Меткое московское слово [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Пользуюсь случаем поблагодарить А. Г. Морозова, у которого хранятся данные материалы, за любезно предоставленную мне возможность ознакомиться с ними.

2

Нижегородский листок, 1909, 8 сентября, № 245.

3

Голос Москвы, 1914, 18 декабря, № 291; Обозрение театров, 1914, 19 декабря, № 2620; Брачная газета, 1915, 1 ноября; Курский театр, 1915, 30 августа, № 16.

4

Северное утро, 1916, 7 мая.

5

Столичная молва, 1914, 13 октября, № 394; Сцена и арена, 1916, 25 декабря, № 20–21.

6

Театр в карикатурах, 1913, № 3, с. 8.

7

Театр в карикатурах, 1914, № 7–8 (23–24), с. 10. До сих пор место первой публикации рассказа в изданиях Куприна не указывалось, в том числе и в нашем комментарии к этому рассказу (Куприн А. И. Собр. соч. в 9-ти т. М., 1973, т. 7).

8

Ардов Т. (В. Тардов). Отражения личности. М., 1909, с. 163, 164.

9

Театр в карикатурах, 1913, № 4, с. 1.

10

Блюменау Р. Бархатная книга дворян Блайожиных. — Экран, 1927, № 47, с. 12–13.

11

Московский листок, 1913, 5 января, № 5; Руль, 1913, 14 января, № 389; Новости сезона, 1913, 24 января, № 2543.

12

Хранятся: два — в Государственном Литературном музее, третий — в ЦГАЛИ, четвертый — в собрании З. А. Милютиной. Два воспроизведены в очерках З. А. Милютиной: Неделя, 1973, № 28, с. 9; Огонек, 1976, № 32, с. 17.

13

Театр в карикатурах, 1913, № 8.

14

Литературный календарь-альманах. СПб., 1908, с. 71.

15

Театрал, Нижний Новгород, 1910, 30 января, № 38, с. 4.

16

Нижегородский листок, 1909, 25 ноября.

17

От автора. Рукопись, 1912 (хранится у З. А. Милютиной).

18

Театр в карикатурах, 1914, № 7–8.

19

Иванов Е. Дочери крестьянина Прокопия Суслова, 1928. (Рукопись, ЦГАЛИ.)

20

Пыпин А. Н. Н. С. Тихонравов и его научная деятельность. — В кн.: Тихонравов Н. С. Соч. М., 1898. Т. 1, с. 30.

21

См.: Вечерняя Москва, 1925, 19 сентября.

22

Там же, 1939, 5 февраля.

23

Иванов Е. Из очерков о старом быте. (Рукопись, ЦГАЛИ.)

24

Иванов Е. Об А. М. Пешкове и его городе. — В сб.: О Горьком — современники. М., 1928, с. 160.

25

Новости вечера. Нижний Новгород, 1910, 17 мая, № 10.

26

Лабов Уильям. Исследование языка в его социальном контексте. — Новое в лингвистике. Вып. 7. Социолингвистика. М., 1975, с. 105.

27

Швейцер А. Д., Никольский Л. Б. Введение в социолингвистику. М., 1978, с. 183; См. также: Теоретические проблемы социальной лингвистики. М., 1981, гл. 2.

28

Русская разговорная речь. Отв. ред. Е. А. Земская. М., 1973, с. 35.

29

Лейкин Н. Стукин и Хрустальников. СПб., 1886, с. 84.

30

Леонтьев К. Собр. соч. М., 1912, т. 8, с. 33.

31

Винокур Г. О. Избранные работы по русскому языку. М., 1959, с. 102.

32

Орлов А. С. Язык русских писателей. М. — Л., 1948, с. 154.

33

См.: Каринский Н. М. О говорах восточной половины Бронницкого уезда. СПб., 1903 (отд. оттиск), с. 46–54; Он же. Очерки языка русских крестьян. Говор деревни Ванилово. М., 1936.

34

Иванов Е. Послесловие к пьесе «Торговый дом Аграфена Африкановна Ситная и К°». (Хранится у З. А. Милютиной.)

35

Ларин Б. А. История русского языка и общее языкознание. М., 1977, с. 175.

36

Виноградов В. В. Избр. труды. История русского литературного языка. М., 1978, с. 153.

37

Виноградов В. В. Очерки по истории русского литературного языка XVII–XIX вв. М., 1938, с. 430–431. Ср.: «Вопрос о социально-групповых диалектах, жаргонах и социально-речевых стилях города имеет особенно важное значение для исследования повествовательной и диалогической речи в рассказе, романе, очерке, драме русской реалистической литературы XIX–XX вв.» (Виноградов В. В. Избр. труды, с. 209.)

38

Гамперц Джон Дж. Типы языковых обществ. — В кн.: Новое в лингвистике, вып. 7. М., 1975, с. 194.

39

Поливанов Е. Обзор процессов, характерных для языкового развития в эпоху натурального хозяйства. — Ученые записки РАНИОН. М., Институт языка и литературы, 1929, т. 3, с. 26.

40

Поливанов Е. Задачи социальной диалектологии русского языка. — Родной язык и литература в трудовой школе, 1928, № 2, с. 41.

41

См.: Бондалетов В. Д. Социально-экономические предпосылки отмирания условно-профессиональных языков и основные закономерности этого процесса. — В кн.: Вопросы социальной лингвистики. Л., 1989.

42

См.: Баранников А. Из наблюдений над развитием русского языка в последние годы. Влияние войны и революции на развитие русского языка. — Ученые записки Самарского университета, вып. 2, 1919; Винокур Г. Культура языка. М., 1925; Прянишников Н. Отражение революции в языке. — Красный Урал, 1926, № 96, 113, 114; Селищев А. М. Язык революционной эпохи. М., 1928; Виноградов С. И. Дискуссии о языке первых послереволюционных лет. — Русская речь, 1977, № 2.

43

Хранится у З. А. Милютиной.

44

Объяснение профессиональных терминов см. на с. 96. (В конце главы — Верстальщик).

45

Здесь и далее в словариках в конце главы поясняемые слова приводятся не в алфавитном порядке, а в соответствии с последовательностью изложения материала. — Ред.

46

Кляпатура — видимо, комплекция. (Прим. авт.)

47

Отдельные главы публиковались в периодической печати: в журнале «Москва» (1963, № 1, № 2 и № 8) — «Букинисты и книжники», «Московские антиквары», «Иконники»; «Книжной торговле» (1966, № 9) — «Московские букинисты»; в «Общественном питании» (1966, № 7–8) — «Ресторанные половые»; в «Службе быта» (1972, № 12) — «Портные» (фрагменты под заголовком «А портняжки так…»).


Рекомендуем почитать
Древняя Русь: наследие в слове. Добро и Зло

Во второй книге автор продолжает исследовать древнерусскую ментальность. Работа посвящена описанию этических и эстетических категорий, раскрывающих смысл антитезы Добро и Зло. Предметом исследования стали такие понятия, как красота, вера, надежда, любовь и др. Книга дает комплексное представление о развитии средневековых взглядов на мораль восточных славян; в ней рассматриваются семантические и этимологические особенности слова, изменявшиеся под влиянием нравственных норм. Исследование построено на анализе различных летописных источников, характеризующих взаимопроникновение языческих образов и христианских символов, отраженных в смысловом развитии коренных славянских слов и содержании классических текстов.


Гендер и язык

В антологии представлены зарубежные труды по гендерной проблематике. имевшие широкий резонанс в языкознании и позволившие по-новому подойти к проблеме «Язык и пол» (книги Дж. Коатс и Д. Тайней), а также новые статьи методологического (Д. Камерон), обзорного (X. Коттхофф) и прикладного характера (Б. Барон). Разнообразные подходы к изучению гендера в языке и коммуникации, представленные в сборнике, позволяют читателю ознакомиться с наиболее значимыми трудами последних лет. а также проследил, эволюцию методологических взглядов в лингвистической гендерологин.Издание адресовано специалистам в области гендерных исследований, аспирантам и студентам, а также широкому кругу читателей, интересующихся гендерной проблематикой.


Язык в действии: Руководство к ясному мышлению, чтению и письму

С. И. Хаякава проводит общее рассмотрение процесса абстрагирования, символьного и сигнального поведения, интенсионального и экстенсионального ориентирований и частные примеры проблем, связанных с недостатком навыка сознательного абстрагирования.Будучи обобщённой и, в основном, косвенно связанной с Общей Семантикой, данная книга может послужить хорошим инструментом для понимания заинтересованности читателя в собственно Общей Семантике, так как в ней описывается множество проблем, на решение которых Общую Семантику можно направить.В книге есть примеры, связанные с актуальными событиями на момент её написания (конец 1930х), но общие положения и рекомендации по оцениванию событий имеют ценность и по сей день.


Говорим правильно по смыслу или по форме?

Эта книга – практикум, как говорить правильно на нашем родном языке не только по форме, но и по смыслу! Автор, профессор МГУ Игорь Милославский, затрагивает самые спорные вопросы, приводит наиболее встречающиеся в реальной жизни примеры. Те, где мы чаще всего ошибаемся, даже не понимая этого. Книга сделана на основе проекта газеты «Известия», имевшего огромную популярность.Игорь Григорьевич уже давно бьет тревогу, что мы теряем саму суть нашего языка, а с ним и национальную идентификацию. Запомнить, что нельзя говорить «ложить» и «звОнить» – это не главное.


Английский язык с Р. Киплингом. Истории просто так

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Пышка и пончик

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.