Мгновения Амелии - [51]
Я захожу в воду, которая окутывает мои лодыжки, что даже намокает кайма джинсов. После истории Нолана о встрече с Дженной, о сто первом экземпляре я думаю в самую последнюю очередь.
– Да, – протягиваю я, – наверное.
– Что же, хорошо. Дорогая, послушай. Я звоню, потому что есть кое-какие новости.
Слова достигают меня, и я едва не падаю, поскользнувшись на каменистом дне озера.
– Все хорошо? С миссис Уил… Тришей все хорошо?
– Ох, нет-нет-нет. Ничего такого. Новости отличные! Триша просила пока тебе не рассказывать, но я только что получил документы и просто не могу удержаться. Мы с Тришей финансируем стипендию имени Дженны в университете.
Я спотыкаюсь о большой камень и практически падаю в воду. Упоминание об университете придавило, как метеорит, который летел по заданным координатам, чтобы вырубить меня. Неужели таким образом Дженна удостоверилась, что я не изменю ее плану?
– Прекрасное решение, – хвалю я и оборачиваюсь на звук открывающейся двери.
Нолан невысоко поднимает руку и неловко машет, а я не могу сдержать улыбку. Указываю на мобильный и поднимаю указательный палец. Универсальный жест, обозначающий «еще минутку» и «надеюсь, что скоро освобожусь, но возможно, все затянется».
– Амелия, что ты думаешь? – интересуется мистер Уильямс.
Я слишком отвлеклась. Поворачиваюсь к озеру в надежде собрать по крупинкам недостающую информацию и показаться вовлеченной в разговор.
– Не знаю, – отвечаю я. – А вы что думаете?
Его молчание тянется слишком долго.
– Ты тоже иногда забываешь думать?
Рот наполняет металлический привкус вины и забивает нос своим ядреным запахом. Я прекрасно понимаю, о чем он говорит: пение китов, как занавес, скрывающее за собой боль, злость и все остальное. Однако в отличие от Марка, сейчас меня не мучает отсутствие Дженны, поэтому мне стоит хотя бы не отвлекаться.
– Простите, – говорю я, – можете еще раз повторить?
– Стипендия имени Дженны? Мы бы хотели, чтобы ты стала ее первым обладателем. Мы… – он замолкает и сморкается, – Дженна хотела бы, чтобы ты воплотила свои мечты в области учебы.
Дженна хотела бы.
Я осматриваюсь в поисках разумного ветра, но его нигде нет.
Кажется, на меня давит весь мир. Воздух останавливает меня, галька и вода совместно держат мои ноги, а Нолан взглядом прожигает спину.
– Спасибо, – говорю я Марку, – даже не знаю, что сказать.
Согласие. Я только что согласилась с его предложением. На лодыжках защелкиваются еще одни кандалы. Уверяю себя, что это только на пользу. Мне стоит благодарить судьбу за то, что Уильямсы учредят стипендию, чтобы почтить память дочери.
– Пока можешь не давать ответ, – поясняет Марк. – Все обговорим, как только ты вернешься на выходных домой. Готова вернутся? Не хочу, чтобы у тебя были проблемы с деньгами. Так что мы обо всем позаботимся. И мы не можем дождаться, когда ты отправишься в университет.
В висках снова пульсирует. Все ближе и ближе подбираюсь к годам навешанных на меня неизбежных ожиданий, к которым не могу испытывать полноценную ненависть, ведь голос в телефоне отчаянно желает мне самого лучшего.
И от Дженны в этом мире остался только этот голос.
– По большей части готова, – отвечаю я и добавляю капельку правды в наш разговор: – И мне здесь очень хорошо.
– Что же, развлекайся, Амелия. Мы с Тришей не можем дождаться твоих фотографий!
К фотоаппарату я не притрагивалась со времени приезда, но Марку об этом не рассказываю.
Сбрасываю, и на экране появляется привычная заставка. На самом деле я давно на нее не смотрела. Это сделанный мной снимок скрученного дерева: его длинные толстые ветви касаются земли у ствола, образуя сводчатый проход. Раньше оно казалось мне красивым порталом в параллельный мир. Теперь же я задумываюсь, можно ли вообще считать его за дерево, ведь оно согнуто вдвое, а не тянется к небосводу. Засовываю телефон обратно в карман джинсов.
– Я просто. Хочу. Быть, – обращаюсь к воздуху.
– Понимаю. – Я подпрыгиваю от раздавшегося под ухом голоса Нолана. – Прости, – извиняется он, – увидел, что ты договорила.
Я киваю, размышляя о том, что киты продолжат плавать среди льда и голубого или серого неба, несмотря на меня и мою жизнь. Тогда означает ли это, что я должна поступать в соответствии со своими желаниями? Или это означает, что мне стоит по максимуму соответствовать ожиданиям окружающих, невзирая на собственные желания?
– Все хорошо? – спрашивает Нолан. – Знаю, что вопрос глупый, но он относится к данному моменту, то есть к твоему звонку.
– Да, – бросаю я, не отводя взгляда от озера, и умоляю китов принять за меня решение. – Ну, да, я поняла, что ты имел в виду, но не уверена, все хорошо или ужасно. Звонил отец Дженны. Хотел сообщить мне, что они с ее мамой оплатят мое обучение в университете. Стипендией. Ее имени.
– Ого, – вырывается у Нолана. Больше он ничего не говорит.
– Ого? – удивляюсь я.
– От такого трудно отказаться. – В тишине плещутся небольшие спокойные волны. – У тебя не слишком радостный голос.
Я охаю и наклоняюсь, чтобы поднять камень с мелководья. Вблизи на нем заметны странные пятнышки, выжженные солнечными лучами.
– Окаменевшие кораллы, – отстраненно замечает Нолан, – называются камни Петоски.
В повести «Ана Ананас» показан Гамбург, каким я его запомнил лучше всего. Я увидел Репербан задолго до того, как там появились кофейни и бургер-кинги. Девочка, которую зовут Ана Ананас, существует на самом деле. Сейчас ей должно быть около тридцати, она работает в службе для бездомных. Она часто жалуется, что мифы старого Гамбурга портятся, как открытая банка селёдки. Хотя нынешний Репербан мало чем отличается от старого. Дети по-прежнему продают «хашиш», а Бармалеи курят табак со смородиной.
Учительница английского языка приехала в США и случайно вышла замуж за три недели. Неунывающая Зоя весело рассказывает о тех трудностях и приключениях, что ей пришлось пережить в Америке. Заодно с рассказами подучите некоторые слова и выражения, которые автор узнала уже в Калифорнии. Книга читается на одном дыхании. «Как с подружкой поговорила» – написала работница Минского центра по иммиграции о книге.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Творится мир, что-то двигается. «Тельце» – это мистический бытовой гиперреализм, возможность взглянуть на свою жизнь через извращенный болью и любопытством взгляд. Но разве не прекрасно было бы иногда увидеть молодых, сильных, да пусть даже и больных людей, которые сами берут судьбу в свои руки – и пусть дальше выйдет так, как они сделают. Содержит нецензурную брань.
Первая часть из серии "Упадальщики". Большое сюрреалистическое приключение главной героини подано в гротескной форме, однако не лишено подлинного драматизма. История начинается с трагического периода, когда Ромуальде пришлось распрощаться с собственными иллюзиями. В это же время она потеряла единственного дорогого ей человека. «За каждым чудом может скрываться чья-то любовь», – говорил её отец. Познавшей чудо Ромуальде предстояло найти любовь. Содержит нецензурную брань.
К Пашке Стрельнову повадился за добычей волк, по всему видать — щенок его дворовой собаки-полуволчицы. Пришлось выходить на охоту за ним…