Мгновенная карма - [135]
Возможно, я испытываю гордость от осознания причастности к этому празднику, но ее омрачает негодование из-за того, что мне не дали довести начатое мною дело до конца.
– Слышь, чувак. – Эзра подходит к нам с половинкой чизбургера в руке. На нем желтая футболка волонтера, но что-то мне подсказывает, что он не очень серьезно относится к своим обязанностям официанта. – Это лучшие бургеры, которые я когда-либо ел. Ты уже попробовал?
– Я не голоден. – Квинт отмахивается от друга. – Слушай, Эз, ты не видел мою маму?
– Она была там минуту назад. – Эзра показывает куда-то половинкой бургера, прежде чем откусить еще. – Так что, есть какое-то продолжение истории о том, кто это сделал? Постой! Не говори мне. Дай угадаю. – Он приподнимает бровь. – Это был спасатель, в бассейне, с рыболовным крючком!
Квинт мрачно смотрит на него.
– Что, даже не улыбнешься? – Эзра в недоумении откидывает голову назад. – Ну же! Я минут десять сочинял эту шутку.
– Неужели? – тянет Морган. – И это лучшее, что ты смог придумать?
– Слушай, я тебе потом расскажу, ладно? – говорит Квинт. Он пытается пройти мимо, но Эзра останавливает его и кладет руку ему на плечо.
– Держись, чувак. – Он тянется к барной стойке за бокалом вина. – Похоже, тебе нужно выпить. – Потом добавляет шепотом:
– И здесь никого не отлавливают за это.
– Нет, спасибо. – Квинт ищет глазами маму, игнорируя Эзру.
– Пруденс? Язвительная девчонка, чьего имени я не знаю? – говорит Эзра, протягивая бокалы мне и Морган.
– Спасибо, я – пас, – говорю я.
Морган лишь бросает на него презрительный взгляд.
– Как хочешь. – Эзра поднимает бокал и залпом осушает половину.
– Вон она, я ее вижу, – говорит Квинт.
Проследив взглядом за его жестом, я замечаю Розу рядом с одним из мольбертов. Она держит в руке бокал вина и показывает на фотографию, беседуя с кем-то из гостей.
Шона рядом с ней. Она выглядит совершенно непринужденно, ее седые волосы аккуратно уложены, яркий шелковый шарф обмотан вокруг шеи. Ее крупные серьги со стразами бросаются в глаза даже с другого конца зала.
Просто ради интереса я снова пытаюсь сжать кулак. Ну же, мироздание. Если бы ты смогло разобраться с этим вместо нас, вечер прошел бы куда более гладко…
Но, как и в зрительном зале, ничего не происходит.
Квинт делает медленный вдох и спешит к маме. Мы с Морган идем следом. Выступаем единым фронтом.
Квинт прерывает беседу.
– Мам? Можно с тобой поговорить?
Роза вздрагивает, обернувшись так быстро, что натыкается на Квинта. Вино выплескивается из бокала, разливаясь по паркету.
– Черт возьми, прости, пожалуйста. – Она оглядывается по сторонам в поисках салфеток.
– Все в порядке, – говорит Квинт. – Мам…
– А я все гадаю, куда ты сбежал. – Роза все еще сияет. – Я как раз рассказывала этому джентльмену о твоем интересе к фотографии и о том, что ты хочешь получить сертификат по дайвингу после… – Ее взгляд падает на меня, и улыбка гаснет. Удивление и замешательство сменяют друг друга на ее лице.
– О. Здравствуй, Пруденс, – произносит она с ледяной вежливостью. – Не ожидала увидеть тебя сегодня.
– Я рад, что она здесь, – решительно заявляет Квинт. – Вообще-то, мам, я хотел бы поговорить с тобой и Шоной, если можно. – Он бросает взгляд на Шону. – Наедине.
Сбитая с толку, Роза оглядывает всех нас. Гость, с которым она беседовала, откашливается и удаляется с извинениями, чтобы налить себе еще вина.
Шона выглядит озадаченной, но в следующее мгновение я вижу, что она начинает кое о чем догадываться, когда переводит взгляд с меня на Квинта.
– Кажется, ты выбрал не самое подходящее время, – посмеивается Шона, хотя смех звучит резко. – Вечер в разгаре. Почему бы вам, ребята, не отдохнуть за едой и напитками? Квинт, я знаю, как много ты трудился, чтобы все это провернуть. И, полагаю, ты тоже, Пруденс. Несмотря… ни на что. – В ее словах слышится насмешка, и я бросаю на нее суровый взгляд.
– Шона права, – говорит Роза. – Мне нужно продолжить общение с гостями…
– Это займет всего минуту, – говорит Квинт. – И это не может ждать.
– Но подождать придется, – настаивает Шона. – Роза, я вижу семью Грейс Ливингстон за девятым столиком. Думаю, тебе следует выразить свои соболезнования.
Я оборачиваюсь и вижу не только родителей Майи, но и саму Майю, в ярко-синем платье-рубашке. По ее лицу видно, что ей невыносимо скучно.
– О, ты права. – Роза прижимает руку к сердцу. – Грейс всегда так поддерживала нас. – Она вдруг делает паузу, и ее тон снова становится холодным.
– Но, полагаю, тебе это уже известно, не так ли? – Она бросает на меня выразительный взгляд, и я тотчас ощетиниваюсь.
Она проходит мимо нас, Шона следует за ней по пятам, но Квинт преграждает им дорогу.
– Я не хочу устраивать сцену, – говорит он. – Но это очень важно. Пожалуйста.
Щеки Шоны краснеют, глаза сверкают. Внезапно она выглядит совсем другим человеком. Злым. Агрессивным. Загнанным в угол.
– Ты не хочешь устраивать сцену? – В отличие от Квинта, Шона повышает голос. На нас начинают обращать внимание, и я подозреваю, что именно этого она и добивается. Она машет рукой в мою сторону.
– Тогда что здесь делает она, Квинт? И почему ты с ней? Она лгунья и воровка. Ей нечего здесь делать, и я думаю, ей лучше уйти.
Третья космическая эра. Линь Зола, Скарлет, Кресс и Винтер объединяются, чтобы спасти мир. Они мастерски владеют бластерами, управляют космическими кораблями и готовятся свергнуть коварную Левану, повелительницу Луны. Золушка, Красная Шапочка, Рапунцель и Белоснежка. И в новой реальности им все так же приходится противостоять злу, защищая добро. И они все так же мечтают встретить настоящую любовь. Герои вечных историй обретают новую жизнь.
Девять новых встреч с любимыми героями серии «Лунные хроники, девять потрясающих новелл — об окутанном тайной детстве Золы; о том, как Волк стал наемным убийцей; о том, как принцесса Винтер и гвардеец Ясин поняли, что предназначены друг для друга; неизвестные подвиги капитана Торна; новые подробности о дерзком андроиде Ико… И многое, многое другое!
Задолго до того как Страна Чудес стала трепетать при одном имени Червонной королевы, жила была девушка, которая мечтала не о власти и богатстве, а о любви. А еще о том, как она откроет небольшую пекарню. Но мать заставила ее выйти замуж по расчету. История о том, что бывает, когда мечтам не дают осуществиться. И о том, откуда берутся безумные королевы.
В Гатлоне, которым правят наделенные сверхспособностями Отступники, в городе, пережившем многое, идет тайная подготовка к перевороту, который из несбыточной мечты Анархистов может стать реальностью.Шпионский триллер и любовная драма в мире супергероев, который Нова, благодаря дару одного из ее новых знакомых, однажды видит в совершенно ином свете и переживает ослепительно яркое озарение. Или это был обман? Она не знает и не понимает, что реально, а что нет.
Маленький андроид это пересказ Русалочки связанный с миром Лунных Хроник от автора бестселлеров Нью-Йорк Таймс Мариссы Майер.Когда андроид Мэч6.0, спасает жизнь красивого аппаратного инженера, ее тело разрушается и ее механика обнаруживает сбой в ее программировании. Андроиды не предназначены для проявлений нерациональных рассуждений или почти эмоциональных реакций ... не говоря уже о влюбленности.Переведено специально для группы: http://vk.com/ya_dystopian_novelsПереведено на сайте: http://notabenoid.com.
Земля. Европейская Федерация, 126-й год космической эры. Юная Скарлет живет в маленьком городке Рьё со своей бабушкой. Они выращивают овощи и разводят новый генетически модифицированный вид пчел. Но однажды бабушка исчезает. Скарлет уверена, что ее похитили и она в опасности. Но никто ей не верит. Никто, кроме загадочного уличного бойца по прозвищу Волк, который соглашается помочь Скарлет. Вот только можно ли ему доверять?..
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Липучка — рыжий суперкотенок с IQ около ста шестидесяти, который научился понимать человеческую речь. Липучка был теперь человеком практически во всех отношениях, кроме телесного. Например, он держал в голове набросок первых двадцати семи глав книг «Пространства-времени для прыгуна». Но однажды шерсть на загривке Липучки встала дыбом — в комнату крадучись вошла Сестренка. Она казалась худой, как египетская мумия. Только великая магия могла побороть эти жуткие проявления сверхъестественного зла.
Профессор обрадовался, что стал первым жителем Земли, выбранным для официального контакта с инопланетянином. Житель Марса заранее подготовился к встрече, выучил английский язык, а прибыв в квартиру профессора, сразу огорошил его вопросом: «Где это находится?». Дальнейшие события развивались непредсказуемо и едва не довели семью профессора до инфаркта.
Давным-давно Серильда, дочь бедного мельника, получила нежданный подарок от бога лжи – талант сочинять удивительные, завораживающие истории, в которых, кажется, нет ни слова правды. Одна из ее диковинных выдумок привлекла внимание жуткого Ольхового Короля и его свиты. И вот Серильда заперта в страшном замке и должна превратить солому в золото… Иначе ее ждет смерть. Она в отчаянии, но некий таинственный юноша предлагает помощь… Разумеется, не просто так. Вскоре Серильда узнает, что стены ужасного замка хранят немало тайн.