Место для тебя - [3]

Шрифт
Интервал

Дерек — муж Алексы. Они встречались со старшей школы и поженились сразу после выпускного. Все думали, что она залетела, но они просто любили друг друга и рады были начать жить вместе. Они прожили вместе уже шесть лет, и, до сих пор, не возникал вопрос о детях. Каждый раз, когда она проводит день с Люси и Пайпер, она начинает прислушиваться, как тикают ее биологические часы, тогда она нажимает кнопку повтора еще на один год вперед.

— Алекса и Дерек такая замечательная пара, — моя мама устала задавать глупые вопросы, думая, что я не понимаю, к чему она клонит. Я сразу же пожалела, что произнесла имя Дерека.

— Да, мам. Они очаровательны. Только не начинай.

— Что? Я ничего не начинаю, я просто рассуждаю, — ответила она сдержанно.

— Хммммм.

— Хорошо-хорошо, я начала. Я просто подумала, что ты была бы намного счастливее, если был бы кто-то, — она начала тарахтеть так быстро, как могла. — Я просто хочу видеть тебя счастливой. Ты заслужи...

— Стоп, — перебила я ее. — Что заставляет тебя думать, что я несчастна?

— Я не имела в виду, что ты несчастна. Тебе только двадцать четыре, Кэйси. Ты уже одна четыре года. С тех пор, как ты вернулась оттуда. Как на счет сына Ричардсонов, Кэмерона? — она усмехнулась и поиграла своими бровями.

— Мам, во-первых, Кэмерон меня не интересует. Во-вторых, я хожу на свидания. Просто меня никто не устраивает... Мне нужен правильный парень, идеальный парень, надежный парень. Мне нужно отказаться от парней, которые хорошо целуются, и, наконец, начать думать головой. Я встречалась с незрелыми, безответственными неудачниками. И посмотри, что я имею.

— У тебя двое прекрасный детей, вот что есть у тебя, — сказала она в защиту, пока раскладывала продукты в кладовке.

— Конечно, они прекрасны, мам, но я хочу настоящую семью. Воспитывать двух пятилетних девочек одной нелегко, — сказала я и потерла виски, быстро устраняя надвигающуюся головную боль.

— Одной? — выпалила она мне в лицо.

Я поняла, что у меня неприятности.

— Ты не одна, Кассандра!

О-о-ох. Она назвала меня Кассандра, она никогда не делала этого.

— Я не имела это в виду, мам. Ты мне очень помогаешь. Я говорила о традиционной семье. Ты знаешь, двое родителей... — сказала я, уставившись на украшения вазы, пытаясь избежать ее взгляда.

— Что ж, тогда пора вылезти из скорлупы. Зак ушел, и он никогда не вернется.

Я открыла рот, и наши взгляды встретились. Мы не говорили о нем.

Никогда.

От одного лишь упоминания его имени, меня начинало тошнить.

— Тебе нужно двигаться дальше и жить своей жизнью, — она продолжила, на этот раз ее голос звучал мягче.

Я застыла, мой желудок скрутило. Она думает, что я не знаю, что происходит? Я жила, каждый божий день, я жила. Я думаю, она единственная из всех должна была понимать боль, когда кто-то уходит от тебя. Слезы застыли в моих глазах.

— Эм, я пойду, прилягу. Чувствую себя не очень хорошо. Ты можешь присмотреть за девочками? — выпалила я, торопясь покинуть кухню до того, как она сможет ответить.

— Кэйси, пожалуйста, не уходи! — крикнула она мне вслед, но я не обернулась. Я уже была на полпути к своей комнате, где могла уединиться. Я слышала, как она опять меня зовет, но лишь упала на кровать и горько заплакала, исцеляющий крик вырвался из меня в подушку, перед тем, как я уснула.


2


Я забросил свою сумку в багажник пикапа, отступил в сторону, и мой лабрадор, по кличке Дизель, запрыгнул на пассажирское сиденье. Я развернулся лицом к матери, которая стояла позади меня со скрещенными на груди руками, и постукивала ногой. Я не мог не усмехнуться, глядя на нее.

— Мам, со мной все будет хорошо, — уверял я ее в миллионный раз за это утро.

— Поездка долгая, Броди, а погода начинает портиться. Ты не можешь оставить свой грузовик здесь и полететь домой самолетом? — ее газа умоляли не ехать в Миннеаполис сегодня.

— Во-первых, всего лишь три часа езды, не так уж и долго. Во-вторых, если погода действительно такая ужасная, я все равно не смогу полететь сегодня. И, в-третьих, у меня куча дерь…, — я запнулся, и она вопросительно изогнула бровь. — Дел дома. Со мной все будет хорошо. И прежде, чем ты спросишь опять — нет, я не оставлю свой грузовик здесь, — я подошел и крепко обнял ее.

— Пожалуйста, звони мне каждые пять минут, — попросила она с беспокойством, уткнувшись мне в плечо.

— Без проблем. Все равно я не смогу разглядеть дорогу сквозь ливень, так что звонки не станут проблемой.

Она выскользнула из моих рук. И как только она встала на ноги, она стукнула меня в плечо так сильно, как могла.

— Не смешно, Броди Майкл.

Забавно, когда тебе двадцать семь лет и мать называет твое второе имя, заставляя тебя, чувствовать себя одиннадцатилетним пацаном, который только что разбил окно в гостиной баскетбольным мячом. Или в моем случае хоккейной шайбой.

Согнувшись в коленях, я нагнулся к ней, положил на плечи руки и посмотрел прямо ей в глаза.

— Я. Буду. В. Порядке. Пожалуйста, прекрати волноваться.

— Когда у тебя появятся дети, Броди, ты поймешь. Они могут вырасти, покинуть твой дом, но они никогда не покинут твое сердце. Ты никогда не перестанешь волноваться, — она вздохнула и сузила глаза. — А когда твой сын — Броди Мерфи, ты волнуешься вдвойне.


Еще от автора Бет Эманн
Место для большего

Четыре года назад мои мечты были разбиты в один миг.  А три месяца назад я нашла то, чего не было много лет. Надежду. Эта надежда пришла в виде сексуального и беззаботного хоккеиста, по имени Броди Мерфи. Он объявился, покорил меня своим большим сердцем  и заботой обо мне... и моих девочках. Когда они смотрят на него, то видят отца, которого у них никогда не было.  Сейчас мое прошлое и настоящее столкнулись, и результат для меня, возможно,  будет слишком сложно осознать.  Смогу ли я принять правильное решение, когда всю свою жизнь делала ошибки... +18 (в книге присутствует нецензурная лексика и сцены сексуального характера)


Рекомендуем почитать
Что такое любовь?

Что такое любовь? Над этим вопросом Амелия Брэди ломает голову снова и снова. Когда ей исполнилось 18, она закончила колледж в своем родном городе и оставила все позади. Но спустя 10 лет все изменилось. Так начинается стремительное путешествие в ее прошлое, где ей предстоит столкнуться с людьми, из-за которых она когда-то пострадала… Ничто не скроется в маленьком ирландском городке, не смотря на то, что она приехала сюда всего лишь на короткое время.


Француженки не заедают слезы шоколадом

О, как она ненавидит его – напыщенного, высокомерного, вездесущего француза. А может быть, она, наоборот, любит этого великолепного, остроумного, белокурого красавца… Нет, однозначно она его ненавидит! Ведь он не переставая насмехается над ней. Но почему, почему же тогда он так на нее смотрит? Разве смеет неопытная практикантка мечтать о поваре мишленовского ресторана? И как теперь ей справиться с безумными чувствами, которыми так же легко обжечься, как горячей карамелью?


Сбежавшая невеста

Эми мечтала превратить в прекрасный цветущий сад каждый балкон и крышу в своем районе. И совсем не мечтала стать принцессой. Пока однажды не встретила настоящего принца… Синеглазый красавец Лео, пятый в очереди на престол в маленьком островном государстве, работает в банке, сам гладит себе рубашки и влюбляется в Эми всем сердцем. Оказавшись под прицелом камер вездесущих фотографов, девушка разрывается между работой и салонами красоты, тренажерными залами и уроками манер и итальянского – ведь у семьи Лео высокие требования к будущей невестке.


Установить свои правила

Разыскивается за похищение: яркая блондинка, имеющая склонность к неприятностям. Может быть вооружена (благими намерениями) и опасно соблазнительна... У Керри Салливан нет времени и заканчивается терпение. Ее брат ложно обвинен в присвоении миллионов, в результате чего ей приходится просить о помощи мужчину, который бросает трубку при первом же звуке ее голоса. Рафаэль Доусон один из лучших экспертов в стране в области электронной безопасности и единственный человек, который может доказать невиновность ее брата, но его манеры переговоров по телефону ужасны.


Опасные парни и их игрушка

Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.


Его заключенная

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.