Место для большего - [36]
Записка: «С нетерпением жду своих девочек сегодня! №30»
— Что это? — Пайпер заглянула с противоположной стороны стола.
— Это от Броди. По одной для нас, — ответила я, улыбаясь.
— Открой! Открой! — рядом с Пайпер замаячила Люси.
— Вот. Одна для тебя и одна для тебя. — Я протянула им по пакету. Они сорвали темно-зеленую ленту и бросили ее на пол. Их маленькие ручки распаковали белые коробки и вытащили джерси «Дикарей Миннесоты» детского размера.
— Они такие же, как и у Броди! — завизжала Люси.
— Вау! Как здорово! Как же весело будет их одеть сегодня на игру! — я наблюдала с каким восторгом их маленькие мордашки изучали джерси.
— Боже мой. — Мама прикрыла рот ладонью. — Кейси, посмотри на спину.
Я подошла к девочкам и забрала джерси, а они недоуменно смотрели на меня. На их обеих джерси было пришито имя «Мерфи», а над и под именем номер «15».
— Пятнадцать? — я посмотрела на маму.
Она покачала головой, сияя от пришедшей в голову догадки:
— Кейси, пятнадцать плюс пятнадцать...
Жест Броди наполнил мое сердце теплотой. Он по-своему давал знать, что постоянно думает обо мне, о нас. Даже когда мы порознь. Лучшее в нем — его непредсказуемая романтичность. Он делал это — дарил маленькие подарки, только чтобы увидеть мою улыбку. Они так много значили для меня, он даже не мог представить насколько.
— А сколько пятнадцать плюс пятнадцать, мам? — спросила Пайпер.
— Тридцать, детка. Пятнадцать плюс пятнадцать равно тридцать.
— Как номер Броди! — Люси запрыгала по кухне, размахивая своим подарком.
***
Я: ВСЕ ЕЩЕ ВСТРЕЧАЕМСЯ ТАМ?
Я ждала, когда Дарла ответит на мое сообщение.
Д: О, ДА! ПЫТАЮСЬ ПОДОБРАТЬ ФУТБОЛКУ, КОТОРАЯ ВЫГОДНО ПОДЧЕРКНЕТ МОИХ ДЕВОЧЕК.
Я рассмеялась и забросила телефон в сумку. Со мной на игру должна была пойти Алекса, но в последнюю минуту пришел заказ на цветочное оформление похорон, слишком большой, чтобы ее ассистент смог справиться в одиночку. Так как Броди дал мне четыре билета, а я не хотела, чтобы один из них пропал, я пригласила Дарлу. Она сумела быстро поменяться сменами в больнице. Я сообщила ей, что ей придется приехать и уехать самостоятельно, раз я с девочками заночую у Броди, и она не возражала.
— Сколько еще? — ныла Люси.
— Еще немного. Потерпи. — Я улыбнулась, любуясь в зеркало заднего вида моими малышкам, которые очаровательно выглядели в одинаковых джерси. Вообще-то, все мы трое. Он и для меня прислал мою собственную джерси — «Мерфи №30». Дома в шкафу лежали еще две, но технически они принадлежали Броди. Я конфисковала их из-за его запаха, и обожала в них спать.
Чуть позже я заехала на специальную парковку стадиона. Опустив окно, я протянула служащему спецпропуск, который Броди приложил к билетам.
— Вам сюда, мисс Дженсен. Мистер Мерфи попросил отдать вам его место.
Ну, конечно же.
Он отошел от машины и указал на пустое парковочное место напротив здания.
Мы с девочками выбрались из джипа и обошли машину, где встретились с Дарлой.
— Девчонки! — воскликнула она, завидев нас, тут же подбежала и сгребла в одни, большие, крепкие объятия. Они обе завизжали, когда она сжала их до хруста в костях. — Ну, разве это не чудесно? — она быстро обняла и меня.
— Очень! — ответила я. — Я никогда не бывала на хоккейных матчах.
— Я тоже, — она улыбнулась, и мы вошли внутрь.
Увидев наши билеты, билетер осмотрел меня с головы до ног круглыми глазами.
— Следуйте за мной, мэм. — Он провел нас к нашим местам, находящимся прямо за большим стеклом за воротами «Дикарей Миннесоты».
— Охренеть! Ой, простите. — Дарла стрельнула глазами на Люси и Пайпер, уставившихся на нее своими большими глазами. — То есть обалдеть. Эти места удивительны!
— Да! — сама, не веря, ответила я, оглядывая огромную арену. — Удивлена, что игрокам дают такие хорошие места.
Дарла пожала плечами.
— Думаю, они хотят, чтобы их мальчики были счастливы. Хотя, я не жалуюсь. Посмотри, какой у нас будет обзор. — Она кивнула в сторону вратарской сетки и поиграла бровями.
Я покачала головой и усмехнулась.
— Знаешь, я, наверное, должна обидеться на твои слова, но, по какой-то странной причине, я не обижена. Идемте, девочки, займем свои места.
Люси и Пайпер сели справа от меня, а Дарла слева.
— Мама, можно мы купим попкорн? — спросила Люси.
— Или мороженого? — последовала за ней Пайпер.
Я усмехнулась.
— Ребятки, мы только сели. Успокойтесь.
— По правде говоря, я тоже немного голодна, — добавила Дарла.
Я не удивилась.
— Ладно, как только начнут ходить разносчики, мы возьмем что-нибудь.
Едва я успела закончить фразу, как еще не полный стадион взорвался овациями: «Дикари Миннесоты» выбежали из туннеля и рассыпались по льду, раскатываясь перед игрой. Море темно-зеленой формы заполнило арену. Я прищурилась и просканировала группу игроков справа, выглядывая мой «№30». Громкий стук в стекло передо мной заставил меня подпрыгнуть на месте. Я оторвала глаза от джерси «Дикарей» и посмотрела на улыбающееся лицо Броди. Он так широко улыбался, что я подумала — его лицо может треснуть на две части, еще никогда я не видела его ямочки такими выразительными. Глаза Броди сияли, пока он смотрел на меня. Он ликовал, вернувшись на арену и глядя на нас, наблюдающими за ним. Меня распирала от гордости за него.
Четыре года назад мои мечты разрушились в один миг. Я пыталась собрать кусочки и склеить их воедино единственным способом, которым я знала, но кое-чего постоянно недоставало. Отца для моих близняшек. И тогда, на мой порог буквально приземляется Броди Мерфи. Он беззаботный, веселый хоккеист, который ворвался в мою жизнь и перевернул ее вверх дном. Он поражал меня больше, чем кто-либо другой. Что если единственное, в чем я нуждалась, удерживало меня?
Лиза Лисицына с детства увлекалась восточной культурой. Она мечтала попасть в гарем и стать любимой женой Султана. Но где его найдёшь, когда живёшь в маленьком сибирском городке? Конечно в Турции!Но в сказочной стране не осталось ни одного Султана, зато девушка знакомится с симпатичным пареньком Сашкой и его странным другом Хакимом. Сашка предлагает Лизе сделку: он покажет ей свою страну Зелидхад, гарем и даже познакомит с настоящим Шейхом. А взамен Лиза поможет разобраться в одном очень запутанном деле.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Елена и не знает, что живет двойной жизнью. Наяву она – обычная девушка. А вот во сне… К несчастью, Елена не помнит свои сны. А зря. Потому что сны постепенно начинают вмешиваться в её повседневную жизнь, и ей начинает угрожать вполне реальная опасность, о которой она даже не подозревает.
Любовь приходит внезапно и поражает в самое сердце. Так, молодая, красивая и преуспевающая бизнес-леди оказывается безнадежно и бесповоротно влюблена в своего нового сотрудника, который также отвечает ей взаимностью. Она пытается скрыть это чувство, но ничто не способно повернуть вспять водоворот нежности и страсти, обрушившийся на них двоих. Их тянет друг к другу как магнитом. Но эта страсть не имеет права на существование. Ведь у нее есть любящий и любимый муж и маленький сын, а он должен жениться через месяц на очень красивой и успешной актрисе…Как выпутаться из этой ситуации без потерь? Возможно ли избежать предательства? Очень трудно сделать правильный выбор, особенно тогда, когда кажется, что его вообще не существует.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.