Мифы и легенды Ирака - [12]

Шрифт
Интервал

Жил однажды очень сильный мужчина по имени Шамшум Могучий. Он женился на дочери торговца, которая была удивительно красива. Шамшум очень любил ее, и она родила ему сына. Но вот верностью дочь торговца не отличалась и потому завела из дивов[17] сорок любовников. Каждый день они навещали ее и уносили в свой дом в пустыне, где она играла с ними в шахматы. Наконец, ее сын, выросший взрослым парнем, сказал отцу:

– Когда тебя нет, мама уходит из дома.

Тогда Шамшум проследил за своей женой. Добрался до дома сорока дивов и напал на них. Силач избил их, разбросал по сторонам, а затем увел свою жену домой. Но на следующий день она снова ушла к ним. И пришлось Шамшуму возвращать ее, бить и колотить дивов. Он был таким сильным, что дивы не могли с ним справиться.

Наконец дивы не выдержали и потребовали, чтобы женщина спросила у мужа, откуда он берет такую силу, благодаря которой всегда побеждает.

Ночью женщина приподнялась в постели и спросила мужа, лежавшего рядом:

– Откуда ты берешь свою силу? Как становишься сильным?

Он ответил вопросом на вопрос:

– Почему ты интересуешься этим? Кому на пользу послужит твое знание этого?

– Это знание нужно только мне, – слукавила она.

Тогда он пояснил:

– Моя сила исходит от птиц.

Узнав об этом, дивы поубивали всех птиц. На земле не осталось ни одной птицы.

Но, несмотря на это, все продолжалось, как и прежде. Ежедневно силач бил и колотил дивов в их собственном доме.

Поэтому они упрекнули женщину:

– Неправда! Его сила проистекает не от птиц! Он продолжает бить и унижать нас. Выясни источник его силы.

Ночью она снова попыталась добиться от мужа искреннего ответа, откуда он берет свои силы.

– Моя сила – от метлы, – сообщил он.

Тогда дивы собрали все метлы и сожгли их на костре. На земле не осталось ни одной метлы.

Но и это оказалось пустой, бесполезной затеей! Сил у Шамшума не убавилось. Когда женщина в очередной раз пошла в дом дивов играть в шахматы, он, как и прежде, пришел следом за ней, побил, поколотил и разбросал дивов.

Ночью жена сказала мужу:

– На самом деле ты обманывал меня! Откуда твоя сила? Скажи мне правду!

Он подумал про себя: «Это женщина. Разве она может мне навредить?» Взял и признался:

– Моя сила – в волосах.

– Когда он уснет, остриги его волосы, – велели ей дивы.

Следующей ночью женщина так и сделала.

И когда утром ее муж проснулся, он почувствовал себя больным, лишенным сил даже для ходьбы. После этого пришли сорок дивов, схватили Шамшума Могучего, связали его цепями, посадили в мешок, доходивший до подмышек, и отнесли в пустыню. Там они вырыли яму и поместили его в нее по грудь. Потом придавили его грудь тяжелой мраморной плитой, чтобы он не выбрался, да так и оставили.

Но сын Шамшума приходил к нему каждый день, пока мать развлекалась с сорока дивами. Он садился рядом с отцом, спрашивал, как тот себя чувствует, давал ему поесть. Сорок дней Шамшум Могучий оставался в заточении, и каждый день его волосы немного отрастали. А с ростом волос крепла и его сила. На сороковой день Шамшум сказал сыну:

– Сынок, помоги мне. Объединив наши усилия, мы сможем сбросить эту плиту.

– Конечно, я помогу тебе, – ответил мальчик.

Они напрягли все силы и наконец столкнули тяжелый камень с груди отца.

Затем Шамшум попросил сына:

– Сходи в дом и принеси мой меч, который подвешен к потолку. Неси его осторожно, не обнажай, потому что он очень острый и опасный. Держи меч за рукоятку и неси сюда.

Сын ушел и, как велел отец, приставил к столу лестницу, снял меч с потолка. Потом со всеми предосторожностями отнес его отцу. Тот взял меч, разрезал им мешок, в котором находился, и срезал сковавшие его цепи. Потом объявил:

– Сейчас я пойду и убью твою ведьму-мать.

Он пошел в замок дивов и встал за дверью.

Каждому диву, который проходил мимо двери, силач срезал голову. Голову жены тоже срезал. У сорокового же дива оказалось две головы. Когда Шамшум срезал одну из них, див убежал с другой головой. Ему удалось выжить. Этот див, владевший двумя головами, как вы вскоре узнаете, полюбил дочь халифа.

Шамшум же с сыном отправились в пустыню и шли по ней до тех пор, пока однажды не вышли к морю. В этом море был остров. Здесь же, на побережье, жил большой змей, обвивший собою дерево. Змей висел над орлятами, сидевшими в гнезде, которое свила на дереве орлица. Каждый год, когда из яиц вылуплялись орлята, змей поедал их. Когда Шамшум увидел змея, то убил его своим мечом.

Потом прилетела орлица и спросила:

– Сын человеческий! Не ты ли каждый год истребляешь мое потомство?

– Мама, – запищали орлята, – сын человеческий не сделал нам ничего плохого, он спас нас от змея. Видишь, змей мертвый!

Орлица увидела мертвого змея под деревом, обрадовалась и предложила Шамшуму:

– Сын человеческий, теперь проси чего хочешь за то, что ты спас моих детей от смерти.

– Мне ничего не надо, – ответил силач, – только перенеси нас с сыном на тот остров.

– Так тому и быть, – согласилась орлица и раскрыла два крыла. – Ты взбирайся на одно крыло, а твой сын – на другое.

Орлица перенесла их через море и высадила на острове.

Отец с сыном поселились на острове. Шамшум был образован, умел декламировать священные тексты. Он передавал сыну знания и учил его декламации. Но на острове было мало еды и питья. Мальчик постоянно голодал, испытывал жажду. В конце концов он заболел и умер.


Еще от автора Е С Стивенс
Прекрасная пленница

Действие романа Этель Стивенс «Прекрасная пленница» происходит в мусульманском селении недалеко от Туниса. В роскошном гареме богатого, европейски образованного шейха Си-Измаила томится прекрасная Мабрука. Она вынуждена, подобно другим магометанкам, проводить всю свою жизнь под покрывалом. В ее голове зреет безумный замысел побега. Желанная свобода окружает девушку роскошью и соблазнами. Но очень скоро блеск драгоценностей превращается в блеск кинжала. А жизнь без покрывала становится страшнейшим испытанием.


Рекомендуем почитать
Положение духовного сословия в церковной публицистике середины XIX века

В монографии кандидата богословия священника Владислава Сергеевича Малышева рассматривается церковно-общественная публицистика, касающаяся состояния духовного сословия в период «Великих реформ». В монографии представлены высказывавшиеся в то время различные мнения по ряду важных для духовенства вопросов: быт и нравственность приходского духовенства, состояние монастырей и монашества, начальное и среднее духовное образование, а также проведен анализ церковно-публицистической полемики как исторического источника.


Сияние славы самурайского сословия

Слово «самурай» – синоним отважного воина, сражающегося за высокие идеалы и ставящего честь выше своей жизни. Влияние самурайского военного сословия, долгое время первенствующего в Японии, способствовало превращению всего японского народа в «нацию самураев». Новая книга Вольфганга Акунова выходит в серии «Документы и материалы древней и новой истории Суверенного военного ордена Иерусалимского Храма», ибо самурайство – японский аналог христианского рыцарства, архетипом которого стал Орден бедных соратников Христа и Храма Соломонова.


Данте, который видел Бога. «Божественная комедия» для всех

Тридцатилетний опыт преподавания «Божественной комедии» в самых разных аудиториях — от школьных уроков до лекций для домохозяек — воплотился в этой книге, сразу ставшей в Италии бестселлером. Теперь и у русского читателя есть возможность познакомиться с текстами бесед выдающегося итальянского педагога, мыслителя и писателя Франко Нембрини. «Божественная комедия» — не просто бессмертный средневековый шедевр. Это неустаревающий призыв Данте на все века и ко всем поколениям людей, живущих на земле. Призыв следовать тому высокому предназначению, тому исконному желанию истинного блага, которым наделил человека Господь.


Посттоталитарная теология. Современный кризис христианства и его преодоление

Библия учит нас понимать историю как Божественное откровение, как пространство диалога человека и Творца. Как в этой связи осмыслить событие тоталитаризма, отбросившее свою тень на весь XX век? Были ли у него духовные причины? Если сейчас, после краха нацистского и советского режимов, происходит исход в некое посттоталитарное время, то что это значит? Как должно измениться христианство и другие религии? Какое в духовном смысле будущее может ждать Россию и Русскую православную церковь? Что произойдет с иудео-христианскими отношениями после возвращения евреев на Святую Землю? Какое место русской святости в новой духовной реальности? И что такое русская святость сейчас? В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.


Священный Коран. Хронологический порядок

Коран с хронологическим порядком сур. В наиболее точном переводе на русский язык.


Восточнославянское язычество: религиоведческий анализ

Книга является переработанной и дополненной версией кандидатской диссертации на тему «Анализ мифологической составляющей восточнославянского язычества», которая была защищена автором в 2008 году в Нижегородском государственном педагогическом университете. В книге рассматривается вопрос о сущности такого сложного явления, как восточнославянское язычество, намечаются возможные направления его изучения на современном этапе развития науки, делается попытка реконструкции представлений восточных славян о солярных божествах. Книга делится на два взаимосвязанных блока: теоретико-методологический и историко-этнографический.