими героями и некоторыми отсылками. Сыщик Иван Турин, однажды очутившийся в Иномирье, с самого начала подозревал, что в магическом мире должна быть магическая полиция. Теперь ему предстоит убедиться в справедливости своих догадок. Землянин и его напарница, девушка класса "Тень" по имени Астралия Бооти — против Службы контроля Академии универсальной магии!
Жила-была самая обыкновенная девочка Катя. И вдруг – бац! – появилась еще Катерина, точная Катина копия, если не брать во внимание ее отвратительное поведение и тот небольшой нюанс, что Катерина, в общем-то… ведьма. Теперь перед Катей стоит непростая задача: перевоспитать юную ведьмочку. И пока этого не случится, ее собственным мыслям и чувствам придется немного потесниться, ведь сознание Катерины будет жить у нее в голове.
Поездка Михаила в деревню показывает, что привычный мир совсем не такой, каким кажется. Начинается цепочка удивительных событий, которые показывают, что иногда стоит завернуть за угол, где вы столкнётесь с неизведанным…