Миндальное сердце - [3]
Я оглянулся и, шагнув в ванну, потянул за занавеску. Совсем скоро Бие войдет сюда, чтобы помыть руки. Она всегда перед едой моет руки. Как-никак у ее семьи ресторан, и она прямо помешана на гигиене и всем прочем в том же духе. И как только Бие войдет в ванную, я выскочу из-за занавески и напугаю ее. Девчонка обозлится и тоже попытается меня свалить. То-то будет весело!
Я улыбнулся в предвкушении и затаил дыхание. И тут же услышал шаги Бие. Она вошла в ванную, я приготовился. Но тут она захлопнула дверь и заперла ее на задвижку. А потом стала тихонько напевать себе под нос, и я понял, что это была не Бие. Это была старшая сестра Хьюго, Ханна. Стукнула крышка унитаза, вжикнула молния, и через пару секунд до меня донеслось журчание. О, господи! Я стою за занавеской в ванне, а в шаге от меня на унитазе сидит Ханна и писает!
Кто-то подергал дверь.
– Занято! – ворчливо отозвалась Ханна.
– Ясно, – произнес Хьюго за дверью, и я услышал, как он говорит Бие: – Но где же тогда Оскар?
Я вспомнил, что уже давно не дышу, и еле слышно выдохнул. Я медленно дышал через рот и вдруг заметил, что занавеска с джунглями колышется. Неужели она колыхалась все это время? Что, если Ханна что-то заподозрит? Скоро она уже закончит пи́сать? Наконец журчание стихло. Но тут я услышал звяканье мобильника и тихое хмыканье. Она что, сидит на унитазе и набирает сообщение? Или играет?
Где-то из глубины квартиры до меня донеслись крики Хьюго и Бие:
– Оскар! Оскар!
Мой мобильный лежал у меня в кармане, и я внезапно испугался: а вдруг Хьюго вздумает послать мне сообщение? Тут-то меня и обнаружат. Осторожным, но быстрым движением я извлек мобильный из кармана и перевел его в беззвучный режим. Успел буквально в последнюю секунду. Телефон тут же завибрировал, и на экране высветилось сообщение от Хьюго: Ты где?
По другую сторону занавески Ханна наконец-то встала и спустила воду. Все так же похмыкивая, она принялась мыть руки под краном и, судя по всему, совершенно не спешила покидать ванную. Теперь она стояла так, что могла видеть в зеркале отражение занавески позади себя. Ох, батюшки, это что же будет, если Ханна заметит странную тень на фоне пластиковых джунглей?
Я стиснул зубы и изо всех сил попытался стоять спокойно; у меня было такое чувство, что вокруг меня все кружится.
Но тут я наконец услышал, как Ханна открыла дверь и вышла в коридор. Я выглянул из-за занавески, пулей выскочил из ванны и на цыпочках прошел по коридору. Оказавшись в прихожей, потянул на себя входную дверь, а потом с грохотом ее захлопнул. Возможно, слишком сильно, но все должно было выглядеть так, словно я только что вошел в квартиру.
– Эй! Вы где? – крикнул я, постаравшись, чтобы мой голос звучал ровно.
Из гостиной появился Хьюго.
– Где ты был? – спросил он. – Мы думали, ты спрятался.
– А… – как можно беззаботней ответил я, – мама звонила.
И я махнул рукой в сторону входной двери. Пусть думают, что я специально выходил на лестничную площадку, чтобы поговорить по телефону. Рядом с Хьюго возникла Бие. Она наморщила лоб.
– Так ты выходил, чтобы поговорить с мамой? Что-то серьезное, да?
– Да так, – отозвался я, – ничего особенного. Ну что, будем перекусывать?
Я почувствовал, как у меня краснеют щеки. Как же трудно выглядеть обычно, когда врешь!
– А у тебя ноги сырые, – показала пальцем Бие.
Я посмотрел вниз и увидел, что одна моя нога оставила на полу мокрый след.
– Будешь кока-колу? – спросил Хьюго.
И мы все отправились на кухню. К счастью, кроме меня, больше никто не заметил цепочку мокрых следов, тянущихся из ванной.
Миндальное сердце
После стакана колы с бутербродом я почувствовал себя почти в норме. Очнувшаяся от спячки весенняя муха билась в оконное стекло на кухне у Хьюго.
– Бедняжка Майя, – вздохнула Бие, имея в виду то, что случилось со Снутте.
Мы с Хьюго согласно кивнули.
– А если бы ты захотел, то какое бы животное себе завел? – рискнул спросить я Хьюго.
– Да никакое. У меня же аллергия, – ответил тот. – И у папы тоже. И у сестры. К тому же животные меня не интересуют.
– Да, но вот если бы у тебя не было аллергии, – настаивал я. – Разве тогда не захотел бы ты завести себе собаку, например?
– Не-е, фу, – скривился Хьюго. – Они… плохо пахнут. А еще за ними нужно убирать какашки. Ни за что!
Он зачерпнул ложкой шоколадный крем из банки и принялся размазывать его по ломтику хлеба.
– Кака-а-ашка, – страшным голосом прошептал он и ухмыльнулся.
Бие рассмеялась. Но мне показалось, что она смеется надо мной.
– Но… – начал я, – есть ведь пластиковые пакеты. Никто не заставляет тебя брать какашки прямо руками.
– Да, но запах, – настаивал Хьюго. – Молекулы этой вони влетают тебе прямо в нос. Какашкины молекулы. Бе-е!
Он откусил бутерброд и закатил глаза.
– А ты, – повернулся я к Бие, на Хьюго я при этом старался не смотреть. – Ты бы хотела завести себе домашнего питомца? Ну, кроме золотых рыбок, конечно?
Бие пожала плечами.
– Пожалуй, – отозвалась она. – Но мы летом часто бываем в отъезде.
И после этого Бие с Хьюго принялись разговаривать о совсем других вещах – кажется, о каких-то смешных роликах на ютубе, или о том, что случилось на физре, или о том, чем они займутся на пасхальных каникулах. Я так и не понял, о чем они болтали. С тем же успехом они могли рассказывать о короле, который собрался полететь на Луну, и я бы все равно их не услышал, потому что в этот момент меня занимало совсем другое. Стоило мне подумать о домашнем животном, которого у меня нет, но которое мне бы очень хотелось иметь, как эти мысли сразу вытеснили из головы все остальные. В моем сердце есть уголок, словно специально отведенный для симпатичного маленького зверька. И если у меня никогда не будет домашнего питомца, то частичка моего сердца просто-напросто умрет, исчезнет. Вот что я понял в тот момент.
«Печенье счастья» – впервые на русском языке! Книга знаменитой шведской писательницы Черстин Лундберг Хан. Однажды получив в китайском ресторанчике печенье счастья, десятилетний Оскар читает предсказание: «Произнеси свое самое сокровенное желание, и оно исполнится». Растерявшись, Оскар загадывает совсем не то, что хотел, и его жизнь переворачивается с ног на голову. Веселая, невероятно смешная и добрая история о том, как важно оставаться собой и перестать всего бояться.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Добрая нежная Белль живет в мире собственных фантазий. А еще она очень одинока, ведь девушка — пленница в заколдованном замке страшного Чудовища. Белль мечтает когда — нибудь вырваться на свободу, а пока пытается подружиться с необычными обитателями ее нового дома и часами проводит в огромной библиотеке, с упоением читая все новые и новые истории. Однажды среди тысяч томов Белль находит один, непохожий на все, что она видела прежде. Необычная книга открывает девушке дверь в волшебный мир, о котором она всегда мечтала и от которого ей пришлось отказаться.
Приглашая на празднование троллиного Рождества дедушку-тролля, маленький Ульрик и не догадывался, чем это может обернуться. Оказывается, родители в своих письмах родственникам слегка приукрашивали этот городок, рассказывая о лесах, горах и огромном населении других троллей. Поэтому дедушке не терпелось увидеть их прекрасный новый дом. Что же делать? Старый тролль совсем не готов оказаться в пригороде и, что ещё хуже, общаться с людьми. А ещё в Биддлсдене нет настоящего леса, где можно было бы поймать козла для традиционного праздничного пирога.
Милая, добрая и смешная книга известной американской писательницы Дженнифер Л. Холм, автора бестселлеров The New York Times, а также обладательницы трех медалей Ньюбери. В жизни одиннадцатилетней Элли никогда не происходило ничего удивительного. Но однажды к ней домой заявился четырнадцатилетний мальчишка с длинными волосами. Он был удивительно похож на ее… дедушку! Великий исследователь, дедушка Элли всегда был одержим идеей вечной молодости. Его последнее изобретение — эликсир бессмертия. Опробовав его на себе, дедушка неожиданно стал молодеть и превратился в мальчика.
Действие приключенческой повести современного русского писателя, проживающего на Украине, происходит в самом конце войны и в первые месяцы после победы Советской Армии над немецко-фашистскими захватчиками.…Легенда гласила, будто среди урочищ Донбасса в давние времена было спрятано бесценное сокровище. Накануне Великой Отечественной войны инженеру-геологу Васильеву удалось установить место его нахождения, однако начались боевые действия и телеграмму о находке перехватили враги. Инженер погиб, так и не выдав секрета, но его палач все же надеялся на успех.
Кто сказал, что человек – самый главный на планете Земля? Очередные невероятные похождения Шурки и Лерки опровергают этот постулат напрочь. В их родном городке, в Беларуси, в Европе и вообще во всём мире вдруг ни с того ни с сего увеличились насекомые. Увеличились не на какие-то там жалкие сантиметры, а на целые метры. Муравьи стали размером с крупную собаку, мухи – размером с телёнка, осы – не меньше лошади, а шершни стали, как слоны.Вся эта глобальная нечисть принялась охотиться на людей. Против глобалов выступили пожарные и милиция, армия, народное ополчение, а также школа, в которой учатся наши друзья.Школьники сражались с насекомыми и на земле, и в небе.
Все думают, что Софи сирота. Совсем малышкой ее спас эксцентричный ученый Чарльз – девочка плавала по Ла-Маншу в футляре для виолончели, завернутая в партитуру Бетховена. Жизнь в доме Чарльза оказалась по душе Софи, но строгий опекунский совет решил, что холостяцкая квартира не самое лучшее место для юной леди. Софи и Чарльз уезжают в Париж: возможно, там получится отыскать мать Софи. Спасаясь от французской полиции на крыше отеля, Софи знакомится с беспризорником Маттео – королем парижских крыш. Вместе они отправляются в опасное приключение, прочесывая город в поисках матери Софи, прежде чем девочку поймают и отправят обратно в Лондон и, самое главное, прежде чем она потеряет надежду. Роман лауреата нескольких литературных премий Великобритании придется по вкусу поклонникам творчества Лемони Сникета и Корнелии Функе.
Томас не может представить свою жизнь без маленького дракончика Блика. Для него это не просто питомец, а настоящий лучший друг! Но Томас пообещал дедушке, что отпустит дракончика домой, на волю. Проблема только в том, что это ужасно непросто. Им же так весело вместе! А еще нужно понять, где у драконов дом и как заставить их уйти. И что за тайну скрывает дерево с драконьими фруктами?
Юный Томас считал себя опытным огородником и твердо знал, что ничего непредсказуемого в дедушкином саду быть не может. Поэтому странный фрукт, выросший на каком-то кактусе, особого подозрения не вызвал. Томас наверняка не принес бы его домой, если бы знал, что из чего-то, похожего на ананас, вылупится прелестный дракончик и превратит его жизнь в сплошные проблемы и огнедышащее шоу. А впрочем, разве это не реально круто, когда твой домашний питомец – настоящий дракон? Смешная и очень полезная инструкция для тех, кто мечтает о собственном драконе!
Бестселлер The New York Times! Это старый дуб. Его зовут Красный. Однако с давних времен его называют Деревом желаний. Каждый год в первый день мая люди привязывают к веткам дуба клочки бумаги и кусочки ткани, на которых пишут свои желания. Деревья не умеют травить анекдоты. Что они умеют делать хорошо – так это рассказывать истории. Но у деревьев есть правило: никогда не разговаривать с людьми. Однажды зимой в крошечном синем домике под сенью ветвей старого дуба поселилась новая семья. Как-то ночью маленькая девочка привязала к Красному лоскуток, на котором было написано: «Хочу, чтобы у меня появился друг…».