Минута после полуночи - [6]

Шрифт
Интервал

— Господи боже, что с малышкой? Да вы садитесь, Александр Карлович, сделайте милость!

Сиберт усадил десятилетнюю Катю на диван, аккуратно откинул полы сюртука и присел на стул.

Внешностью потомок немецких мастеровых никогда не блистал, а с годами все больше становился похож на пожилую унылую лошадь. Его длинное бледное лицо было гладко выбрито, водянистые светло-голубые глаза сонно взирали на мир. Вполне возможно, что от него унаследовала бедненькая Лили свое чахлое здоровье. Елизавета Прокофьевна дама хоть куда — крепкая, сильная, властная. В доме ее побаиваются не только слуги, но и муж.

— Я, собственно давно собирался к вам, чтобы обсудить свадьбу Ольги, — начал гость. — Мы с супругой решили взять на себя все предстоящие расходы. Нет-нет, прошу вас, никаких возражений!

Мария Викентьевна быстро потупилась, чтобы скрыть радостный блеск в глазах. Какие могут быть возражения!

— Разумеется, подвенечное платье и… все остальное нужно заказать в лучшем магазине. Еще приличный стол и венчание, — перечислял Сиберт, и каждое слово было для Марии Викентьевны сладчайшей музыкой. — Добавьте сюда хороший гардероб. Ну и, конечно, Оленька не может явиться к будущему мужу с пустыми руками. Я думаю, она должна принести с собой… — тут генерал сделал паузу, — тысяч пять. Да, я думаю, это вполне прилично. Как вы считаете, Мария Викентьевна?

— Как скажете, Александр Карлович, — прошелестела хозяйка. Она рассчитывала на сумму вдвое больше.

— Значит, договорились, — постановил генерал. — Пять тысяч наличными и все расходы на гардероб, стол и венчание. Это будет наш общий семейный подарок крестной дочери. — Он оглядел комнату с некоторым удивлением, словно только что заметил отсутствие невесты. — А где же Оленька?

— Ушла к себе, — объяснила хозяйка. — Голова разболелась. Но если вы хотите ее повидать…

Она приподнялась, однако гость ее удержал.

— Нет-нет, дадим ей отдохнуть. Приезжайте-ка завтра к нам на обед вместе с Олей. Лили о ней спрашивала, да и жена обрадуется. И эту шалунью привозите, — добавил генерал, оборачиваясь к Кате: — Ну, а тебе чего хочется больше всего?

Не успела Мария Викентьевна намекнуть на затруднения с зимним гардеробом, как Катя серьезно попросила:

— Пожалуйста, генерал, заберите меня из епархиального училища.

Мать исподтишка погрозила ей указательным пальцем и сказала с льстивым смешком:

— Не слушайте этого ребенка, Александр Карлович, она у меня совершенная дурочка.

Но генерал не обратил на хозяйку никакого внимания:

— Что же тебе там не нравится?

— Я ненавижу архиерея, — заявило семейное проклятие, болтая грязными ногами.

— За что?

— А он после каждой обедни дергает меня за нос и говорит: «Эх ты, божья дудка».

— А почему архиерей так тебя называет?

На этот раз Мария Викентьевна опередила дочь с ответом:

— Катя поет в епархиальной церкви, — Мечты о новом зимнем полушубке таяли на глазах. — Говорят, у девочки хороший голос.

— Правда? — Генерал развернул стул и уселся лицом к девочке: — Ну, если так, спой мне, пожалуйста.

— Что спеть? — осведомилось семейное проклятие и тут же уточнило: — Тропарь петь не буду, он скучный.

— Ну, спой, что хочешь.

Катя слезла с дивана, одернула рваный подол — приготовилась к выступлению. Добросовестно набрала в грудь побольше воздуха и запела известный романс. Заходящее солнце нежно коснулось растрепанных пушистых волос, и они засияли, как у ангела на картине испанского художника.

Закончив романс, Катя тут же, не останавливаясь, запела арию из модной итальянской оперы. «Откуда она ее знает»? — успела подумать Мария Викентьевна. А дальше мыслей не было, только бесконечное удивление. Она и не подозревала, что у семейного проклятия, у вечной обузы, у нежеланного, нелюбимого ребенка такой громадный, чистый, могучий голос! И как он помещается в таком воробье?

— Божья дудка! — выкрикнул в окно сорванный мальчишеский голос. Раздался свист, громкий хохот, и вся честная компания кинулась врассыпную.

Катя замолчала, дергая себя за подол. Генерал подошел к девочке, обеими руками взял ее за голову и поцеловал в лоб. Погладил пышные растрепанные волосы, о чем-то задумался.

— Так мы завтра ждем вас к обеду, — напомнил он, поворачиваясь к хозяйке.

— Будем непременно, — пообещала Мария Викентьевна.

— С дочерью, — добавил генерал. — То есть, я хотел сказать, с дочерями. Я пришлю за вами коляску.

Гость поклонился и покинул комнату. За окном послышалось пощелкивание кнута, стук копыт раздробил вечернюю тишину и начал медленно удаляться, пока совсем не растворился вдали.

Мария Викентьевна обернулась к дочери, внимательно оглядела ее от сияющей макушки до измазанных черных ступней.

«А девчонка-то совсем не уродина, — вдруг мелькнуло в голове. — Я и не заметила, как она выправилась. Вроде ничего особенного в ней нет, а как запоет…»

— Откуда ты знаешь эту музыку? — спросила она, скрывая растерянность за строгим тоном.

— Слышала в кондитерской, там граммофон играет, — ответила Катя и равнодушно осведомилась: — Мне стать на колени в угол или идти в чулан?

Вместо ответа Мария Викентьевна громко крикнула:

— Глашка!

Пожилая девка явилась мгновенно, но смотрела она почему-то не на хозяйку, а на маленькую замарашку в разорванном платье.


Рекомендуем почитать
Ищу комиссара

Действие романа сибирского писателя Владимира Двоеглазова относится к середине семидесятых годов и происходит в небольшом сибирском городке. Сотрудники райотдела милиции расследуют дело о краже пушнины. На передний план писатель выдвигает психологическую драму, судьбу человека.Автора волнуют вопросы этики, права, соблюдения законности.


Chameleon People

From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.


South Phoenix Rules

A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.


Похороны вне очереди

Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.


Dirty Words

From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.


Half the World Away

Lori Maddox chooses to spend the year after university travelling and visits China where she finds casual work as a private English tutor. Back in Manchester, her parents Joanna and Tom, who separated when Lori was a toddler, follow her adventures on her blog. When Joanna and Tom hear nothing for weeks they become increasingly concerned, travelling out to Chengdu in search of their daughter. Landing in a totally unfamiliar country, Joanna and Tom are forced to turn detective, following in their daughter's footsteps.