Между Севером и Югом - [33]
Поднимаясь с земли, Джордж пристыженно посмотрел на Сейравана, который столь вовремя пришел ему на помощь. Бывший спецназовец едва заметно кивнул и пожал плечами: дескать, ничего страшного, с кем не бывает.
С лежащим на земле охранником, который попытался было дотянуться до своего ружья, к удивлению обоих мужчин, лихо расправилась сама Долорес. Сначала она спокойно наступила ему на руку, а затем с такой силой ударила носком изящного сапожка, что охранник дернулся и уже не подавал больше признаков жизни.
— Мальчики, напоминаю, если забыли: доллары можете не подбирать, они все равно фальшивые!
— О'кей, — улыбнулся Джордж и послал Долорес воздушный поцелуй. Сейчас он искренне гордился своей аргентинской возлюбленной — прекрасной, отважной и находчивой.
Первая часть операции прошла успешно, поэтому все ее участники, воодушевившись, приступили ко второй части. Долорес вновь села за руль «мерседеса» и направилась в сторону леса, где ее ожидал Найджел, наблюдавший за всем происходящим в бинокль ночного видения. А Джордж и Сейраван проворно отволокли охранников в будку, после чего раздели их и связали.
— Нужно узнать, где они прячут заложника! — заявил Джордж, натягивая камуфляжную куртку.
— А это мы сейчас у белобрысого спросим. Он у них, кажется, за главного. — И Сейраван, взяв со стола початую бутылку пива, вылил ее содержимое на голову охранника. — Эй ты, придурок, очухался?
— Вы кто, ребята? — приходя в себя и отфыркиваясь, недоуменно поинтересовался тот.
— Ниндзя, — усмехнулся Сейраван. — Ясно и коротко отвечай на мои вопросы, иначе я тебе шею сверну. Где находится заложник?
— Второе строение слева.
— Его охраняют?
— Нет, там все заперто.
— Ключи где?
— В столе.
— Вот спасибо. А теперь продолжай спать, приятель. — Сейраван четким ударом снова вырубил охранника, после чего полез в стол за ключами. — Порядок! — заявил он, победно оглядываясь на Джорджа. — Пошли выручать парня.
12
Как ни странно, Сидней весьма равнодушно отнесся к появлению своих спасителей, словно бы его мало интересовала собственная участь.
Более того, к вящему удивлению Джорджа, он категорически отказался ехать к сестре. Судя по всему, у двух непутевых отпрысков банкира Блоссома сложились весьма непростые отношения. Впрочем, Джордж не стал выяснять подробности, а просто прицепил его к себе наручниками и позвонил Синтии.
С того момента, как получил заказ на поиски брата, он не виделся с этой непредсказуемой особой и уж тем более не стал ей ничего рассказывать о похищении Сиднея. Поскольку все завершилось благополучно, пусть лучше тот сам поведает своей сестре о блестяще проведенной операции по его освобождению.
Истинного героя украшают не только шрамы, но и скромность!
— Ты сейчас дома одна? — едва поздоровавшись, осведомился по телефону Джордж.
— Да, Элизабет отправилась в издательство, — ничуть не удивившись и, кажется, даже обрадовавшись этому вопросу, ответила Синтия.
— Прекрасно. Тогда жди, мы сейчас приедем.
— Кто это — мы?
— Я и твой брат.
— Ты уже его нашел?
— Нашел, и он рядом со мной. Если хочешь, можешь поговорить с ним сама.
— Не надо, — вздохнула Синтия и упавшим голосом добавила: — Привози его ко мне и, самое главное, не дай ему снова убежать!
— От меня не убежит, — заверил ее Джордж и повесил трубку.
Через час они уже были у особняка писательницы.
Синтия открыла им дверь и, отступив назад, обомлела от изумления. Ее поразил не столько хмурый вид брата, сколько то, что его правая рука была скована наручником с левой рукой сыщика.
— Что это значит? Зачем ты его приковал? — набросилась она на Джорджа.
— Не хотел ехать, — хмурясь не менее своего подопечного, пояснил тот. — Пришлось применить силу и принять меры предосторожности.
— Как «не хотел»? — Синтия перевела удивленный взгляд на брата. — Неужели это правда?
Сидней издал какой-то хриплый звук и дернул головой, что можно было принять за кивок согласия.
— Ах ты негодяй! — вскричала Синтия, мгновенно вспыхнув от возмущения. — Мерзавец, сопляк паршивый!
Она набросилась на Сиднея и принялась хлестать его по лицу. Защищаясь, тот вынужден был поднять скованную руку, и таким образом Джорджу тоже перепала пара оплеух от разошедшейся девушки. Это привело его в ярость. Какого черта он должен присутствовать при выяснении отношений этих двух взбалмошных родственников!
Отодвинув в сторону изумленно охнувшую Синтию, Джордж быстрым шагом прошел в гостиную, волоча за собой отчаянно упирающегося Сиднея. Подтащил его к окну, проворно достал ключ, снял наручник со своей руки и тут же пристегнул его к батарее.
— Вы чего? — выпучил глаза юноша. — Не оставляйте меня здесь одного!
— Ты будешь не один, а в компании твоей милой сестрицы, — не глядя на Синтию, глухо пробормотал Джордж.
— Но я не хочу!
— Молчать! — не глядя на него, рявкнул сыщик и направился к выходу.
Проходя мимо растерянной Синтии, он молча вручил ей ключ от наручников, выразительно покрутил пальцем у виска, от чего она смущенно опустила глаза. Затем сам открыл дверь и вышел на крыльцо. И только тут, не сумев сдержать давно копившееся раздражение, захлопнул ее за собой с такой силой, что, казалось, содрогнулись стены дома.
Уставшая от суматошной нью-йоркской жизни, красавица фотомодель Сандра и в калифорнийской глуши не может обрести покоя. Влюбленный в нее ковбой Колин, живущий по соседству, буквально не дает ей прохода! И в конце концов Сандра соглашается на брак с ним, не подозревая, что сбежавшая от Колина жена Паола вовсе не собирается уступать своего законного мужа другой…
Леся всю жизнь справляется со своими проблемами в одиночку, не ожидая никаких даров от судьбы. У нее отлично получается – она растит детей, зарабатывает деньги… В общем, крутится как белка в колесе. И, конечно же, как всякая женщина, мечтает о личном счастье… Много ли женщине нужно? Всего лишь любящий мужчина. И наконец Леся встречает его! Она любит и любима. Она счастлива. И не важно, что друзья сомневаются в искренности чувств ее избранника, и не важно, что судьба подает знаки об опасности, – Леся привычно верит только себе, не понимая, к какой катастрофе стремительно приближается.
Добро пожаловать в Великую Аксонскую Империю!Здесь по улицам все еще раскатывают и кэбы, и омнибусы, но под славным городом Бромли уже шумит метро. Здесь в переулке можно встретить бродячую гадалку или графиню, а если не повезет – получить ножом в бок. Здесь проходит рубеж веков – и за эпохой лошадей наступает эпоха паровозов, а следом уже спешат, подгоняя прогресс нетерпеливыми гудками, первые электромобили.Здесь леди Виржиния-Энн пригласит вас в свою кофейню «Старое гнездо» на чашечку превосходного кофе – если, конечно, вам повезет.Детектив и мистика, старый век и новый, ужасные преступления и блеск высшего света – все это Кофейные Истории!Заходите на чашечку кофе!…Адвокат леди Виржинии, мистер Панч, отправляет ей тревожное письмо: ремонт замка приостановлен по «мистическим причинам».
Криминальная парочка Акулина и Василий добывают деньги на жизнь аферами. Их ограбления тщательно спланированы: они манипулируют своими жертвами, а после исчезают с полученным добром. Все складывается легко и удобно до того момента, пока алчная парочка не покушается на старинный склеп, откуда похищает рубиновое колье с шеи усопшей невесты, которая, согласно легенде, была проклята своим отцом. После происшествия в гробнице жизнь мошенников резко меняется, их будто преследует тень покойницы, кажется, что вместе с драгоценностями они прихватили и проклятие, отнявшее удачу и разрушающее не только судьбу воров, но и окружающих.
С вернисажа все и началось. В тот вечер Юля Малиновская подобрала жестоко избитого фотографа, чья юркая камера подсмотрела что — то такое, чего ей видеть совсем не следовало. Мало того что нахальный папарацци навязался пожить у девушки под видом ее жениха, девушка оказалась впутанной в опасное дело о компромате. Зато личная жизнь Юли оживилась необыкновенно. Женихи посыпались на нее, словно из рога изобилия. Разной степени пригодности и с разной степенью серьезности намерений. Она не спешила — как известно, все девушки любят опаздывать, а джентльмены обязаны ждать.
Молодой парень приезжает учится в большой город. Влюбляется в своенравную и дерскую девушку. Из-за нее попадает в трудности. Любит ее до безумния и ради нее порвет любого. Любовный роман. Присутствуют сцены эротики, насилия и перестрелок.
Юстиния Олдридж одинока и пишет книги о странных, а подчас и жутковатых вещах. Мужчины уже давно не входят в ее «башню из слоновой кости» — после измены мужа, теперь уже бывшего, она раз и навсегда перестала им доверять. Но однажды в ее спокойной одинокой жизни начинают происходить странные вещи: она встречается в реальном мире с героями своей книги-страшилки и получает анонимные письма с выдержками из этого произведения. Кроме того, она знакомится с мужчиной, который, как ей кажется, может изменить ее жизнь к лучшему.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…