Мхитар Спарапет [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Спарапет — полководец, главнокомандующий (здесь и далее прим. перев.).

2

Гавар — провинция.

3

Тот самый Надир хан, который в свое время помог персидскому шаху Тахмазу занять престол отца. Назвал себя Тахмаз Кули — слуга, раб Тахмаза. В 1736 году сам овладел персидским престолом.

4

Мелик — князь.

5

Тэр — в данном случае господин (начальник), а как приставка к имени или фамилии обозначает принадлежность к духовному сану.

6

Священник Тэр-Аветис оставил церковную службу и принял участие в освободительной войне; в войске Давид-Бека был тысяцким.

7

Нахд, джинс, бахра — денежные поборы.

8

Апер (в обращении к старшему) — дядя, папаша, брат.

9

Мехлу — имя монаха, ставшего предводителем крестьянских движений в XVII веке. Пользовался большой известностью в Восточной Армении. Вардапет — архимандрит.

10

Юзбаши — сотник (тюркск.).

11

Вишап — дэв, чудовище.

12

Хачкар — крест-камень, надгробие.

13

Тикин — госпожа.

14

В те времена — столица Персии.

15

Гусаны — бродячие певцы.

16

Рамик — простолюдин, безземельный крестьянин.

17

Аван — крупное селение.

18

Название монастыря.

19

Портакар — жертвенник в честь бога плодородия.

20

Здесь игра слов: кар — буквально «камень».

21

Сомар — мера земли, на полдня пахоты.

22

Карасы — большие глиняные кувшины, в которых хранят запасы вина, зерна и др.

23

Пхиндз-Артин — Медник Артин.

24

Парон — господин.

25

Ныне Кировабад.

26

Мараны — помещения для хранения вин.

27

Варпет — мастер.

28

Гайк — мифический родоначальник армян.

29

Аревшат — буквально «многосолнечный».

30

Шараканы — армянские церковные песнопения.

31

Паронтэр — городской голова.

32

Арбаб — господин (перс.).

33

Кешиши — священники.

34

Яваш — тихо (тюркск.).

35

Куруши — гроши.

36

Кололак — армянское национальное мясное блюдо.

37

Амкарство — община ремесленников.

38

Германии.

39

Имеется в виду Исраел Ори, один из тех, кто первым ратовал за присоединение Армении к России.

40

Звукоподражание.

41

Арч — медведь.

42

Тан — сыворотка.

43

Пшат — довольно мелкий мучнистый плод пшатового дерева.

44

Халвар — мера веса, равная примерно 30 пудам.

45

Сераскяр — главнокомандующий (тюркск.).

46

Бахшиш — дар (тюркск.).

47

Амбал — носильщик.

48

Сороковой день — день поминовения усопшего.

49

Вехаран — покой католикоса.

50

Паракар — село между Ереваном и Эчмиадзином.

51

Масис — армянское название Арарата. Большой и Малый Масис — Большая и Малая вершины Арарата.

52

Кешиш-баба — святой отец; шахап — городской голова (перс.).

53

Святой Карапет — Иоанн Креститель. Считается у армян покровителем искусств. В его честь в древности воздвигнут в Муше монастырь. Поэтому Иоанна Крестителя называют в народе султаном Муша.

54

Нарекаци Григор — гениальный средневековый поэт Армении; был причислен к лику святых. Его песни, по поверью, приносили исцеление больным.

55

По преданию, Григорий Просветитель (приведший армян еще в начале IV века н. э. к принятию христианства) будто бы видел, как разверзлось небо и на землю сошел Христос. На этом месте был воздвигнут первопрестольный Эчмиадзинский храм, один из древнейших памятников христианской культуры. «Эч» — значит по-армянски «сошел», «миацин» — «единородный». Отсюда название Эчмиадзина.

56

Старое название Базарчая.

57

Абаси — двадцать копеек (перс.).

58

Сибех — овсяный корень.

59

Трехи — обувь из сыромятной кожи, типа лаптей.

60

Айсоры — ассирийцы.

61

В 451 г. н. э. армянские воины под предводительством легендарного полководца Вардана Мамиконяна в неравной схватке с превосходящими силами противника разгромили персидское войско.

62

Из книги историка V века Егише «О Вардане и армянской войне».

63

Гури-пери — персонаж армянского фольклора.

64

Ацатун — помещение, где устроен тонир, печь для выпечки хлеба.

65

Дженнат — рай (тюркск.).

66

Онбаши — десятник (тюркск.).

67

Армянское произношение имени Фома.

68

Зулум — несчастье (тюркск.).

69

Аман — горе нам (тюркск.).

70

Кешиш-баба — имеется в виду глава армянского духовенства католикос.

71

Ныне город Каджаран.

72

Червецы — полужесткокрылые насекомые, из которых изготовляли чрезвычайно устойчивую краску.

73

Намек на двенадцать помощников Магомета.

74

Эльчи — посланники (тюркск.).

75

Тавады — князья (груз.).

76

Цур — село в Зангезуре (Армения), где в X веке возникли крестьянские волнения; Тондрак — село в Западной Армении. Здесь в X веке вспыхнуло знаменитое крестьянское движение, распространившееся на всю страну и направленное против церкви, социального неравенства и феодалов.

77

Мхитар — по-армянски буквально утешитель.

78

Садаэл — черт, шайтан, нечистая сила.

79

Шинакан — буквально селянин; крестьянин, мужик.

80

Чекиле — газовая накидка.

81

«Гость от бога, хозяин — осел гостя», то есть обязан выполнять все его желания, — народная поговорка.

82

Аффарим — молодец (тюркск.).

83

Керон — большая восковая свеча.

84

Ханум — госпожа, правительница (тюркск.).

85

Капучи-баши — начальник (комендант) крепости (капу — дверь, баши — голова, начальник — тюркск.).


Еще от автора Серо Николаевич Ханзадян
Жажду — дайте воды

Известный армянский писатель Серо Ханзадян знаком читателям как автор книг о Великой Отечественной войне, исторического романа «Мхитар Спарапет» и романа «Каджаран», получившего премию Всесоюзного конкурса на лучшее произведение о жизни рабочего класса (1974). В новый сборник входят лучшие повести, написанные автором за последние годы. В повести «Шесть ночей» автор поведал об одной из трагических страниц истории времен первой мировой войны. Фронтовой дневник «Три года 291 день» раскрывает величие героического подвига советского народа в дни Великой Отечественной войны. Преобразованиям, происходящим в жизни города и деревни, изменениям в психологии современников посвящена повесть «Жажду — дайте воды».


Царица Армянская

Герой Социалистического Труда, лауреат Государственной премии республики Серо Ханзадян в романе «Царица Армянская» повествует о древней Хайасе — Армении второго тысячелетия до н. э., об усилиях армянских правителей объединить разрозненные княжества в единое централизованное государство.


Рекомендуем почитать
Деды и прадеды

Роман Дмитрия Конаныхина «Деды и прадеды» открывает цикл книг о «крови, поте и слезах», надеждах, тяжёлом труде и счастье простых людей. Федеральная Горьковская литературная премия в номинации «Русская жизнь» за связь поколений и развитие традиций русского эпического романа (2016 г.)


Испорченная кровь

Роман «Испорченная кровь» — третья часть эпопеи Владимира Неффа об исторических судьбах чешской буржуазии. В романе, время действия которого датируется 1880–1890 годами, писатель подводит некоторые итоги пройденного его героями пути. Так, гибнет Недобыл — наиболее яркий представитель некогда могущественной чешской буржуазии. Переживает агонию и когда-то процветавшая фирма коммерсанта Борна. Кончает самоубийством старший сын этого видного «патриота» — Миша, ставший полицейским доносчиком и шпионом; в семье Борна, так же как и в семье Недобыла, ощутимо дает себя знать распад, вырождение.


На всю жизнь

Аннотация отсутствует Сборник рассказов о В.И. Ленине.


Апельсин потерянного солнца

Роман «Апельсин потерянного солнца» известного прозаика и профессионального журналиста Ашота Бегларяна не только о Великой Отечественной войне, в которой участвовал и, увы, пропал без вести дед автора по отцовской линии Сантур Джалалович Бегларян. Сам автор пережил три войны, развязанные в конце 20-го и начале 21-го веков против его родины — Нагорного Карабаха, борющегося за своё достойное место под солнцем. Ашот Бегларян с глубокой философичностью и тонким психологизмом размышляет над проблемами войны и мира в планетарном масштабе и, в частности, в неспокойном закавказском регионе.


Гамлет XVIII века

Сюжетная линия романа «Гамлет XVIII века» развивается вокруг таинственной смерти князя Радовича. Сын князя Денис, повзрослев, заподозрил, что соучастниками в убийстве отца могли быть мать и ее любовник, Действие развивается во времена правления Павла I, который увидел в молодом князе честную, благородную душу, поддержал его и взял на придворную службу.Книга представляет интерес для широкого круга читателей.


Северная столица

В 1977 году вышел в свет роман Льва Дугина «Лицей», в котором писатель воссоздал образ А. С. Пушкина в последний год его лицейской жизни. Роман «Северная столица» служит непосредственным продолжением «Лицея». Действие новой книги происходит в 1817 – 1820 годах, вплоть до южной ссылки поэта. Пушкин предстает перед нами в окружении многочисленных друзей, в круговороте общественной жизни России начала 20-х годов XIX века, в преддверии движения декабристов.