Министерство по особым делам - [107]

Шрифт
Интервал

Хотя было темно, он стоял вплотную к стене, а когда луна прорывалась сквозь облака, укрывался в тени.

Вроде бы он был здоров (более или менее). А тут вдруг грудь, спина болят, ноги подкашиваются. Еще в синагоге Благоволения Кадиш спрятал штык лопаты на груди, кирку на пояснице и обвязался как можно туже брезентовым мешком. Стукнул себя изо всех сил в грудь, вспомнив суровые отроческие годы, проверил, хорошо ли укрыта лопата. Деревянную рукоять провел в брючину, зажал под мышкой, наподобие костыля, и застегнул рубашку.

Кадиш вышел на охоту за костями, аристократическими костями, крепкими, да и как им не быть крепкими, при таком-то харче – сливки да карамель, – так что они устоят даже в эти неустойчивые времена. Он надеялся, что кости будут блестящие, как на картинке, и будут лежать в гробу, как скелет на уроке анатомии, а когда он станет ссыпать их в свой мешок, застучат, как кастаньеты.

Кадиш миновал церковь Иглесиа дель Пилар и теперь крался меж деревьев вдоль кладбищенской ограды – искал, где бы через нее перелезть. Когда уличное освещение позволяло, когда появлялась луна либо тьму прорезал свет фар, Кадиш мельком видел верхушки памятников или мавзолеев, возвышавшихся над оградой. Тут изобиловали распахнутые в полете крылья, головы в нимбах. Воздетые руки с крестами, лавровые венки, гигантские бронзовые мечи. Кадиш остановился возле какой-то крепкой решительного вида дамы с обнаженной грудью – она вполне сгодится, когда надо будет перелезть через ограду.

Кадиш сунул руку под рубашку и вынул деревянную рукоять, из-за которой прихрамывал. Ночью у кладбища могло померещиться, что он выдирает из груди кость, на которой все держится, и сейчас рухнет, рассыплется кучей ребер и конечностей, и все это, клацая (как, в его представлении, скелет), упадет на землю.

Если бы где-то поблизости ходил охранник, афера Кадиша завершилась бы, не успев начаться. Потому что, хоть он и неплохо замаскировался, спрятал инструмент и, крадучись, проковылял вдоль ограды, тем не менее, перебираясь через нее, наделал шума. Он кряхтел и ругался, но все перекрыл стук деревянной рукояти и звяк штыка лопаты, когда он сбросил их на землю. Зубило вывалилось из кармана куртки вместе с фонарем, но он не разбился (выкапывать кости в темноте – только этого не хватало). Так или иначе, Кадиш оказался на кладбище, собрал инструмент – кроме рукояти, на нее он опирался, как на посох, – пришел в себя и успокоился: раз ему сошел с рук оплошный штурм ограды, возможно, ночь спустит ему и другие оплошности.

Первое, что его ошеломило, – это количество мертвых гоев. Это было не его кладбище. В темноте сверкнули глаза, мимо него пронеслась кошка, вдалеке раздался треск, ветер донес одинокий посвист – казалось, тут все имеет особый смысл, впрочем, иначе и быть не может, если ты залез на чужое кладбище, намереваясь ограбить могилу.

Кадиш достал фонарь, но не прикрыл его, как на кладбище Благоволения, рукой. Уж очень хотелось посмотреть – со смесью зависти и изумления – на этот великолепный город в центре его города.

О размерах кладбища Кадиш знал и тем не менее к тому, что открылось, оказался не готов. Он собирался с духом и вынашивал свой план в такой спешке, что даже представить себе не мог, каково это – оказаться на уходящей вдаль авеню с усыпальницами по бокам.

Он пошел по аллее с памятниками поменьше. Но и она выходила на магистраль, где по обе стороны тянулись мемориалы; луч фонаря выхватывал из темноты витражи, отражался от полированного камня. Попробуй найди здесь нужные кости, если знаешь только имя.

Монументы скорее походили на замки, чем на усыпальницы, статуи нередко в человеческий рост, отчего Кадиш испытывал чувство, казалось, давно им утраченное, – ужас, который обычно испытывают на кладбище. Один раз он даже вскрикнул: луч фонаря осветил мускулистую спину – прямо посреди аллеи стояла одинокая фигура. Наклонясь, припав на одно колено, она застыла у единственной относительно скромной могилы. Кадиш свернул на тихую обсаженную деревьями аллею, которую, как ему показалось, мало кто посещал.

Кадиш миновал надгробия героев революции и Парагвайской войны[51] – такую историю страны он и ожидал здесь увидеть. А вот что его поразило, так это какие воспоминания пробудило в его памяти имя президента Иригойена[52]. Он был готов поклясться, что если и ходил в детстве на похороны, то только на похороны матери. Но, увидев эту могилу, Кадиш вспомнил: вот он стоит под дождем рядом с мамой, а мимо несут гроб с телом президента. Воспоминания о матери Кадиш лелеял, их было мало – как он мог это забыть? Дождь, мамина юбка, гроб президента, военные почести. Талмуд Гарри всегда называл Иригойена «последним хорошим человеком». Как-то он сказал: «После него мы как страна не стоим и ломаного гроша». И его слова оправдались.

Среди гигантских монументов встретилось несколько выделявшихся своими масштабами настолько – как же иначе? – что их соседи казались жалкими карликами. Для Кадиша они стали маяками, путеводными звездами. Над куполообразной крышей одной усыпальницы размером с часовню вздымалось изваяние, как показалось Кадишу, редкой красоты. Эта статуя была для него самым дальним ориентиром, в темноте она виделась массивным черным силуэтом. Кадиш поначалу решил, что это обелиск, но по мере того, как тьма сгущалась, а он подходил все ближе, очертания становились все отчетливее. Лестница Иакова – вот что это! На верхней ее ступеньке присел ангел, а вокруг него порхают, буквально кружат херувимы.


Еще от автора Натан Энгландер
О чем мы говорим, когда говорим об Анне Франк

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ради усмирения страстей

В прозе Натана Ингландера мастерски сочетаются блестящая фантасмагория и виртуозное бытописательство. Перед нами, как на театральных подмостках, разворачиваются истории, полные драматизма и неповторимого юмора. В рассказе «Реб Крингл» престарелый раввин, обладатель роскошной бороды, вынужден подрабатывать на Рождество Санта-Клаусом. В «Акробатах» польским евреям из Хелма удается избежать неминуемой смерти в концлагере, перевоплотившись в акробатов. В уморительно смешном рассказе «Ради усмирения страстей» истомившийся от холодности жены хасид получает от раввина разрешение посетить проститутку. И во всех рассказах Натана Ингландера жизненная драма оборачивается человеческой трагикомедией.


Кадиш.com

Новый роман известного американского прозаика Натана Ингландера (род. 1970) — острая и ироничная история о метаниях между современной реальностью и заветами предков. После смерти отца герой принимает прагматичное решение — воспользоваться услугами специального сервиса: чтение заупокойной молитвы по усопшему. Однако переложив на других эту обременительную обязанность, он оказывается в положении библейского Исава, что продал первородство за чечевичную похлебку. И теперь ни любовь к семье, ни здравый смысл, ни нужда — ничто не остановит его в попытке обрести утраченное, а заодно и перевернуть вверх дном жизнь прочих персонажей.


О чем мы говорим, когда мы говорим об Анне Франк

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ужин в центре Земли

В секретной тюрьме посреди пустыни Негев содержится безымянный узник Z. Кто он и почему находится здесь уже более десяти лет? Разматывая фабулу от конца к началу, переплетая несколько сюжетных линий, автор создает увлекательную головоломную историю, главную роль в которой играют превратности любви и катастрофические последствия благих намерений. «Ужин в центре Земли» — это роман о шпионских играх и любовных интригах, о дружбе и предательстве, о стремлении к миру и неразрешимом военном конфликте.


Рекомендуем почитать
Книга ароматов. Доверяй своему носу

Ароматы – не просто пахучие молекулы вокруг вас, они живые и могут поведать истории, главное внимательно слушать. А я еще быстро записывала, и получилась эта книга. В ней истории, рассказанные для моего носа. Скорее всего, они не будут похожи на истории, звучащие для вас, у вас будут свои, потому что у вас другой нос, другое сердце и другая душа. Но ароматы старались, и я очень хочу поделиться с вами этими историями.


Гусь Фриц

Россия и Германия. Наверное, нет двух других стран, которые имели бы такие глубокие и трагические связи. Русские немцы – люди промежутка, больше не свои там, на родине, и чужие здесь, в России. Две мировые войны. Две самые страшные диктатуры в истории человечества: Сталин и Гитлер. Образ врага с Востока и образ врага с Запада. И между жерновами истории, между двумя тоталитарными режимами, вынуждавшими людей уничтожать собственное прошлое, принимать отчеканенные государством политически верные идентичности, – история одной семьи, чей предок прибыл в Россию из Германии как апостол гомеопатии, оставив своим потомкам зыбкий мир на стыке культур.


В открытом море

Пенелопа Фицджеральд – английская писательница, которую газета «Таймс» включила в число пятидесяти крупнейших писателей послевоенного периода. В 1979 году за роман «В открытом море» она была удостоена Букеровской премии, правда в победу свою она до последнего не верила. Но удача все-таки улыбнулась ей. «В открытом море» – история столкновения нескольких жизней таких разных людей. Ненны, увязшей в проблемах матери двух прекрасных дочерей; Мориса, настоящего мечтателя и искателя приключений; Юной Марты, очарованной Генрихом, богатым молодым человеком, перед которым открыт весь мир.


В Бездне

Православный священник решил открыть двери своего дома всем нуждающимся. Много лет там жили несчастные. Он любил их по мере сил и всем обеспечивал, старался всегда поступать по-евангельски. Цепь гонений не смогла разрушить этот дом и храм. Но оказалось, что разрушение таилось внутри дома. Матушка, внешне поддерживая супруга, скрыто и люто ненавидела его и всё, что он делал, а также всех кто жил в этом доме. Ненависть разъедала её душу, пока не произошёл взрыв.


Человек, который приносит счастье

Рей и Елена встречаются в Нью-Йорке в трагическое утро. Она дочь рыбака из дельты Дуная, он неудачливый артист, который все еще надеется на успех. Она привозит пепел своей матери в Америку, он хочет достичь высот, на которые взбирался его дед. Две таинственные души соединяются, когда они доверяют друг другу рассказ о своем прошлом. Истории о двух семьях проведут читателя в волшебный мир Нью-Йорка с конца 1890-х через румынские болота середины XX века к настоящему. «Человек, который приносит счастье» — это полный трагедии и комедии роман, рисующий картину страшного и удивительного XX столетия.


Библиотечка «Красной звезды» № 1 (517) - Морские истории

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.