Минута после полуночи - [74]

Шрифт
Интервал

Однако со временем сквозь кожу пробились первые редкие волоски, и на душу советника снизошел покой. Сейчас брови уже рисовались четкой линией, а пересчитывать ресницы стало утомительно.

Вадим Александрович бросил последний взгляд в зеркало. Решил, что выглядит совсем неплохо, и вышел из квартиры. Хотя напугать человека, к которому он направлялся, отсутствием бровей было невозможно.

— Как он? — спросил Алимов, шагая рядом с врачом по длинному больничному коридору.

— Нормально, — ответил врач. — До чего живучий человек — просто фантастика! Ну и повезло, конечно. Во-первых, ему вкололи не опиум, а простой галлюциноген. Грубо говоря, «колеса». Тоже, конечно, не подарок, зато не смертельно. Потом на дозу наложилась токсикация угарными газами, и надышался он этой гадостью изрядно. Другой на его месте давно бы концы отдал, а этот выкарабкался. Думаю, через недельку-другую можно будет выписывать.

— Он что-нибудь говорит?

— Ничего. Лежит, смотрит в потолок и молчит.

Врач остановился возле закрытой двери. Взялся за ручку, предупредил — только недолго! — и распахнул дверь.

Алимов вошел в большую пустую комнату.

Возле окна стоял саркофаг с надгробьем, изображавшим павшего короля. Заострившийся нос и впалые скулы покойного четко рисовались на фоне светлого стеклянного прямоугольника. Белая ткань свисала с неподвижного тела ровными гипсовыми складками.

— Он умер! — беззвучно воскликнул Алимов.

— Нет, что вы. Никите Сергеевичу гораздо лучше. Подойдите и увидите.

Ступая на цыпочках, Алимов приблизился к кровати.

Игорный король лежал на спине и, не моргая, смотрел в потолок. Его глаза — двери души, — открывались в пустой, брошенный людьми дом. Такому человеку не могло стать ни лучше, ни хуже, потому что он был извлечен из жизни и утратил способность что-либо чувствовать.

Увиденное советнику не понравилось. Конечно, древние короли иногда погибали в сражениях, но никто из них не уходил таким сломленным и опустошенным.

Алимов взял стул, стоявший у стены, и переставил его ближе к кровати, стараясь не задеть капельницу с физраствором.

— Как вы себя чувствуете?

Молчание. Советника начало грызть нелепое чувство, словно он в чем-то провинился перед каменным человеком, лежавшим на кровати.

Пришлось пустить вход ток самого высокого напряжения.

— Ирина Витальевна арестована.

Никакого ответа, никакой реакции. Пустые глаза, распахнутые в потолок, неподвижное бездыханное тело.

— Ее обвиняют в попытке вас убить. Вернее, двойной попытке, — поправился советник. — Поэтому я и пришел. Я думаю, что это несправедливо. Никита Сергеевич, ведь чай отравили вы сами. И прекрасно знали, что пьете.

Голова Красовского медленно повернулась, пустые глазницы уставились в лицо посетителя.

— Поэтому вы и явились на репетицию с утра пораньше, — продолжал советник. — Удивили вы нас, Никита Сергеевич. У меня уже тогда возник вопрос: зачем вы потеряли почти три часа? На вас это непохоже! А ответ очень простой: вы боялись за любимую женщину. Ирина Витальевна не должна была выпить тот чай. Но все мы должны были подумать, что покушались именно на нее. Зачем вам все это понадобилось?

Красовский молчал. Пустота начала медленно уходить из его глаз, сменяясь напряжением.

— Это было алиби, — сказал советник. — Вы хотели подтвердить историю с анонимными письмами. Кто-то ненавидит примадонну до такой степени, что перешел от слов к делу и чуть было не добился своего. Накануне вечером вы облили видеокамеру в артистическом коридоре чем-то сладким и вывели ее из строя, а утром сломали замок на двери гримерной. Вы, наверное, никогда раньше не имели дело с наркотиками, верно? — перебил Алимов сам себя. — Поэтому и не знали, что растворяться таблетки будут несколько часов, так что под подозрение могут попасть только два человека: вы и Ирина Витальевна. А еще вы не знали, сколько таблеток нужно растворить, чтобы покушение выглядело убедительно. И растворили столько, что чуть не погибли сами. Но вас это мало волновало. Вам нужно было отвести подозрение от человека, которого вы любили больше жизни.

Бледные губы слегка шевельнулись, но не произнесли ни слова.

— Я никак не мог понять — зачем?! — Алимов вскочил со стула и начал ходить по палате. — Зачем все это нужно?! Сначала посылать ей анонимки, потом нанимать частного сыщика, чтобы он нашел автора этих посланий, потом пить отравленный чай?! Где логика? — Алимов остановился и взглянул на Красовского. Голова игорного короля была повернута к собеседнику, глаза полны напряженного внимания. — Знаете, когда я все понял? Когда пытался помешать вам сжечь эти проклятые бумажки, а вы дали мне под дых. Господи! — Алимов хлопнул себя по лбу и снова начал измерять шагами палату. — Видели бы вы свое лицо! Вы же не себя прикрывали, вы ее прикрывали, Никита Сергеевич, так? Это не вы анонимки посылали, это она себе анонимки посылала! Вот в чем дело!

Красовский молчал. Его дыхание стало тяжелым.

— Я думаю, вы узнали это раньше меня, — продолжал Алимов, обращаясь скорее к себе, чем к собеседнику. — Как? Слово, взгляд, незначительная деталь, которая многое говорит, если люди живут вместе… И вы все время пытались понять: зачем ей это нужно? Вы хорошо знали характер своей дамы, поэтому боялись. За нее, не за себя. Я думаю, что вы не отказались от моих услуг по той же причине. Вы надеялись, что присутствие частного детектива в театре удержит Ирину Витальевну… от крайних поступков. Но не удержало.


Рекомендуем почитать
Ищу комиссара

Действие романа сибирского писателя Владимира Двоеглазова относится к середине семидесятых годов и происходит в небольшом сибирском городке. Сотрудники райотдела милиции расследуют дело о краже пушнины. На передний план писатель выдвигает психологическую драму, судьбу человека.Автора волнуют вопросы этики, права, соблюдения законности.


Chameleon People

From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.


South Phoenix Rules

A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.


Похороны вне очереди

Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.


Dirty Words

From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.


Half the World Away

Lori Maddox chooses to spend the year after university travelling and visits China where she finds casual work as a private English tutor. Back in Manchester, her parents Joanna and Tom, who separated when Lori was a toddler, follow her adventures on her blog. When Joanna and Tom hear nothing for weeks they become increasingly concerned, travelling out to Chengdu in search of their daughter. Landing in a totally unfamiliar country, Joanna and Tom are forced to turn detective, following in their daughter's footsteps.