Междумирье. II Знакомьтесь, Синди - [10]
***
– Как это она ушла? А мы? – возмущённо воскликнула Деби.
– Мадам сказала, что подождёте до завтра, ничего, мол, страшного, – весело защебетала служанка. – А что, вам у нас не понравилось или куда-то торопитесь?
– Да будь она прок… – начала гномиха, однако Люси не дала подруге договорить, потянув её наверх.
– Мы у себя поговорим! – отрезала она.
Служанка пожала плечами и хмыкнула, глядя вслед странной парочке. По таверне уже вовсю ходили сплетни о необычных предпочтениях новеньких. Впрочем, каких только чудаков здесь ни видели.
– Нечего мне рот затыкать! – рявкнул Делвин, как только дверь за ними захлопнулась. – Ишь, раскомандовался!
– Уймись и включи ненадолго голову! Виолетта пошла на переговоры в лес к оборотням, понимаешь, о чём я? – строго спросил Лайтли.
– Бычье вымя! Конечно, тут всё ясно! – гневно отозвался Ходерхайм. – Это значит, мы застряли ещё как минимум на сутки! А я уж думал, хлебну сегодня гэля…
При воспоминании о любимом напитке его губы растянулись в мечтательной улыбке.
– Как бы нам вообще не пришлось искать другой маршрут! – мрачно предрёк Альмистель.
– Ты о чём это? – удивился Делвин.
– Сам посуди, Синди обвинит во всём оборотней, а они не при чём! – ответил Альмистель. Заметив недоумение, Лайтли пояснил: – Мы ошиблись в выводах!
– Вот те раз, разбил алмаз… – пробормотал Делвин, ничегошеньки не понимая. – То ты прёшь, как поршень в масле, то теперь вертаешь взад!
– Виновник именно тот тип, что сегодня за нами следил! – устало пояснил Лайтли, как будто этот вывод напрашивался сам собой.
– Знаешь, я лучше сяду… – помолчав, сказал Ходерхайм. Устроившись в кресле, он добавил: – И неплохо бы выпить. Без полпинты я ни в зуб ногой!
– Ты издеваешься!? – негодующе возопил Альмистель. – Мы должны её спасти, пока не стало слишком поздно!
– Имеешь в виду, превратить пару дюжин оборотней в половые коврики? – прищурившись, уточнил Делвин, начиная понимать замысел друга.
– Именно так! Только нам понадобиться оружие и какие-нибудь доспехи, а деньжат, что зубов у старухи.
– Сразу бы так, хэй-хо! За мной! – закричал Ходерхайм, бодро вскакивая с места и устремляясь к выходу.
– Дверь запе… – попытался остановить его Лайтли.
– Ой, и верно! – воскликнул Делвин, глядя на оторванную ручку. – А, плевать, она мне сразу не понравилась! – добавил он, беря короткий разбег. – Поберегись!
Раздался треск ломающегося дерева, после чего гномиха верхом на двери вылетела наружу. Оттуда донёсся дребезг разбитой посуды, ломающихся столов, визг девушек и крики перепуганных посетителей.
– Мы на втором этаже! – плотно зажмурившись, неизвестно для кого проговорил Лайтли.
***
– Вот умора, ты видела рожу этого дядьки, когда я заявила ему о конфискации! Клянусь секирой, он в жизни не слыхал подобного слова! – радостно вещала Деби, облачаясь в доспехи.
Владелец магазина, связанный по рукам и ногам, попытался что-то возразить, но из-за кляпа во рту его протесты пропали втуне.
– Да вы не волнуйтесь, мы с возвратом! – попыталась утешить беднягу эльфийка. – Нам просто очень нужно кое-кого спасти!
– Не дрейфь, дядя, оружейник так же сидит, ха-ха! – подбодрила несчастного Деби. Нацепив на голову шлем, она произнесла: – Ну, глянь, как я?
– Э… А ты уверена, что доберёшься до места в такой груде железа? – осторожно уточнила Люси, окинув приятельницу, облачившуюся в доспехи с ног до головы.
– Мова врона ны эаллоом! – попытался возразить владелец.
– Да, ты права, что-то я не подумала… – разочарованно отозвалась гномиха, нехотя снимая с головы бацинет. – Да заглохни уже! – прикрикнула она на мужчину и швырнула в него шлемом.
Получив удар в голову, пленник рухнул на пол вместе со стулом, к которому был привязан.
– Упс! Не рассчитала! – повинилась гномиха.
– Жалко его, но… нужно спешить! – напомнила эльфийка. – Не хватало ещё со стражей столкнуться… – шепнула она сама себе. Ходерхайму лучше было лишний раз не напоминать о возможности померяться с кем-нибудь удалью.
Они выскочили из лавки и помчались по освещённым фонарями пустынным улочкам. Люси то и дело обгоняла свою напарницу, после чего ей приходилось дожидаться гномихи. Вопреки совету, Деби избавилась лишь от малой части снаряжения.
Наконец, сквозь грохот и лязг доспехов Люсиэль услышала запыхавшуюся напарницу:
– Погоди! Фух-эх… – пропыхтела, задыхаясь, Дебиллина. – Мне это… кираса грудь натёрла! – нашлась она.
Выхватив длинный кинжал, эльфийка подошла к спутнице и предостерегла:
– Береги ноги!
– А? Что? – только и успела переспросить Деби. В тот же миг ремни, держащие кирасу, оказались перерезаны, и броня рухнула.
– Ай, оу! – вскрикнула гномиха, когда увесистый кусок металла, проскрежетав по кольчуге, звонко ударился о латные сапоги. – Ха! Так и знала, что пригодятся! – радостно воскликнула она, с нежностью глядя на свою «обувь».
– Мы можем, наконец, двигаться дальше? – сухо осведомилась эльфийка, убирая кинжал в ножны.
– А то! Я свежа, как помидор! – боевито отозвалась раскрасневшаяся гномиха.
Стараясь избегать широких улиц, друзья короткими перебежками двинулись дальше. Эльфийка бежала впереди, разведывая обстановку, затем знаками подавала сигнал напарнице, что путь чист.
Третий из цикла рассказов. На этот раз главные герои окажутся в мире гоблинов, преследуя неуловимого врага и просто напросто убегая от неприятностей.
Цикл рассказов о двух приятелях квэйнах – непостижимых сущностях, обладающих своей волей, но способных становиться душами главных героев чужих повествований, помогая корректировать миры сновидцев и нерадивых творцов.
Мирославу, жителю Праги, приходит приглашение в театр от неизвестного лица. Он совершает этот визит, не зная о том, что делает шаг в иной, самый таинственный мир города, в котором теперь будет иметь другое, весьма рискованное занятие, встретит свою любовь и станет участником удивительных мистических событий.
Кто же знал, что, отправляясь навестить больную бабушку, можно оказаться в эпицентре самых жутких событий? Красная Шапочка знала? Ну да, ну да. Агнес же не представляла, что, поддавшись на уговоры матери, окажется вовлеченной в водоворот преступлений, обретет новых друзей, наживет врагов, встретит оборотня-волка, который заявит, что она его истинная пара и вообще жизнь ее изменится до неузнаваемости. И не последнюю очередь в этом сыграет брутальный детектив, от поцелуев которого у нее подгибаются пальчики на ногах.
Можно убежать от судьбы, но нельзя убежать от себя. Шарлотта Хемптон верила в эту народную мудрость, пока не ступила на платформу вокзала Розберга. Не имея за душой ничего, кроме саквояжа со сменным бельем, она углубилась в чтение объявлений, одно из которых и привело ее к порогу самого обычного дома. Условия труда подходящие, хозяина практически не бывает дома, можно выдохнуть и начать новую жизнь. Только вот о нанимателе ходят очень странные слухи, и Шарлотта не успокоится, пока не отделит вымысел от правды. Роман ранее не издавался.
Лейтенант полиции Алексей Егоров допускал возможность существования настоящих ведьм. И наверное, поэтому не стоит удивляться тому, что с одной из них он встретился во время очередного расследования. Ведьма Круга – 1.
Эта книга представляет собой дань уважения Рэю Брэдбери со стороны современных отечественных писателей-фантастов. В сборник включены новые, оригинальные рассказы или небольшие повести, написанные специально для него. Рассказы не являются прямым продолжением сюжетов и тем Брэдбери. Тема у каждого автора своя, поскольку и у Брэдбери Марс был лишь местом действия, где могли происходить самые разные события. Авторам были предложены только два непременных условия: - действия происходят на Марсе; - рассказ не должен быть стебом или пародией и при всей свободе темы все же должен соответствовать духу Брэдбери.
Отошедший от дел частный детектив Джим Ра должен распутать свое последнее дело. Дело о начале новой мировой войны. Если ответ окажется неверным, умрет единственный дорогой ему человек. Джим направляется в Китай, где оказывается в эпицентре событий…