Милый пленник - [52]
— Так рано? — удивилась Кэролайн. — Я думала, что она не встает раньше одиннадцати.
— Мы с ней сейчас занимаемся одним очень важным делом. Шарлотта сказала, что пришлет за мной свой экипаж, — сказала Минерва.
В этот момент в дверь снова постучали. На этот раз открыл Джаспер. Прислушавшись к тому, что происходит в прихожей, Кэролайн поняла, что пришел кучер баронессы.
— Приятно было с вами познакомиться, леди Эндрюс. Надеюсь, что вы с Кэролайн хорошо проведете время, — сказала Минерва и, надев перчатки, вышла из столовой.
— Это и есть печально известная Минерва Пирсон? — испуганно спросила Элизабет.
— Наслушавшись всяческих историй, которые о ней рассказывают, ты, наверное, ожидала увидеть совершенно другую женщину, не так ли? Я очень люблю ее. Мне ее просто сам Бог послал. После смерти Трамбалла мне было очень одиноко.
— Кэролайн, прости меня за то, что я не смогла приехать на его похороны. В то время я жила в деревне.
— Я знаю, ты была беременна. Я получила твое письмо. Думаю, что это самая что ни на есть уважительная причина, — сказала Кэролайн и улыбнулась. — Хочешь я добавлю тебе в чай меда?
— Да, добавь немного. Я не смогу остаться надолго, — снова сказала Элизабет. — Я просто хотела вручить тебе приглашение на бал, который я устраиваю сегодня. Я понимаю, Кэролайн, что осталось очень мало времени, но я подумала, что если я не привезу тебе приглашение лично, то ты не приедешь. Я только вчера вечером узнала о том, что ты в Лондоне. Я почему-то думала, что после смерти Трамбалла ты осталась в его загородном доме. Ты ведь все время там жила, не так ли?
— Да, выйдя замуж, я сразу переехала туда и жила там до смерти мужа, — тихо сказала она. — Однако мне всегда больше нравилось жить в Лондоне.
— Я знаю. О Кэролайн, прошу тебя, скажи, что ты приедешь ко мне на бал. Ведь только там мы сможем с тобой поговорить. Дело в том, что послезавтра я уезжаю в деревню и вернусь в Лондон только через несколько месяцев.
— Через несколько месяцев?
Щеки Элизабет покрылись легким румянцем.
— Я снова беременна, — призналась она. — Дуглас хочет, чтобы я отправилась в деревню и жила там до рождения ребенка. По правде говоря, мне и самой хочется уехать из города, хотя я знаю, что деревенская жизнь довольно скучна. С другой стороны, если я останусь в Лондоне, то все равно не смогу никуда выезжать, когда у меня появится живот.
— Ты снова беременна? Это чудесная новость, Лиззи. Сколько же у тебя детей?
— Пятеро, — ответила Элизабет, воздев глаза к небу. — Все они такие милые, такие замечательные, однако беременность и роды совершенно не способствуют сохранению хорошей фигуры.
Кэролайн откровенно завидовала подруге и даже не пыталась этого скрывать.
— Пятеро детей, и скоро будет шестой! У тебя девочки или мальчики?
— Четыре девочки и один мальчик. Его зовут Дэвид. Он ужасно избалован. Он самый старший и похож на отца как две капли воды. Его сестры хотят, чтобы я родила мальчика, ведь в нашей семье женщин гораздо больше, чем мужчин, и нужно как-то устранить этот дисбаланс. — Положив ложечку, которой она помешивала чай, Элизабет спросила: — А у тебя есть дети?
Кэролайн сделала небольшой глоток чая, а потом тихо произнесла:
— Нет, нам с Трамбаллом Господь не дал детей.
Опустив ладонь на руку Кэролайн, Элизабет сказала:
— Прости мне мою бестактность.
Кэролайн покачала головой.
— Честно говоря, поначалу меня это очень расстраивало, но со временем я смирилась со своей участью.
— Извини меня. Мне не следовало…
— Элизабет, прошу тебя, не извиняйся, — сказала Кэролайн, чувствуя, как две тяжелые слезы катятся по ее щекам. — Это просто невероятно. Я никогда не плакала, однако за последние несколько дней из меня вытекло целое море слез. Должно быть, в этом виноват мой возраст. Похоже, все женщины после тридцати становятся очень сентиментальными. — Она грустно усмехнулась, вытерла слезы, а потом с откровенной прямотой призналась подруге: — Все это ложь, Элизабет. Я просто завидую тебе. Я очень хотела иметь детей.
Элизабет встала из-за стола и, подойдя к Кэролайн, обняла ее за плечи. «Как хорошо, что в моей жизни снова появилась подруга юности», — подумала Кэролайн. Она только сейчас поняла, что после того, как вышла замуж за Трамбалла, жила практически в полном одиночестве. Сначала муж держал ее взаперти, не разрешая ни с кем общаться, а потом у нее просто не хватало сил и смелости что-либо изменить.
— Я очень хотела иметь детей, — призналась Кэролайн, — и когда узнала о том, что не могу…
— Прошу тебя, дорогая, успокойся. Я приехала сюда совсем не для того, чтобы расстраивать тебя.
— О нет, что ты, я ужасно рада тебя видеть. — На глазах Кэролайн снова выступили слезы, и она смахнула их тыльной стороной ладони.
У Элизабет глаза тоже были на мокром месте.
— Да, я чувствую это, — сказала она, и обе подруги весело засмеялись. — Знаешь что, приезжай ко мне в деревню. Погостишь у меня. Приезжай на праздники, если сможешь. Не стоит прятаться от людей.
— Я и не прячусь, — солгала Кэролайн.
— Ты долго соблюдала траур. Должно быть, ты очень любила Трамбалла.
Кэролайн стало невероятно стыдно.
Прекрасная аристократка совершает безрассудный побег с человеком, впоследствии предавшим се. Брак по расчету, в который она вынуждена вступить, неожиданно для нее самой становится браком по любви. Вспыхивает головокружительная страсть… жизнь прекрасна!
Судьба толкает сироту Анну к мужчине, которого она никогда бы не выбрала сама! Она отдана в жены кровному врагу своей семьи — графу Тайбалду, прозванному Шотландским Безумцем. Но сердце девушки бьется для него с первой же встречи… А что, если их брачный контракт, заключенный без согласия и даже присутствия сторон, подпишет сама любовь?
Бренн Оуэн, новоиспеченный граф Мертон, прибыл в Лондон, чтобы выбрать себе невесту. Широкоплечий красавец, герой войны, он может смело рассчитывать на успех в свете. Его взгляд останавливается на признанной красавице Тэсс Хемлин, и он сразу решает, что она будет принадлежать только ему.Однако Бренну неизвестно, что Тэсс, на первый взгляд величественная и беззаботная, вынуждена принять его предложение, пока весть о финансовом крахе ее семьи не стала достоянием гласности. Она соглашается стать его женой, но не посвящает мужа в истинное положение дел.Что обещает будущее с человеком, который мог бы подарить ей дни и ночи счастья, если сама Тэсс считает себя предательницей?
Напрасно молодой вдовец Ноубл Бриттон мечтал, что уж во втором-то браке точно обретет тихое семейное счастье со скромной, бесхитростной, покладистой девушкой.Юная американка Джиллиан Ли, которую он избрал себе в супруги, оказалась воплощением хаоса, безрассудства и беспорядка!Разбитая голова, синяк под глазом – вот первые «подарки», которые принесла Ноублу семейная жизнь с Джиллиан. Но… как сердиться на женщину, от одного взгляда на которую сгораешь в пламени отчаянной, жаркой страсти?..Романтика и юмор – эго коктейль, перед которым не устоит ни одна читательница!«Благие намерения» – чудо любовного романа!
Иногда искушение познать настоящее чувство оказывается непреодолимым даже для хорошо воспитанной леди строгих правил. Молодая вдова Дебора Персиваль мечтает о любви, но понимает, что должна в очередной раз принести себя в жертву сословным предрассудкам. Встреча с великолепным Энтони Алдерси, графом Бернеллом, резко меняет ее жизнь. Однако граф связан обещанием жениться, и Дебора понимает, что должна отказаться от счастья… Но где взять силы сказать «нет»?
Мэри и Тай просто созданы друг для друга. По крайней мере так они думали, когда девушке было пятнадцать лет, а юноше восемнадцать. Но от любви до ненависти — один шаг. И они его сделали, когда на аукционе поставили на один желанный для обоих лот. Теперь из-за их соперничества Мэри вынуждена искать богатого мужа. Но самое ужасное — все женихи Лондона и в подметки не годятся ее милому врагу, чьим страстным поцелуям и манящим прикосновениям она не в силах противостоять…
Горем и бедой обернулось Марине Мнишек восхождение на русский престол. Ее прекрасный супруг Димитрий, который ради ее прекрасных глаз готов был покорить и бросить к ее ногам огромную страну, убит дикими московитами как злодей и самозванец. Теми самыми, которые только что клялись ему в верности и преданности… Что ждет теперь новую русскую царицу, которая венчалась на царство даже раньше своего мужа? Кто она — бедная гонимая самозванка? Или все-таки царица, которой не хватает лишь престола и… любви?..Ранее роман «Пани царица» выходил под названием «Престол для прекрасной самозванки».
Благонравная девушка на выданье обязана подчиниться отцовской воле и выйти замуж. Однако с этим никак не хочет смириться леди Сибилла Каверс, уже отказавшая трем женихам у самого алтаря. Ее имя у всех на устах, но знатной красавице нет до этого дела.И вот однажды судьба сводит ее с одним из отвергнутых поклонников...Теперь, когда на границе между Англией и Шотландией снова неспокойно, их ждет множество испытаний. А подлинная страсть между мужчиной и женщиной еще больше крепнет в час смертельной опасности...
Европа. Конец XIX века. Преддверие великих перемен. Время, подарившее нам незабываемую историю о любви.Он таинственный черноволосый незнакомец, чье появление зачастую предвещает гигантская летучая мышь.Она бедная сирота, воспитанная в приюте, чистая рассудком, душой и телом. Романтическая натура, десять раз прочитавшая «Джен Эйр».Он утверждает, что ждал встречи с ней четыреста лет и готов подарить ей богатство и вечную молодость. Но его зовут граф Дракула. Готова ли будет героиня отказаться от человеческой жизни, чтобы жить вечно с вампиром?
Солейс Фариндейл сразу обратила внимание на нового обитателя отцовского замка — высокого и красивого сокольничего, и была готова подарить ему свою любовь, позабыв об осторожности. Нежная, наивная Солейс! Логан Грей — ее заклятый враг, он намерен убить отца девушки и завладеть замком.
Гробница Неизвестной Царицы в Египте многие годы не давала покоя археологам. Проникнуть в нее можно было лишь при помощи креста жизни Анх и Кольца, принадлежавшего древним атлантам.Эксперт по историческим драгоценностям Альдо Морозини, случайно став обладателем легендарного Кольца, отправляется по делам в страну пирамид, где встречает своего друга, археолога Адальбера Видаль-Пеликорна. Им предстоит пережить немало трагических испытаний, прежде чем они смогут воочию убедиться в том, что Неизвестная Царица - это вовсе не мумия...
И ВСЕ ЭТО НЕ БЫЛО ПРОСТО СНОМ…Начинающая писательница любовных романов Джейн Силли безумно влюбилась в идеального мужчину – страстного, сильного темноволосого Горца. Ее счастливый и бесконечно долгий роман с безупречным гордым красавцем заставлял художественную фантазию Джейн находиться в неизменном полете. О таком мужчине мечтают миллионы женщин, а повезло именно ей. Но так ли ей повезло на самом деле? Ведь всё прекрасное очарование счастливой любви таяло, как только реальность безжалостно выхватывала Джейн из мира сновидений и возвращала ее к одинокой жизни наяву.Но однажды реальность и мечта слились для Джейн воедино.