Мифы для детей - [32]
– Ой, да!.. Я всё понял! – вскликнул Алексей Елисеевич в напускном ужасе. – И в самом деле, мне пора уже бриться! Иду-иду!..
Ярослав рассмеялся: «Вот оно что, из-за чего все неприятности! Из-за слишком длинной нечёсаной бороды волшебника, в коей заключена вся его сила!»
А котёнок Зилаша, что крутился рядом в погоне за своим хвостом, тоже подумал: «Ну, и запутанные же у них у всех отношения!.. Запутанные в бороде!»
Обучение Ярика Бусинки у альвов
Занятия в Китеже шли своим чередом, посещение их было свободным… Однако, если не принуждают к учению, отлынивать вовсе не хочется. И потом, так интересно учиться волшебству!
На занятиях каждый волшебный род или сумеречное существо совершенствовали свой вид магии. К примеру, саламандры учились управлять стихией огня, усиливали своё сияние. А русалки овладевали умением управлять водной стихией, замораживать и кипятить, обращать в пар и вызывать дождь…
Ах, как всё интересно!.. Ярик с Зилашею, знакомясь с чудесами Китеж-града, вскоре побывали повсюду. Везде Ярослав видел следы, кои оставил строитель волшебного города, а ныне Звёздный Скиталец – волшебник Китаврул.
Особо восхитительный вид на старинную работу зодчего открывался с зубчатого венца Башни Семилучевой Звезды. Он был уставлен статуями прежних правителей Китежа. Эту площадку именовали также Беседкою Семи Ветров.
Ярик вспомнил, что как-то раз его отец, мастер Велекса, привёл туда его с Зилашею и поведал о каждой окружающей их башне, где им предстояло учиться.
– Это башня Луны, её ещё называют Башней Единорога… – указал мастер на опалового цвета и витую как рог башню, на шпиле коей вилось знамя с вышитым Единорогом под лунным серпом. – А далее башни Марса, Меркурия, Юпитера, Венеры и Сатурна… Они окружают нашу, седьмую башню, посвящённую Солнцу и Семилучевой Звезде. Вместе они и являют Семиверхий замок.
Очки у мастера Велексы отблескивали, вид его был такой гордый, будто он сам приложил руки к строительству сего великолепия. Впрочем, почему нет? Ведь это же и его сон… А что такое сон, не знает никто. Ясно только, что силою воли в нём многое можно менять, достраивать, дорисовывать…
– А те башни планет тоже с именами? – спросил вдруг Ярик.
– Их называют по символам, вышитым на знамёнах. Легко запомнить! Вон на знамени над башней Марса виден всадник с копьём – это башня Золотого Копья. А над башней Меркурия вьётся знамя с кентавром – это башня Копыта Китаврула.
– И вид у сих башен похож… Одна заострена, как копьё, а вторая напоминает копыто коня, – указал Ярик Бусинка. – Здорово!
– Точно так! – согласился отец. – А над башней Юпитера развевается знамя с громовиком в тучах, пускающим молнии в Змея. Другое её имя – Башня Молнии, или Башня Саламандр…
Зилаша, вертевшийся рядом, возликовал:
– Ура-а! И у нас есть своя башня! Ведь молнии и есть саламандры!
– А вот башня Венеры украшена русалкою, оседлавшей морского конька и с трезубцем в руке. Иначе она зовётся Башней Трезуба. – Велекса указал на башню, где друзья уже побывали на днях. – А знамя на башне Сатурна летящим пегасом под крестом с серпом, другое её имя – Башня Креста.
– И на каждом знамени – либо конь, либо полуконь! – приметил Ярик. – Единорог, пегас, кентавр, и даже морской конёк, и ещё два коня: один с гривой серебряной, а другой с золотой…
– То не просто кони, а Кологрива и Златогривый… Они родня зодчему Китаврулу. А вот он и сам на одном из знамён – кентавр-полуконь! Да ведь он, бывало, и рождался от небесных коней, и все его первые ученики были кентаврами.
Мастер Велекса даже изобразил ржание, чем привёл Зилашу в полный восторг. Но Ярик был занят другим.
– А вот над нашей Башнею Звезды, есть зелёный стяг с Семилучевой Звездою и Солнцем, а ещё вышитым под ними перевёрнутым Древом… И никаких коней! – Ярослав всматривался в самый верх своей башни, прикладывая к глазам ладонь, ибо в глаза его било Солнце.
– Даже как-то странно! – встрял Зилаша. – Можно было коня привязать к перевёрнутому Древу… И тоже вверх копытами!
– Ну, это было бы слишком… конь…цептуально! – рассмеялся мастер Велекса. – Ведь эта башня стоит на месте обители Велеса и Дивы, первых правителей Китежа… Они её строили, а не Китаврул… – И мастер указал на их статуи в беседке. Затем он кивнул на ряд статуй их потомков-князей…
– После в Китеж-граде правил их сын Ярила, затем и его потомки, правители Руси Яровой и Княжеской… И каждый правитель эту башню достраивал и перестраивал…
«Ах! Как же хочется побывать везде! И познать все чудеса сразу!..» – думал Ярик Бусинка и таскал Зилашу от одной башни к другой.
Побывали они вскоре и в Башне Единорога. Там преподавала науку трав бабушка Пераскея. О каждой травке или цветке она могла говорить часами, рассказывая легенды зелёного царства. На её уроках ученики плели венки, а цветочные вилы давали представления из старых сказаний.
Здесь можно было побегать по волшебным бобам, кои дорастали до неба. Вот уж чудо из чудес! Такое же сильное, как и чудо перевёрнутого древа, изредка являвшееся над Китежем.
А ещё там, вокруг башни, прогуливался Единорог, волшебный конь, чудо природы, несущий в себе её жизненные силы. Его любили ласкать подружки свитежанки. На это тоже было любопытно поглазеть из-за кустов ежевики…
Книга яляет собой свод древнейших славянских преданий о Сотворении Мира, о богах и героях белогорской и берендеевской священной традиции. Тексты собраны по славянским устным преданиям, народным книгам. Многие тексты - общие для большинства ведических и языческих цивилизаций древности и современного мира.
В книге А. И. Асова, писателя и литературоведа, впервые собраны и изложены предания о богах и прародителях славян, дан свод источников по древней славянской языческой (ведической) культуре и приведены цитаты из этих источников славянской мифологии. В книге представлены уникальные иллюстрации славянского дохристианского искусства. Особую ценность настоящему изданию придает то, что в нем впервые опубликован полный, уточненный перевод «Книги Велеса», которую можно назвать священным писанием славян.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Волхвы, хранители древнерусской духовной традиции, с ее поистине великими тайнами, – эта книга о них! Читателю откроется полузабытая, во многом загадочная история русских общин, оберегавших с эпохи языческой и до наших дней тайные знания, заключенные в священных манускриптах славян.О чудесах, связанных с этими памятниками древней литературы, кои случаются и в наши дни, и о современной жизни хранителей традиции рассказывает в удивительной исповедальной книге Александр Асов – писатель, переводчик и толкователь «Русских Вед».
Древняя история и предыстория Руси, Атлантида и античная история Европы, ведическая религия славян и Гиперборея…А. Асов, морской эколог и геохронолог, исследователь, переводчик и интерпретатор знаменитых «Книги Белеса», «Звездной книги Коляды» и других уникальных литературных памятников Древней Руси, освещает в своей монографии взаимосвязь этих и других великих тайн человечества, раскрывая множество неизвестных или малоизвестных фактов и событий, предлагая по-новому взглянуть на удивительную близость славянской и мировой мифологии.Может, таинственный древний Китеж и был знаменитой исчезнувшей в водах Атлантидой?..
Эта увлекательная книга пересказывается мифы славян о Рождении Мира, о богах горних: Свароге, Перуне и Велесе, а также о самых почитаемых духах стихий и покровителях Руси: Финисте и Леле, Костроме и Купале, Морозко и Снегурочке и иных. Также здесь рассказано о живых поныне древних календарных обычаях и обрядах, имеющих корни в языческом прошлом русского народа. Мифы славян, воссозданные Александром Асовым, даются в авторском пересказе для детей.Для детей и их родителей, для всех кто интересуется славянской культурой.
Предлагаем вниманию читателей сборник сказок и легенд крымских татар. Что это за народ? Каковы особенности его фольклора? Что можно сказать об изданиях крымско-татарских легенд и сказок? Вопрос о происхождении крымских татар (самоназвание: кърымтатарлар, кърымлы) крайне сложен и запутан. Не вдаваясь в подробности, отметим, что, очевидно, этот народ сформировался «в результате слияния мигрировавшего в Крым преимущественно кочевого тюркоязычного населения и обитавших здесь оседлых жителей горных и прибрежных частей полуострова». 1 Антропологический тип южнобережных горных крымских татар — европеоидный, у степных заметна монголоидная примесь.
В настоящем издании представлен сакральный миф о трикстере североамериканских индейцев, сопровождаемый обширным культурологическим анализом известного американского антрополога Пола Радина, исследованием Карла Кереньи, посвященным сравнению образа трикстера в архаической и античной мифологии, и психоаналитическим портретом мифологемы трикстера, написанным Карлом Густавом Юнгом, специально для первого издания данной книги.
М68 Древняя Греция / А. И. Немировский.- М.: Литература, Мир книги, 2004.- 496 с. Художник И. Е. Сайко Мифы и легенды народов мира – величайшее культурное наследие человечества, интерес к которому не угасает на протяжении многих столетий. И не только потому, что они сами по себе – шедевры человеческого гения, собранные и обобщенные многими поколениями великих поэтов, писателей, мыслителей. Знание этих легенд и мифов дает ключ к пониманию поэзии Гёте и Пушкина, драматургии Шекспира и Шиллера, живописи Рубенса и Тициана, Брюллова и Боттичелли.
Эта книга, рассказывающая о различных обычаях и преданиях кельтов, существенно расширит представления читателя о народе, жизнь и история которого и сегодня в значительной мере окутаны покровом тайны.
В книгу вошли оригинальные документы первых вампирических расследований, заложившие основы европейских представлений о вампирах, в том числе знаменитый протокол «Visum et Repertum» (1732). Для настоящего издания все переводы и комментарии к ним заново просмотрены, исправлены и дополнены. Наряду с документами вампирических расследований 1725–1732 гг., книга включает некоторые свидетельства XIV–XVII вв. о вруколаках, протовампирах и ревенантах; данные тексты впервые переводятся на русский язык по первоизданиям и снабжены комментариями.
Книга представляет собой очередной выпуск свода «Древнейшие источники по истории Восточной Европы», инициатива издания которого принадлежит члену-корреспонденту АН СССР Владимиру Терентьевичу Пашуто (1918–1983). Это – исправленное и дополненное переиздание в одном томе трехтомной публикации сведений исландских королевских саг о народах Восточной Прибалтики, Древней Руси и Русского Севера (выходившей в 1993, 1994 и 2000 гг.).Для историков, филологов.