Мезальянс - [37]

Шрифт
Интервал

Мужчины окинули друг друга оценивающими взглядами. Крис первым протянул руку Реджиналду.

– Извините! Спутал вас с другим. Синтия и мой друг Стив, ее двоюродный брат, приказали мне вышвырнуть его, если он рискнет показаться на пороге.

Реджиналд улыбнулся в ответ, переложил весьма потрепанный букет в другую руку и обменялся с Крисом рукопожатием.

– Ничего страшного. Пострадали только цветы.

– Это мне? – глуповато спросила Синтия.

– Кому же еще? – ответил Кормакс и протянул ей остатки букета. – Может, тебе удастся спасти что-нибудь, попробуй.

Крис с интересом переводил взгляд с одного на другую.

– Послушайте, я должен срочно ехать, поэтому у меня нет времени предложить виски в знак примирения, но Синтия может сделать это вместо меня. Располагайтесь в гостиной, если хотите. Нет-нет, – добавил он, заметив вопросительный взгляд приятеля Синтии, – я не возражаю, чтобы джентльмены поднимались в ее комнаты. – Крис взглянул на часы и присвистнул. – Извините, мне пора. Обещал быть дома к купанию близнецов. Увидимся!

Он схватил дорожную сумку и выскочил за дверь, оставив после себя гулкую тишину. Первым нарушил молчание Реджиналд:

– Ты много принимаешь?

– Кого, цветов? – удивилась Синтия.

– Нет, джентльменов.

– Ты первый, – ответила она.

И снова повисло молчание.

– Ну, что теперь? – снова спросил, не выдержав, Реджиналд. – Хочешь, чтобы я ушел?

Синтия с трудом оторвала взгляд от него и посмотрела на цветы.

– Лучше я поставлю их в воду. Хочешь виски, о котором говорил Крис?

– Еще как! Не каждый день я подвергаюсь такому нападению, – криво усмехнулся он в ответ.

– Ну-ну, ни одного синяка не видно, – хихикнула она.

– Конечно нет! – возмутился Кормакс. – Он просто застал меня врасплох. Я не ожидал нападения в ту же секунду, когда выговорил твое имя...

– Извини еще раз. – Синтия печально улыбнулась. – Крис никогда не встречался с Дэвидом. Я просто описала его.

– Похоже, описание один в один подходит и мне.

– Не совсем так. Хотя вы оба высокие, со спортивной фигурой и довольно темными волосами. Только Дэвид настолько самодоволен, что...

– О, – Реджиналд обиженно взглянул на нее, – так ты и меня считаешь самодовольным?

– Я не закончила. Я хотела сказать, что Дэвид настолько самодоволен, что его ни с кем не спутаешь.

– Ну хорошо, хорошо, убедила.

Синтия провела гостя в гостиную Миллера и оставила там, а сама пошла в кухню, наполнила раковину водой и опустила в нее нежные тюльпаны, чтобы «привести их в чувство». Потом вернулась к Реджиналду, который с интересом оглядывался.

– У твоего приятеля хороший вкус, – одобрил он и вдруг нахмурился, увидев ее босые ноги. – Почему ты без обуви? Здесь не так уж тепло...

– Я услышала шум и спустилась как была. Послушай, конечно, со стороны Криса очень любезно предложить воспользоваться его гостиной, но...

– Но ты предпочла бы, чтобы я ушел?..

– Нет, – нетерпеливо перебила она. – Конечно, виски у меня нет, но я могу угостить тебя вином. У меня есть бутылка «Вальполичелло». Только тебе придется подняться ко мне, чтобы мы могли выпить ее.

– Буду счастлив. – Реджиналд ухмыльнулся. – Ничего, что ты без обуви? Может, мне стоит понести тебя на руках?

– Это после болезни-то? – фыркнула Синтия. – Ты еще не видел этой лестницы – два чрезвычайно крутых пролета.

– Лестница на небеса! – воскликнул он. – Если наверху твоя комната!

– Старо и избито. – Синтия насмешливо дернула носом и проворно взбежала по ступеням, настолько крутым, что Реджиналд закашлялся, достигнув площадки второго этажа.

– Ничего себе, – задохнулся он. – Лифт был бы здесь вполне уместен.

– Это дело привычки. Заходи и располагайся, я сейчас принесу вино и бокалы.

– Знаешь, Синди, – заговорил Реджиналд, повесив свою кожаную куртку на спинку стула и оставшись в пушистом белом свитере, – когда Крис отказался впустить меня, я подумал, что он действует по твоим указаниям.

– Так и было. Только, – она покачала головой и улыбнулась, – я никак не ожидала, что ты появишься здесь.

– Я приполз вымолить прощение и помириться. Только, к несчастью, моя оливковая ветвь несколько пострадала. – И он немного неловко улыбнулся.

Синтия едва не задохнулась от волнения – он сказал «вымолить прощение»!

– Ничего, с цветами все будет в порядке. Сейчас я открою вино...

– Позволь, это сделаю я.

Она кивнула, принесла темную бутылку, два бокала и штопор. Реджиналд проворно снял фольгу, вытащил пробку и разлил ароматную темно-красную жидкость. Он протянул ей бокал, поднял свой и сказал:

– За твои необыкновенные глаза, Синтия Стэджерфорд!

– За твое выздоровление! – ответила она и сделала глоток.

Оба уселись. Она – на стул, он – в кресло напротив. Реджиналд созерцал ее с такой любовью во взоре, что краска поползла по ее шее вверх и залила щеки.

– Ты сегодня удивительно хороша.

Синтия изумленно посмотрела на него: насмехается он, что ли? На ней были старые джинсы и такой же старый свитер, лицо не накрашено. Слава Богу, хоть успела вымыть волосы!

– Спасибо, – церемонно поблагодарила она.

Реджиналд взглянул на открытую машинку, заправленный в нее лист бумаги, другие страницы, разбросанные на столе.

– Я прервал твою работу? Как продвигается роман?


Еще от автора Кэрри Томас
Тени прошлого

После нескольких неудачных романов Хэтти не перестала мечтать о Прекрасном принце. И она его встретила, любовь поразила ее, что называется, с первого взгляда. Позже Хэтти узнает, что встреча не была случайной, Марио специально приехал в Англию, чтобы познакомиться с ней. Он признается ей в любви, делает предложение, влюбленные проводят незабываемую неделю на вилле в Италии... Счастье кажется безоблачным, пока Хэтти не узнает, что Марио ее обманывал. Ей предстоит разобраться в своей душе и понять, что она любит Марио таким, каков он есть, со всеми достоинствами и недостатками.


Сбывшиеся грезы

Поссорившись с женихом – Роджером Нойсом, Лиана Браун отправляется на выходные дни к родителям. В дом, где прошло ее детство. Неожиданно она встречает соседа Эдварда Ньюфилда, к которому питала в юности романтическую любовь. Внезапная болезнь дочери Эдварда, за которой девушка ухаживает, сближает молодых людей. Лиана осознает, что она по-прежнему влюблена… В это время в поместье приезжает бывшая жена Ньюфилда, а Лиану навещает Роджер. Как разрешится этот сложный любовный четырехугольник?..


Угадать любовь

Прекрасная Венеция и шикарные отели в ее окрестностях — для людей состоятельных. Однако молодая англичанка, работник туристического агентства, приезжает сюда не для отдыха: она изучает условия жизни и отдыха в этих местах, чтобы со знанием дела рассказывать о них своим клиентам. В одном из отелей молодая женщина знакомится со своим соотечественником, разыскивающим сбежавшего накануне свадьбы брата и утверждающим, что тот покинул отель вместе с сестрой его новой знакомой.Дальнейшие совместные поиски родственников-беглецов сближают героев.


На одну ночь?..

Патриархальные нравы царят в старинном поместье Лайонс Фортун. Именно здесь, пережив драматический разрыв с возлюбленным, Ада Тойнбер нашла свою «тихую обитель». Но все меняется с приездом владельца замка Криса Дэнли. Казалось бы, они ставят перед собой совершенно противоположные цели. И каждый уверен, что добьется своего любой ценой…


Заложники любви

Анна Ролтон предпочла блестящей научной карьере преподавательскую работу в школе небольшого английского городка. Принимая ухаживания дяди одной из своих учениц, Анна начинает подумывать о замужестве. Неожиданно в ее жизни вновь появляется Гарольд Сэвидж — первая любовь Анны. Гарольд, прежде относившийся к Анне, как к младшей сестре, теперь страстно увлекается ею. Уступая его нетерпеливому напору, Анна отдается ему. Гарольд предлагает ей руку и сердце, но Анна из ложной гордости отказывается. Она сильно обижена на отвергнувшего когда-то ее чувство Гарольда и еще не догадывается, что давно стала заложницей своей любви к нему…


Милая лгунья

Никто не знает, чем может обернуться невинный розыгрыш. Школьная подруга попросила Стейси Уилкинс выдать себя за нее и отправиться во Францию на юбилей бабушки. Спектакль удался на славу — девушки похожи как две капли воды, никто не заметил подмены. Никто, кроме кузена подруги Стейси. Он задался целью вывести аферистку на чистую воду и преуспел. Безобидная мистификация стала прологом большого и светлого чувства, а также пролила свет на тайну происхождения Стейси, которая не давала ей покою много лет.


Рекомендуем почитать
Ависийская роза

БЕСПЛАТНЫЙ БОНУС К РОМАНУ "ВЕДЬМА С СЕРЕБРЯНОЙ МЕТКОЙ"Принц Шедар обещал жениться на ависийской принцессе в обмен на свободу. Принцесса предала, а затем и убила короля во имя брака с истинным наследником династии.Можно ли слепо верить данным обещаниям? Льер никогда не верила и оказалась права. Она по-прежнему остается пленницей. Одинокая, всеми покинутая и обманутая. Но все меняется, когда из столицы прибывает молодой инквизитор…


За чертой

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Отрави меня собой

Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…


Ребенок под елку

— Чей это ребенок? — чеканит Миша, а следом доносятся голоса ребят. — Так, кто из вас потерял ребенка? Развели тут детский сад, а сами не следите! Это чей? На шум и ругань выходит Оля, сонная, в махровом халате, она приближается и заглядывает через плечо Миши. — Ах! — вскрикивает ошеломленно, а следом раздается детский писк. Ребята расступаются, открывая взору нереальную картину. Прямо на пороге стоит корзина, а внутри, закутанный в одеяла, плачет младенец. *** Обычным людям Дед Мороз приносит подарки, а убежденным чайлдфри — подкинул ребенка… *** Новогодняя история по циклу «Лже-невесты».


Роковая страсть

В шестнадцать лет юная Энджела Фредриксен пережила трагедию, оставившую незаживающую рану в ее душе.Прошли годы, но пережитое не дает о себе забыть. Энджела замкнута, нелюдима, относится ко всем мужчинам со страхом и недоверием. Она смирилась с мыслью, что ей суждена одинокая жизнь. Но неожиданная встреча с бизнесменом Алексом Сэндлером все меняет кардинальным образом. Каким-то чудом Алексу удалось проникнуть сквозь ее защитные барьеры и подобраться к самому сердцу. Сможет ли он стать тем человеком, который наконец разобьет ледяной круг одиночества Энджелы?..


Тропою страсти

Падчерица газетного магната, девушка с ангельским лицом и невинно-порочными глазами, решает испробовать свои силы на поприще журналистики. Ей кажется, что статья об интимной жизни молодого, но уже известного кинорежиссера сразу же принесет ей успех. Под чужим именем она проникает в съемочную группу, знакомится с режиссером и… страстно влюбляется в него. Он знаменит, избалован женским вниманием и никому и никогда не прощает предательства. Неужели любовь девушки так и останется безответной?..Для широкого круга читателей.


Обманутые ожидания

Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…