Милее всех роз - [48]

Шрифт
Интервал

— Ох, как давно я мечтала побывать здесь! — радостно сказала Марго. — Фотографии и рисунки — это все совсем не то!

Она прямо сияла от счастья.

— Какое величие! Какая старина! Кажется, здесь каждое дерево, каждый камень хранит какие-то тайны!

Марго кивнула на высокие кипарисы.

— Им уже триста лет. С нашей точки зрения, они почти бессмертны. Интересно, что бы они могли поведать нам, если бы вдруг заговорили?

— Боюсь, что ничего нового, — заметил Нейл. — Не так уж много изменилось здесь за эти триста лет.

— Ты хочешь сказать, что и тогда люди тоже ели, спали, рожали детей и работали, как и сейчас?

Пока они бродили по дорожкам, в саду почти стемнело, и в окнах виллы стали зажигаться огни. В чаше фонтана тоже зажглись огни, и подсвеченные снизу каскады казались волшебными. Марго встала и задумчиво любовалась игрой воды.

— Нейл, а что за человек был граф?

— Роберто Дельфьори? — Нейл удивился неожиданному вопросу. — Это был практичный, проницательный бизнесмен, однако рисковать тоже не любил. Много работал, много веселился, наслаждался жизнью.

— И страстно любил свою графиню.

Нейл кивнул.

— А от чего он умер?

— От удара. Он умер почти мгновенно. Алисия говорила, он так и хотел.

Как много людей, любовавшихся этими фонтанами, отжили, отлюбили и ушли из жизни! А чудный старый дворец и сад все так же хранят свои тайны и воспоминания.

Она почему-то посмотрела на Нейла. И по выражению его лица поняла, что он понимает и разделяет ее чувство. Она ничего не сказала — в этом не было нужды. Все, что нужно — это шагнуть в его объятия.

Он обнял ее и прижал к себе. Губы Нейла коснулись ее губ дразнящим легким поцелуем. Мир замер и погрузился в безмолвие. Старые деревья, камни, даже вода, струящаяся по камням, казалось, застыли в ожидании.

И тут раздался смех, топот ног, незнакомая речь, и на овальной лестнице, ведущей к фонтану, появилась группа туристов. Они жестикулировали, указывая на фонтан, и оживленно переговаривались по-немецки.

Нейл с недобрым выражением посмотрел на туристов.

— Ну что, пойдем дальше?

Марго сглотнула, чтобы избавиться от комка в горле. — Да нет, хватит на сегодня. Поздно уже. Нам ведь еще надо добраться до Деревенского дома графини.

— Если верить карте, Кампаньяно ди Рома недалеко отсюда.

Нейл больше ничего не сказал, но Марго поняла то, что осталось недосказанным. Графини нет, так что они будут одни, не считая слуг. Им, конечно, дадут отдельные комнаты, но отсюда не следует, что они должны всю ночь спать отдельно…

Интересно, очень заметно, что у нее сердце колотится в два раза быстрее обычного? Она начала подниматься по полукруглой лестнице, ведущей наверх. Еще два дня — и она будет дома, в Карлине, и снова придется решать обычные проблемы. И не нужно будет преодолевать искушений… Она оглянулась на Нейла. Уж больно заманчивое искушение!

«Будь что будет», — повторила про себя Марго.

А вслух спросила:

— А далеко до этого Деревенского дома?

— Да нет.

Они подошли к своей машине, взятой напрокат, Нейл открыл ей дверцу и спросил:

— У тебя с собой та бумажка, где написано, как доехать?

— Конечно! — Марго достала из бумажника свернутый листок. — Вот. Сперва до Кампаньяно ди Рома, потом свернуть налево, на Виа Гарибальди.

— Я тут где-то видел указатель на Кампаньяно ди Рома, — сказал Нейл, трогая машину. Марго откинулась на спинку сиденья. Ее прямо трясло от возбуждения. Ей было трудно дышать, как перед грозой, когда, затаив дыхание, ждешь удара грома. Бабушка Бет когда-то говорила, что, когда слишком возбудишься, надо сделать три глубоких вдоха, чтобы успокоиться. Она решила попробовать.

— О черт! — воскликнул вдруг Нейл.

— Что такое?

— Не туда свернул.

Он включил лампочку, чтобы Марго могла видеть карту.

— Там было написано, что это поворот на Маринеллу. По-моему, нам в другую сторону.

— Да, похоже. Давай остановимся и кого-нибудь спросим.

И тут впереди появилась бензоколонка. Нейл свернул туда, опустил окно и что-то спросил по-итальянски.

Подошли двое рабочих, посоветовались друг с другом и, темпераментно размахивая руками, начали что-то объяснять Нейлу. Марго из всего диалога разобрала только несколько слов:

— Dritto! Va sempre dritto!

— Что они говорят? — спросила она.

— Похоже, мы все-таки правильно едем. Они говорят, надо ехать все время прямо.

Нейл взял у Марго карту и, нахмурившись, принялся ее изучать.

— И все же я мог бы поклясться, что нам надо в другую сторону.

— Да нет, рабочие на колонках обычно знают такие вещи.

Марго высунулась в окно, пытаясь разглядеть какие-нибудь знаки или указатели. Ничего!

Через десять минут Нейл затормозил возле постового, который регулировал движение на перекрестке. Полицейский подумал, почесал в затылке и произнес знакомые слова.

— Переводить не надо! — сказала Марго, когда Нейл снова тронул машину. — Он сказал, что нам надо ехать прямо — так ведь?

— Так. Dritto, sempre dritto! Но почему-то мне все это очень не нравится.

— Может, позвоним в Деревенский дом? — предложила Марго.

Нейл пробурчал что-то вроде «Это слишком просто», но все же затормозил у следующей бензоколонки и пошел позвонить. Через несколько минут он вернулся и сообщил:


Рекомендуем почитать
Сердитая сеньорита

Анхела де ла Крус, поселившись в свои двадцать пять лет отдельно от родных, хотела только одного: стать самой собой. Но это простое желание привело к событиям и приключениям, о которых она годы спустя скажет юной дочери:«Если позовешь в свою жизнь ветер перемен, берегись, как бы он не закружил тебя. Если решишься жить своими силами, тебе встретятся нелегкие испытания. Если впустишь любовь в свое сердце, будь готова рискнуть ради любимого жизнью, и тогда перед тобой откроются двери земного рая…».


Рыцарь моего сердца

Всепоглощающая страстная любовь пришла к Оливии и Дереку неотвратимо, как стихия, накрыв их с головой и расцветив все вокруг яркими красками.Молодые красивые свободные, они предались ей с непосредственностью юности, и, казалось, ничто не могло помешать их безоблачному счастью. Но это только казалось. Препятствия возникли с той стороны, откуда их трудно было ожидать. Окружающие начали делать все, чтобы разлучить влюбленных. И на то у них имелись вроде бы веские причины…


Вдоль по радуге

Без прошлого нет будущего. Кэтрин Данс с этим категорически не согласна. Бежать куда глаза глядят. Забрать самое главное — сына. Ничто не важно, кроме свободы и надежды — надежды начать новую жизнь. И пусть даже в этой новой жизни не будет любви: любовь осталась в прошлом, где самый близкий и дорогой человек, ее муж, любовь эту растерзал и унизил. И он станет ее искать, он придет за ней, но не потому, что любит, а потому что его ведет извечный инстинкт охотника. И одной ей не выстоять. Где искать защиты и помощи? На кого надеяться затравленному зверьку? И что сможет противопоставить ее случайный добрый знакомый коварному и опасному врагу?


Дарованная небом

Что делать, если пришла пора выходить замуж, а все потенциальные женихи больше интересуются не тобой, а твоим приданым?Героиня романа, оказавшись именно в такой ситуации, решила этот вопрос довольно своеобразно, доверившись судьбе и брачному объявлению. Но при этом ей следовало бы задуматься над важными вопросами. Надо ли своему избраннику говорить о себе все или можно кое-что утаить? И если утаивать, не приведет ли эта недосказанность к потере доверия любимого?..


Забытая мелодия

Лиз Роуз — прекрасная танцовщица, которая ни дня не может прожить без своих танцев. Она счастлива, любима, и у нее скоро свадьба. Но в один день все меняется: ее жених попадает в аварию, посвященную Лиз мелодию крадут чужие люди, и, кажется, она больше не сможет танцевать. Много испытаний выпадет Лиз, прежде чем она вновь будет счастлива...


Леди маскарада

Что делать юной жене тайного агента, если муж постоянно пропадает на опасных заданиях? Плакать? Флиртовать с другими кавалерами? Заняться благотворительностью? Ну уж нет! Элинор Боскасл решает тоже послужить Британии, воюющей с Наполеоном. И меньше всего она ждет встречи с Себастьяном… Боскасл пребывает в недоумении: как его наивная супруга сумела превратиться в загадочную, обольстительную незнакомку способную вскружить голову любому мужчине? Отныне он одержим двумя желаниями — понять, что скрывает от него Элинор, и заново пробудить в ее сердце пламя страсти…


Слишком много сюрпризов

Уютный дом, множество друзей, любимая работа – и все же жизнь Лилиан часто кажется ей пустой, а одиночество порой бывает невыносимым. Не помогает даже Джейк Салливан – вымышленный полицейский, герой сочиняемых ею детективных романов.Но вот в жизнь Лилиан неожиданно врывается настоящий полицейский, почти точная копия выдуманного ею рыцаря без страха и упрека…


Любить - значит верить

Два года назад Брук Кент ушла от мужа, не выдержав его подозрений, считая, что он ее не любит. И вот Морган Кент снова появляется в ее жизни и требует, чтобы она вернулась в его дом.Сможет ли Брук обрести счастье там, где видела враждебность и равнодушие? Подозрения по-прежнему мешают Моргану сблизиться с нею, но на этот раз Брук намерена бороться за свое счастье – и за счастье своего сына, которому так нужен отец…


Посланник судьбы

В трудную минуту жизни, когда Фэйф так нуждалась в утешении, в их городке появился неотразимый голубоглазый ковбой Далтон Макшейн.Он снова навестил ее спустя пару месяцев, и Фэйф сообщила ему, что ждет ребенка. Ковбой заявил, что женат, оставил чек и скрылся, а вслед ему полетело гневное письмо Фэйф с разорванным чеком.Какой же шок испытала она, когда вскоре перед ней предстал незнакомый разъяренный мужчина и, размахивая ее письмом, заявил, что он в Техасе единственный Далтон Макшейн.


Музыка дождя

Три года брака с известным журналистом разочаровали Эмили. В то время как Шеп отправился за очередным сенсационным репортажем, она решает расстаться с ним. Сообщение о гибели мужа потрясло ее, Эмили поняла, что мир для нее опустел. Силы продолжать жить ей придает мысль о ребенке, которого она ждет.Проходит несколько месяцев, и на пороге ее дома неожиданно появляется чудом спасшийся Шеп.И у них появляется шанс начать жизнь заново.