Министерство по особым делам - [97]
– Но на похоронах, – сказал раввин, он все пытался понять, где похоронили парня, – она должна была как-то смириться с потерей.
– Я из-за похорон и пришел. Похорон еще не было. И я не знаю, – признался Кадиш, – как похоронить сына. Вот почему я и пришел к вам, переступил через себя.
– Как так не было похорон? А где тело?
– Пропало, – объяснил Кадиш. – Они выбрасывают тела, – и тут Кадиш – вид у него был безумный – прикусил ноготь большого пальца. – Не тела, – уточнил он. – А их, еще живых, выбрасывают из самолета в реку. Так что тела не найти. Но право на похороны у него есть?
– Не понимаю, – сказал раввин, голос его звучал бесстрастно. – Если нет тела, откуда ты знаешь, что он умер? Откуда знаешь, – он тщательно подбирал слова, – что твоя жена ошибается, а ты прав?
– Откуда я знаю? – переспросил Кадиш. Такого вопроса он не ожидал. – Мне сказал штурман, рыбак. Я говорил с человеком, который в этом участвовал, он и выбрасывает наших детей из самолетов.
– Твоего Пато выбросил из самолета рыбак?
– Вполне возможно, – сказал Кадиш. – Среди тех, кого он убил, мог быть и мой сын.
– То есть доказательств нет? – спросил раввин. Он повысил голос, но говорил по-прежнему бесстрастно: просто пытался дойти до сути.
– Так оно делается у нас, в Аргентине. – Тут Кадиш оживился, широко открыл глаза. – Все чисто, аккуратно и, самое главное, чинно и благопристойно. Вся страна отворачивается: можно подумать, люди не хотят видеть, как правительство ковыряет в зубах. Даже говорить о том, что у тебя кто-то умер, теперь неприлично. Надеюсь, вы не подумаете, что я веду себя невежливо, если говорю, что моего сына убили?
Раввин забормотал борух шем квод[48]. Это не была вторая браха[49] – так полагалось отменить ошибочное благословение. Раввину не следует читать молитву на смерть ребенка, если не исключено, что тот жив.
К какому еще выводу мог прийти раввин, слушая этот бред, говоря с этим сумасшедшим, сыном шлюхи – от него всегда одни неприятности, он на них обречен с рождения, и вот он стоит перед ним, грязный, вонючий, со всем своим безобразием напоказ, как царица Астинь?[50]
Кому верить – Кадишу или его несчастной жене? Ответ напрашивался сам собой.
– Она его ждет? – спросил раввин. – Лилиан считает, что ты ошибаешься?
– Не ждет. Она ищет, все ищет его. Это было бы замечательно, – сказал Кадиш, – будь Пато жив. Если бы было кого искать.
– Ты не можешь понять ее? – спросил раввин. – Понять: она поступает как мать и это хорошо?
– Она права в одном – она хочет увидеть тело. Но тело не найти, и в этом она не права.
– А что, – сказал раввин, – если не прав ты, раз не хочешь ждать?
– Я? Я такой, как всегда. Не правый, не виноватый, я просто недоделанный, – сказал Кадиш. – Я вечно попадаю впросак. Но сейчас особый случай: я отец мертвого сына, но его нет, и я не могу его оплакать. Так не положено, так несправедливо.
– Чего ты от меня хочешь? – спросил раввин. – Достать его из рукава я не могу.
– Я не дурак и не прошу о чуде. Мне нужен только совет. Как приготовить место упокоения для сына, если нет тела? Вы скажете, не выходи из дома первую неделю траура, а я отвечу: без могилы этот траур будет длиться вечно.
– Забудь о трауре, – велел раввин. – Возвращайся к жене. Она женщина здравая, Познань. Похоже, она поступает правильно.
Кадиш едва сдержал крик.
– Почему вы всегда против меня, рабби? Я пришел сюда один, рассказал, как обстоит дело. Рассказал все как есть, а вы говорите мне, что она права, будто иначе и быть не может.
– Возможно, ты говоришь мне одно, а в мыслях у тебя другое.
– Мне нужна могила, – сказал Кадиш. – И похороны.
– Ты намерен на этом настаивать? Мертвым не давал покоя, теперь взялся за живых. Когда ты уже повзрослеешь, Познань? Ты сам только что сказал: без сына похорон быть не может. Будь благодарен. Будь благодарен: если нет тела, значит, есть надежда.
– Раз я пришел к вам, – заметил Кадиш, – значит, уже повзрослел.
– Повзрослел или спятил? Скажу честно, мне грустно на тебя смотреть.
– Разве это не доказательство? Разве человек, на которого обрушилась такая беда, может выглядеть иначе? Смилостивитесь, рабби. Я не прошу, чтобы вы со мной согласились, – просто скажите, как провести похороны без сына?
Раввин поднял руку, сдвинул черную ермолку на лоб. Но ответа, который мог бы примирить мужа с женой, не нашел и опустил руку. Так и не водрузив ермолку на место, раввин смерил Кадиша взглядом, и во взгляде его сквозило презрение.
– Ты не можешь выкопать могилу, – сказал раввин, – если тебе нечего туда положить. И дело не только в еврейском законе, а в элементарной логике. В могиле должно что-то лежать, иначе это не могила, а просто яма.
– Подумайте, рабби. Должен же быть выход.
– Тебе понадобится… – начал раввин и осекся. Он ведь, упаси Боже, не имеет в виду конкретно Пато, вполне возможно, что парень жив. – Чтобы провести похороны, – сказал раввин, – чтобы вырыть могилу, нужно в нее что-то положить. Необязательно все тело. Достаточно пальца.
Кадиш поднял бровь, подался вперед, словно надеялся, что так лучше уловит смысл. Он посмотрел туда-сюда и закрыл глаза. Раввин забеспокоился, уж не приступ ли это, и прижал руку к сердцу. Потом позвал Кадиша, да так громко и испуганно, что на крик прибежала внучка.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В прозе Натана Ингландера мастерски сочетаются блестящая фантасмагория и виртуозное бытописательство. Перед нами, как на театральных подмостках, разворачиваются истории, полные драматизма и неповторимого юмора. В рассказе «Реб Крингл» престарелый раввин, обладатель роскошной бороды, вынужден подрабатывать на Рождество Санта-Клаусом. В «Акробатах» польским евреям из Хелма удается избежать неминуемой смерти в концлагере, перевоплотившись в акробатов. В уморительно смешном рассказе «Ради усмирения страстей» истомившийся от холодности жены хасид получает от раввина разрешение посетить проститутку. И во всех рассказах Натана Ингландера жизненная драма оборачивается человеческой трагикомедией.
Новый роман известного американского прозаика Натана Ингландера (род. 1970) — острая и ироничная история о метаниях между современной реальностью и заветами предков. После смерти отца герой принимает прагматичное решение — воспользоваться услугами специального сервиса: чтение заупокойной молитвы по усопшему. Однако переложив на других эту обременительную обязанность, он оказывается в положении библейского Исава, что продал первородство за чечевичную похлебку. И теперь ни любовь к семье, ни здравый смысл, ни нужда — ничто не остановит его в попытке обрести утраченное, а заодно и перевернуть вверх дном жизнь прочих персонажей.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В секретной тюрьме посреди пустыни Негев содержится безымянный узник Z. Кто он и почему находится здесь уже более десяти лет? Разматывая фабулу от конца к началу, переплетая несколько сюжетных линий, автор создает увлекательную головоломную историю, главную роль в которой играют превратности любви и катастрофические последствия благих намерений. «Ужин в центре Земли» — это роман о шпионских играх и любовных интригах, о дружбе и предательстве, о стремлении к миру и неразрешимом военном конфликте.
Давным-давно, в десятом выпускном классе СШ № 3 города Полтавы, сложилось у Маши Старожицкой такое стихотворение: «А если встречи, споры, ссоры, Короче, все предрешено, И мы — случайные актеры Еще неснятого кино, Где на экране наши судьбы, Уже сплетенные в века. Эй, режиссер! Не надо дублей — Я буду без черновика...». Девочка, собравшаяся в родную столицу на факультет журналистики КГУ, действительно переживала, точно ли выбрала профессию. Но тогда показались Машке эти строки как бы чужими: говорить о волнениях момента составления жизненного сценария следовало бы какими-то другими, не «киношными» словами, лексикой небожителей.
Действие в произведении происходит на берегу Черного моря в античном городе Фазиси, куда приезжает путешественник и будущий историк Геродот и где с ним происходят дивные истории. Прежде всего он обнаруживает, что попал в город, где странным образом исчезло время и где бок-о-бок живут люди разных поколений и даже эпох: аргонавт Язон и французский император Наполеон, Сизиф и римский поэт Овидий. В этом мире все, как обычно, кроме того, что отсутствует само время. В городе он знакомится с рукописями местного рассказчика Диомеда, в которых обнаруживает не менее дивные истории.
В «Рассказах с того света» (1995) американской писательницы Эстер М. Бронер сталкиваются взгляды разных поколений — дочери, современной интеллектуалки, и матери, бежавшей от погромов из России в Америку, которым трудно понять друг друга. После смерти матери дочь держит траур, ведет уже мысленные разговоры с матерью, и к концу траура ей со щемящим чувством невозвратной потери удается лучше понять мать и ее поколение.
Эйприл Мэй подрабатывает дизайнером, чтобы оплатить учебу в художественной школе Нью-Йорка. Однажды ночью, возвращаясь домой, она натыкается на огромную странную статую, похожую на робота в самурайских доспехах. Раньше ее здесь не было, и Эйприл решает разместить в сети видеоролик со статуей, которую в шутку назвала Карлом. А уже на следующий день девушка оказывается в центре внимания: миллионы просмотров, лайков и сообщений в социальных сетях. В одночасье Эйприл становится популярной и богатой, теперь ей не надо сводить концы с концами.
Детство — самое удивительное и яркое время. Время бесстрашных поступков. Время веселых друзей и увлекательных игр. У каждого это время свое, но у всех оно одинаково прекрасно.
Это седьмой номер журнала. Он содержит много новых произведений автора. Журнал «Испытание рассказом», где испытанию подвергаются и автор и читатель.