Между нами война - [159]
— Заткнись, без тебя тошно… — опустив голову и уперевшись ею в руки, промямлила Эрис.
— Ты только не злись, сестра. Поздоровайся с парнем. Он все-таки набрался смелости и пришёл! — предупредил Софос.
— Кто еще? — Удивилась Эрис, подняв голову и посмотрев вокруг. Прямо перед ней сидел Антонио. Она удивилась и разозлилась одновременно.
— Здравствуй, Эрис. А ты изменилась! — с восхищением сказал Антонио, боязливо глядя на нее блестящими смоляными глазами.
— Ты тоже. — буркнула она. — Чего тебе, подлец, убивший моего коня?! Я сама вырастила Буцефала, ты — притворяясь другом и смотря мне в глаза, отравил его! — завелась Эрис.
— Ты не все знаешь, я не хотел! Прости меня! — он умоляюще посмотрел на неё.
— Что ты мелишь, еще и намекаешь на что-то? — Эрис нападала на бедного Антонио. Его смазливое лицо выражало отчаянье.
— Я клянусь!
— Смотрите-ка, как он научился разговаривать! — усмехнулась Эрис, смотря на своих. — Какой словарный запас!
— Я просто выполнял приказ, Эрис. — Антонио сидел вразвалку, и это бесило Эрис.
— Что развалился, как у себя дома! — выпалила Эрис. — Вали отсюда, гад. — обиженно сказала она.
— Я раскаиваюсь, сержант. И предлагаю свою дружбу… — опустив глаза, сказал он, все так же вальяжно раскинув ноги.
— Ты уже предложил дружбу однажды, обманщик! Иди отсюда, а то сейчас ноги переломаю! — Эрис злилась не только на него. Сан марковец мог выполнять только приказы Тарроса. Неужели ее командир такой подлый?
Антонио покачал головой. Он чуть было не плакал.
— Сестра. Хоть выслушай его! — воскликнул Никон.
Эрис просто боялась услышать лишнего. Того, что разочарует ее.
— Нет, Никон. Пусть уходит…
Антонио не спешил вставать. Он был крайне смущен. Видно было, что он стесняется чего-то.
— Сестра, отойдем на минутку. — предложил Георгиус.
— Мне и здесь хорошо. — отрезала Эрис, сверля глазами Тони.
Нехотя, он поднялся. Эрис строила из себя гордую особу. Тони, держась за плечи сидящих парней, медленно заковылял к проходу между шатрами. Эрис увидела его походку. Ее лицо перекосило — она мгновенно пожалела о своей грубости. Антонио чудовищно хромал на обе ноги. Видно было, что они разные по длине и кривые в голенищах. Левая нога была повреждена в колене Он шел, шаркая — его ступни были раскосые. Переваливаясь с ноги на ногу, паренек продвигался вперед, опустив голову от стыда.
— Тони! — Эрис улыбнулась и встала.
— Не надо меня жалеть. — буркнул он, пестря венецианским акцентом.
— Прости. У меня был тяжелый день.
— У меня тоже… — Антонио не смотрел на нее.
— Тони. Я предлагаю тебе свою дружбу.
— Stai male?! *ты что — больной?! (итал.) * — это был примчавшийся Риккардо, зло покосившийся на Эрис. В ответ она ответила тем же.
— Questa volta Tarros non ti risparmierà e ti spezzerà il collo! *На этот раз Таррос не пощадит тебя! (итал.) * — Маурисио обнял Антонио. — Dobbiamo scappare da questo capitano sfortunato il prima possibile prima di essere visti. *мы должны сбежать от этого злополучного капитана как можно скорее, прежде чем нас увидят. (итал.) * Что так смотришь? — он вылупил на Эрис глаза и виноватая улыбка с ее лица исчезла.
— Сейчас сломаю тебя! — выкрикнула Эрис. — Вы подлые! Это Вы отравили коня и тот беспризорник!
— Нас заставили выполнить приказ! И, как видишь, его исполнение не спасло Антонио от гнева командира! Только держи язык за зубами. Мне тоже досталось, но почему-то он не пожалел именно Тони. — гневно высказался Маурисио. Эрис стало тошно от этих откровений.
— Знаешь, сколько раз ему ломали ноги лекари, чтоб хоть как-то восстановить умение ходить? — скорбно поделился Риккардо.
— Господи… Тони, я сочувствую тебе, друг. Прости меня, если я сказала лишнее или в чем-то виновата. Прошу! — попросила искренне Эрис подойдя и по-дружески прикоснувшись к его спине. — Ты прощаешь?
Тони улыбнулся, опустив глаза. Его длинные черные ресницы дрожали от смущения.
— Ну все, он прощает-прощает. Все, хватит болтать, командир будет в бешенстве, узнав, что мы были у вас в гостях. И помните — мы ничего не говорили вам. — сказал Риккардо.
— Хорошо, братья. — сурово ответила Эрис. — Идите, спокойной ночи!
— Спокойной ночи. — промолвил Тони, разворачиваясь к выходу. Они удалялись. Эрис с жалостью наблюдала то, как вчерашнего бравого и красивого юношу Таррос так безжалостно превратил в инвалида. Он оглянулся — его взгляд был направлен на Эрис. Изогнутые выразительные брови и смущение в глубоких глазах. Сердце Эрис сжалось — занятое навсегда, оно никогда не даст надежду этому бедняге со сломаной судьбой. Эрис кивнула головой и развернулась к своим.
— Сестра! — сказал Никон. — Я поражаюсь звериной жестокости Тарроса…
— Не говори ничего. Это было давно. Он изменился. — уверенно покачала головой Эрис и зашла к себе.
Глава тридцать седьмая
Эрис пролежала у себя, молча думая, два часа. Она не могла поверить — неужели ее милый Таррос такой мстительный? Она точно знала, что он совершил несправедливость по отношению к Тони из-за своей животной ревности. Эрис помнила его бешеный взгляд на себе, его чрезмерную опеку, его грубость к своему лучшему другу Алессандро, изуродованное лицо мертвого Персиуса…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Перед вами — книга, жанр которой поистине не поддается определению. Своеобразная «готическая стилистика» Эдгара По и Эрнста Теодора Амадея Гоффмана, положенная на сюжет, достойный, пожалуй, Стивена Кинга…Перед вами — то ли безукоризненно интеллектуальный детектив, то ли просто блестящая литературная головоломка, под интеллектуальный детектив стилизованная.Перед вами «Закрытая книга» — новый роман Гилберта Адэра…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Валерий МУХАРЬЯМОВ — родился в 1948 году в Москве. Окончил филологический факультет МОПИ. Работает вторым режиссером на киностудии. Живет в Москве. Автор пьесы “Последняя любовь”, поставленной в Монреале. Проза публикуется впервые.
ОСВАЛЬДО СОРИАНО — OSVALDO SORIANO (род. в 1943 г.)Аргентинский писатель, сценарист, журналист. Автор романов «Печальный, одинокий и конченый» («Triste, solitario у final», 1973), «На зимних квартирах» («Cuarteles de inviemo», 1982) опубликованного в «ИЛ» (1985, № 6), и других произведений Роман «Ни горя, ни забвенья…» («No habra mas penas ni olvido») печатается по изданию Editorial Bruguera Argentina SAFIC, Buenos Aires, 1983.