Мифы для детей - [51]
Ярослав преобразился. Теперь он был облачён в сверкающие доспехи. Позади распустился плащ из белояровой шерсти. Кудри его из русых – стали золотыми и завились в колечки.
Затем Велияр дотронулся посохом и до саламандры Зиланта. И тот из дракошки обратился в грозного огненного дракона, сияющего чешуей, словно вылитой из лавы.
– Садись же на меня, Ярик! – рыкнул Зилант Златокрыл. – Только от нас зависит: кто выйдет на рукоплескания, когда упадёт занавес!
– Это будем мы! – уверил друга Ярослав. – Здесь, в Волшебной стране, добро сильнее зла. Таков замысел мистерии! Ах, если бы так было и наяву!
Ярослав вскочил на Златокрылого дракона. Тот рванул вслед за Чернокрылым змеем в кипящие облака. Его конь-дракон был ослепительно бел, и сверкал в его руках волшебный меч-кладенец!
И сошлись в небесах Чёрнокрылый змей и Ярослав, верхом на драконе Зиланте Златокрыле. Змей пустил в Зиланта чёрную молнию. Но саламандра легко отразил её. И тогда Ярослав занёс свой меч-молнию.
Но змей взревел:
– Не бей! Меня нельзя убить! Ибо я не существую! Я только видение, тень тени, призрак из забытых снов!
– Твоим словам нет веры! – воскликнул Ярослав. – Я верю лишь в то, что истинно!
– И я верю лишь то, во что верю! – грозно взревел Зилант. – И поверю! И проверю! И наоборот, и шиворот-навыворот!
Паря в облаках, Ярослав бросил взгляд вниз, на долину.
Там вновь сошлись в битве белые и чёрные плащи. Ясно было видно, что святиборцы теснят темнозорцев. Вон там святиборцы Емеля и Иванка наседают на отчаявшихся Громилку и Сластёнку. Вот там вырвались вперёд казачата, а вот и лирики с умниками… и тоже неплохо рубятся!
А вот и Линда Златовласка! Она пускала стрелы, повергая в бегство крыс и змей. И те, кого настигали её стрелы, обращались в дым. Гришки же нигде не было видно, он уже покинул поле боя, бросив оружие…
Темнозорцы, прижатые к стенке святиборцами, тоже стали бросать оружие и сдаваться. «Ведь это игра! Только игра!» – оправдывались они.
А в это время Велияр, широко шагая, поспешал навстречу магистру Маргусу, гордо скрестившему руки и ожидавшему его.
Порхавшая впереди вила Купавка наигрывала на новой свирели некую странную, будоражащую мелодию. И тут магистр, заслушавшись, отступил, потом ещё, и вдруг сел на скалу…
Вид его был растерянный… Глаза, бывшие доселе как в тумане, прояснились. Заклятие тени и впрямь отступило от магистра, и он проснулся. И что же это было на самом деле?..
Но рассуждать о сём Ярославу было не ко времени. Великая битва в небесах продолжалась! Чернокрылый змей, видя, что ему не уйти от белого витязя, решил напасть сам. Он развернулся и полетел навстречу Ярославу.
И тут Ярик, подлетев ближе, изловчился, взмахнул мечом-кладенцом и ударил противника с плеча. И так срубил тому Чернокрылому змею голову. Из шеи змея повалили клубы чёрного дыма.
А вслед за сим и сама голова змея неожиданно пропала. После растаял в вихре искр и сам Чернокрылый змей… И тут, вдруг, вслед за змеем исчез и дракон Зилант Златокрыл!.. Вокруг Ярослава заклубились облака…
Он стал падать. Весь мир закружился под ним, будто цветные стёкла в калейдоскопе…
Возвращение домой
Когда Ярик Бусинка открыл глаза, уже рассвело. Солнечные лучи били в просветы ветвей.
Выходит, он так и проспал у гаснущего костра… «Спал? Так это был сон!.. Только волшебный сон! Сон во сне, или сон про не сон, как сказал бы саламудрик… А где он, кстати?»
Мама подходила к нему ночью и укутала в спальник. А рыжий котёнок свернулся рядом клубком.
Утро было тёплым и светлым, на листьях скопилась роса. Ничто не напоминало о том, что произошло ночью. Бабушка решила пройтись по окрестностям, дабы пособирать лечебные травы. Отец с братом снарядили удочки и ушли рыбачить. А мама с сестрой занялись завтраком…
Ярослав же с Зилашею взялись будить уснувший костёр. Дело пошло споро: сушняка в лесу насобирать ничего не стоило. Труднее оказалось развести огонь, спички отсырели. Тогда Ярик прикрыл Зилашу и заговорщески ему подмигнул. Котёнок пустил искру из глаз и поджёг хворост…
Делать до завтрака было нечего. Ярослав решил сходить к болотцу – повидаться с жабою-королевой, ведь та была, как будто, не только во сне… Вслед за Ярославом увязался и котёнок.
Ярослав ходил по болоту, задумавшись: как же тут отыскать королеву?
Лягушек, квакш и жаб вокруг была пропасть. Они пускали пузыри, урчали и квакали. Которая из них? Может та, самая большая?
Ярик позвал:
– Ваше величество! Ваше величество, помогите… Я не знаю, что теперь делать!
Жаба смотрела на него со значением, но не мигая. Ярославу же мнилось, что она внимательно слушала мальчика. Зоб её раздувался, и вообще она была всем довольна, особенно тем, что день солнечный.
Немного посидев на кочке, жаба скакнула в сторону и пропала.
Ярослав обернулся к Зилаше:
– Ах, мой друг! – погладил он его. – Может, ты мне скажешь, это был сон или нет? Китеж, русалки, свирель… Всё так внезапно оборвалось!
Зилаша только потёрся о его штанину и мурлыкнул.
«Нет, – подумал Ярослав, – толку от такого разговора не будет. Возвращаемся…»
Вскоре все собрались у костра. Подошла и бабушка с котомкою, полною целебных трав. Мама и Света разложили по скатерти походный завтрак.
Книга яляет собой свод древнейших славянских преданий о Сотворении Мира, о богах и героях белогорской и берендеевской священной традиции. Тексты собраны по славянским устным преданиям, народным книгам. Многие тексты - общие для большинства ведических и языческих цивилизаций древности и современного мира.
В книге А. И. Асова, писателя и литературоведа, впервые собраны и изложены предания о богах и прародителях славян, дан свод источников по древней славянской языческой (ведической) культуре и приведены цитаты из этих источников славянской мифологии. В книге представлены уникальные иллюстрации славянского дохристианского искусства. Особую ценность настоящему изданию придает то, что в нем впервые опубликован полный, уточненный перевод «Книги Велеса», которую можно назвать священным писанием славян.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Волхвы, хранители древнерусской духовной традиции, с ее поистине великими тайнами, – эта книга о них! Читателю откроется полузабытая, во многом загадочная история русских общин, оберегавших с эпохи языческой и до наших дней тайные знания, заключенные в священных манускриптах славян.О чудесах, связанных с этими памятниками древней литературы, кои случаются и в наши дни, и о современной жизни хранителей традиции рассказывает в удивительной исповедальной книге Александр Асов – писатель, переводчик и толкователь «Русских Вед».
Древняя история и предыстория Руси, Атлантида и античная история Европы, ведическая религия славян и Гиперборея…А. Асов, морской эколог и геохронолог, исследователь, переводчик и интерпретатор знаменитых «Книги Белеса», «Звездной книги Коляды» и других уникальных литературных памятников Древней Руси, освещает в своей монографии взаимосвязь этих и других великих тайн человечества, раскрывая множество неизвестных или малоизвестных фактов и событий, предлагая по-новому взглянуть на удивительную близость славянской и мировой мифологии.Может, таинственный древний Китеж и был знаменитой исчезнувшей в водах Атлантидой?..
Эта увлекательная книга пересказывается мифы славян о Рождении Мира, о богах горних: Свароге, Перуне и Велесе, а также о самых почитаемых духах стихий и покровителях Руси: Финисте и Леле, Костроме и Купале, Морозко и Снегурочке и иных. Также здесь рассказано о живых поныне древних календарных обычаях и обрядах, имеющих корни в языческом прошлом русского народа. Мифы славян, воссозданные Александром Асовым, даются в авторском пересказе для детей.Для детей и их родителей, для всех кто интересуется славянской культурой.
«Шорские сказки, легенды» — это плод длительной работы кандидата филологических наук, профессора Новокузнецкого педагогического института А. И. Чудоякова. Сборник представляет интерес для учащихся национальных школ, студентов, изучающих историю, культуру шорского народа, а так же для широкого круга читателей.
В настоящем издании представлен сакральный миф о трикстере североамериканских индейцев, сопровождаемый обширным культурологическим анализом известного американского антрополога Пола Радина, исследованием Карла Кереньи, посвященным сравнению образа трикстера в архаической и античной мифологии, и психоаналитическим портретом мифологемы трикстера, написанным Карлом Густавом Юнгом, специально для первого издания данной книги.
М68 Древняя Греция / А. И. Немировский.- М.: Литература, Мир книги, 2004.- 496 с. Художник И. Е. Сайко Мифы и легенды народов мира – величайшее культурное наследие человечества, интерес к которому не угасает на протяжении многих столетий. И не только потому, что они сами по себе – шедевры человеческого гения, собранные и обобщенные многими поколениями великих поэтов, писателей, мыслителей. Знание этих легенд и мифов дает ключ к пониманию поэзии Гёте и Пушкина, драматургии Шекспира и Шиллера, живописи Рубенса и Тициана, Брюллова и Боттичелли.
Эта книга, рассказывающая о различных обычаях и преданиях кельтов, существенно расширит представления читателя о народе, жизнь и история которого и сегодня в значительной мере окутаны покровом тайны.
В книгу вошли оригинальные документы первых вампирических расследований, заложившие основы европейских представлений о вампирах, в том числе знаменитый протокол «Visum et Repertum» (1732). Для настоящего издания все переводы и комментарии к ним заново просмотрены, исправлены и дополнены. Наряду с документами вампирических расследований 1725–1732 гг., книга включает некоторые свидетельства XIV–XVII вв. о вруколаках, протовампирах и ревенантах; данные тексты впервые переводятся на русский язык по первоизданиям и снабжены комментариями.
Книга представляет собой очередной выпуск свода «Древнейшие источники по истории Восточной Европы», инициатива издания которого принадлежит члену-корреспонденту АН СССР Владимиру Терентьевичу Пашуто (1918–1983). Это – исправленное и дополненное переиздание в одном томе трехтомной публикации сведений исландских королевских саг о народах Восточной Прибалтики, Древней Руси и Русского Севера (выходившей в 1993, 1994 и 2000 гг.).Для историков, филологов.