Место для большего - [37]
Я улыбнулась ему и подняла вверх большой палец. Люси и Пайпер прыгали и стучали по стеклу, чтобы привлечь его внимание. Он послал им воздушные поцелуи и подмигнул мне, прежде чем опустить свой шлем и занять место вратаря.
— Почему Броди такой толстый? — захохотала Пайпер, а за ней последовала и Люси.
— Это все защитные подушки, которые он должен носить, чтобы защитить себя. Броди будет все тот же, когда снимет свое снаряжение.
Дарла наклонилась и прошептала мне на ухо:
— Я не против посмотреть, как он все это снимает. Кстати, люди смотрят.
— На что? — я огляделась, и она оказалась права: люди смотрели и указывали на нас.
— Возможно, на девушку самого горячего хоккеиста НХЛ, которой он подмигнул, — рассмеялась она. — Ох, девочка. Ты такая наивная.
Я немного ссутулилась, оставаясь на своем месте, и молилась, чтобы стадион быстро заполнился. Мое сознание покинуло меня так же быстро, когда Броди начал делать то, что у него получалось лучше всего.
Ну, ок, одну из тех вещей, которые он делает хорошо.
Его команда раскатывалась, испытывая своего вратаря бросок за броском, ни один не прошел мимо Броди. Он был удивительным: быстро и без особых усилий двигался, шайбу словно магнитом притягивало в его перчатку.
Он. Не. Пропустил. Ни. Одну.
Спустя несколько минут они вернулись в туннель, чтобы могла начаться сама игра. На втором заезде напротив нас остановился Вайпер. Он приложил ладони к ушам и высунул язык, скорчив рожицу девочкам. Они прижались друг к другу и, немного испугано, уставились на него. Он рассмеялся их реакции и начал отъезжать, но затем заметил рядом со мной Дарлу. Вайпер остановился и проехал пару футов вперед, пялясь прямо на ее грудь. Вульгарно улыбаясь, он махнул ей, затем приложил к уху ладонь, давай ей понять, что ждет номер ее телефона.
— Боже мой! — завизжала Дарла, как только он отъехал. — Кто это, черт возьми?
— Это Вайпер, — усмехнулась я.
— Вайпер? Его зовут Вайпер?! Вот, черт, как горячо! — она помахала ладонью, остужая себя.
— На самом деле его зовут Лоуренс Финкл.
Она нахмурилась.
— Я притворюсь, что не слышала этого. Он дружит с Броди?
— Они близкие друзья, много времени проводят вместе.
— Думаю, у меня только что случился хоккергазм. Он может нас познакомить? Я должна встретиться с ним. Сегодня, — она практически обслюнявила нас.
— Конечно, — я стрельнула в нее боковым зрением. — Но должна предупредить тебя, он — свинья.
Дарла поиграла бровями:
— Хрю-хрю.
***
Я никогда прежде не смотрела хоккей и, конечно, не была на игре, поэтому не знала, чего ожидать. Но скажу одно — хоккейные фанаты сумасшедшие! Парень, сидевший позади нас, кричал так громко, что Люси и Пайпер закрыли свои уши. Я ждала, когда он прольет на нас пиво, чтобы была причина прикончить его лично.
Интересно, имеются ли у Броди связи, чтобы в следующий раз мы могли наблюдать за игрой в тишине и покое в одной из тех приватных кабинок наверху.
Я так же не подозревала, что хоккей был настолько жестким!
Девочки выудили из меня тридцать долларов на попкорн и мороженое, которое поставили на край выступа перед собой. Первые три минуты все было хорошо, пока Вайпер ни решил жестко впечатать «Койота Феникса» в стеклянное ограждение перед нами. Их стаканчики полетели прямо на них, приземляясь на колени. Красные и голубые капли сока забрызгали все вокруг.
— Вот черт! — я подпрыгнула и посмотрела на Вайпера, который лишь улыбнулся и пожал плечами. Дарла махнула служащему арены, чтобы он принес бумажные полотенца и спрей для очистки пола, чтобы наши ноги не липли.
— Простите, — обратилась я к юноше.
— Ничего страшного, — улыбнулся он. — Первый раз здесь?
— Да.
— Это заметно. Ошибка новичка, — усмехнулся он. — Никогда ничего не оставляйте на выступе бортика, если не хотите увидеть это на себе. — Он опустился на колени и промокнул сок на полу, а я пыталась высушить джерси девочек.
— Броди Мерфи — мой папа! — с гордостью произнесла Люси.
Парень резко повернулся к ней.
— Да?
— Ага, — кивнула она.
Он посмотрел на меня и быстро встал.
— Простите за комментарий по поводу новичка. Позвольте я вызову уборщиков, чтобы они как следует убрались здесь, а я могу заменить ваши заказы. — он повернулся к Люси и Пайпер. — Что вы хотите заказать?
Пока они снова повторяли свои заказы, я посмотрела на истерически смеющуюся Дарлу. Как только парень убежал выполнять... не важно что, девочки снова заняли свои места.
Я тоже села и повернулась к Дарле, которая утирала слезы от смеха.
— Это, что за херня только что произошла?
— Эм, девочки считают, что их будущий папа — король, а они, по сути, принцессы.
В перерыве мы все решили, что нам необходимо посетить туалет. Люси и Пайпер хихикали и дурачились в кабинке, пока я ждала их, прислонившись к автомату по продаже тампонов.
— Я с вами больше никуда не пойду, если вы будет всюду дурачиться, — предупредила их я.
— Врушка! — крикнула Дарла из кабинки в другом конце.
Я не обратила на нее внимания, а в помещение зашли еще девушки.
— Кейси? — я повернула голову налево. Кендалл стояла, разинув рот. — Привет! Приятно видеть тебя здесь, — она подошла ко мне и притянула в самые фальшивые объятия, которые мне приходилось испытывать.
Четыре года назад мои мечты разрушились в один миг. Я пыталась собрать кусочки и склеить их воедино единственным способом, которым я знала, но кое-чего постоянно недоставало. Отца для моих близняшек. И тогда, на мой порог буквально приземляется Броди Мерфи. Он беззаботный, веселый хоккеист, который ворвался в мою жизнь и перевернул ее вверх дном. Он поражал меня больше, чем кто-либо другой. Что если единственное, в чем я нуждалась, удерживало меня?
Лиза Лисицына с детства увлекалась восточной культурой. Она мечтала попасть в гарем и стать любимой женой Султана. Но где его найдёшь, когда живёшь в маленьком сибирском городке? Конечно в Турции!Но в сказочной стране не осталось ни одного Султана, зато девушка знакомится с симпатичным пареньком Сашкой и его странным другом Хакимом. Сашка предлагает Лизе сделку: он покажет ей свою страну Зелидхад, гарем и даже познакомит с настоящим Шейхом. А взамен Лиза поможет разобраться в одном очень запутанном деле.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Елена и не знает, что живет двойной жизнью. Наяву она – обычная девушка. А вот во сне… К несчастью, Елена не помнит свои сны. А зря. Потому что сны постепенно начинают вмешиваться в её повседневную жизнь, и ей начинает угрожать вполне реальная опасность, о которой она даже не подозревает.
Любовь приходит внезапно и поражает в самое сердце. Так, молодая, красивая и преуспевающая бизнес-леди оказывается безнадежно и бесповоротно влюблена в своего нового сотрудника, который также отвечает ей взаимностью. Она пытается скрыть это чувство, но ничто не способно повернуть вспять водоворот нежности и страсти, обрушившийся на них двоих. Их тянет друг к другу как магнитом. Но эта страсть не имеет права на существование. Ведь у нее есть любящий и любимый муж и маленький сын, а он должен жениться через месяц на очень красивой и успешной актрисе…Как выпутаться из этой ситуации без потерь? Возможно ли избежать предательства? Очень трудно сделать правильный выбор, особенно тогда, когда кажется, что его вообще не существует.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.