Месть троллей - [28]
Сарган быстро огляделся. В крайнем случае он мог допросить гнома и на месте, но ему пока везло. Шпион заметил невдалеке еще один перекресток, от которого расходились два туннеля. Сарган быстро оттащил бесчувственного гнома в один из них и вернулся, чтобы устранить все следы нападения, затем шмыгнул в боковой проход и занялся рабочим. Скрытый во мраке коридора лазутчик быстро разорвал рубаху бедняги на полоски, связал ему руки и ноги, заткнул рот, затем он опрокинул ему на лицо масло для ламп, чтобы привести в сознание. Жидкость действительно произвела желаемый эффект. Гном в панике проглотил масло и, отпрянув, пополз на спине прочь от Саргана. Тот схватил гнома за ремень и притянул к себе.
— Ты когда-нибудь наблюдал, как горит масло? Ах, прости, ты же наполняешь лампы. Конечно, ты знаешь, что такое горение, — начал Сарган.
И с этими словами он достал из мешочка кремень, немного трута, свою лампу и приготовился разжечь ее. Гном растерянно огляделся и попытался что-то сказать, но не смог из-за кляпа во рту. Сарган спокойно подождал, пока искра перепрыгнет на трут, и дал жизнь маленькому пламени, поднеся к труту фитиль своей лампы.
При этом он делал вид, словно совсем не замечает испуганного гнома, который, несмотря на кляп, пытался что-то сказать. И только когда лампа достаточно разгорелась, Сарган обернулся к бедолаге, сунув ему лампу в лицо, чем заставил прикрыть глаза.
— Это масло такая опасная вещь. Огонь такой жгучий, потушить его так сложно. Вода совсем не помогает, — спокойно объяснял он гному. — Слушай, а ты меня понимаешь? Просто кивни, если знаешь мой язык.
Лихорадочное кивание в ответ показало, что тот как минимум понимает торговый диалект, что было очень хорошо для Саргана, который с трудом говорил на кхерак — языке гномов. Уж слишком трудным было их гортанное произношение.
— Ты сейчас в моей власти, мой друг, — спокойно продолжил Сарган. — Давай уясним для себя кое-какие основные вопросы. Сейчас я выну кляп. Если ты закричишь, то я просто подожгу тебя, как факел. И даже если тебя найдут до того, как ты превратишься в кучку пепла… Неужели ты жаждешь такой смерти? Это понятно?
Гном в ужасе уставился на Саргана, тот процедил:
— Просто кивай.
Пленник поспешно кивнул, после чего лазутчик вынул кляп. Гном шумно вдыхал воздух и кашлял. Сарган позволил ему отдышаться. Затем гном спросил хриплым голосом:
— Ты кто?
Сарган покачал головой и поднял палец.
— Нет, нет, нет… Вопросы здесь задаю я. Итак, кто ты и что здесь делаешь?
— Меня зовут Ольгинг, сын Орильда. Я слежу за светом в средних туннелях, — окончательно упав духом, ответил пленник.
— Ну, уже кое-что. От этого и станем отталкиваться, Ольгинг, сын Орильда. Сейчас я задам тебе пару вопросов. Если у меня возникнет ощущение, что ты врешь, то я накажу тебя. Думаю, начну с твоих ног, — тихо и медленно сказал Сарган, отчего гном вновь в ужасе отпрянул.
Слова человека внушали ужас, но бедняга гном не смог отползти от мучителя и на пару дюймов, как тот подтянул его к себе.
— Не бойся. Если будешь говорить правду, может… — человек ухмыльнулся, — тебе и повезет. — Сарган подмигнул рабочему и продолжил: — Куда ведет этот туннель?
— В жилые помещения работников средних туннелей, — сразу же ответил гном.
— Хорошо. Где выход?
— Какой?
— А что, их несколько?
— Да, три, но большие ворота только одни.
— Очень хорошо, ты думаешь как я, это мне нравится.
Сарган усмехнулся, а лицо пленника исказилось от гнева.
— Ты не уйдешь, человек, скоро здесь будет полно воинов!
Подняв брови, Сарган приложил палец к губам и многозначительно посмотрел на пламя в лампе. Ольгинг, судорожно сглотнув, последовал за его взглядом.
— Вот и правильно, вот и молодец. Продолжим. Было бы неплохо иметь план туннелей… Есть у тебя что-нибудь в этом роде, мой друг?
— Да, конечно, но не здесь.
— Так. А где я могу получить то, что ищу? — приветливо спросил Сарган.
— В общественных залах, — ответил гном.
— Где же их искать?
— Нужно идти по этому коридору, затем дальше, через жилые комнаты. Но там ты не пройдешь, человек, везде гномы, — объяснил Ольгинг.
— Ну, это уже моя проблема. Но спасибо за заботу о моем благополучии. Сейчас я развяжу тебе одну руку, и ты нарисуешь мне схему окрестных туннелей и залов. Одно неверное движение — и ты станешь факелом. Будет жалко испорченного пергамента, так что не делай глупостей.
Сарган осторожно ослабил один узел, благодаря чему Ольгинг освободил правую руку. Лазутчик протянул гному лист пергамента и угольную палочку, которые извлек из сумки. Довольный, он наблюдал за тем, как бедняга пленник рисует план. Но вдруг позади, в основном туннеле, раздались шаги. Сарган моментально прижал лезвие ножа к горлу потрясенного гнома. Странная парочка застыла, но шаги приближались, а затем раздался неуверенный голос:
— Эй! Ольг!
Широко раскрытыми глазами гном смотрел на Саргана, который кивнул, скрежеща зубами.
— Да? — крикнул Ольгинг в туннель.
— Ах вот ты где, я тебя уже обыскался. Я закончил с нижним участком.
— Мне здесь еще нужно кое-что сделать, я догоню, — ответил пленник дрожащим голосом.
— У тебя что-то не в порядке? Тебе нужна помощь?
Не только люди разжигают междоусобные войны, в мире троллей тоже есть место розни, войне и предательству. Однако храбрые и справедливые всегда находят друг друга и вместе выступают против подлости и коварства. Людей и троллей объединяет неистребимая способность дорожить дружбой и хранить любовь.
В глубоких недрах, которых избегают даже тролли, презревшие солнечный свет, живет Дух темноты. Однажды раненный человеком, он может быть исцелен только тем копьем, что нанесло ему роковой удар.Излечить его — значит подарить надежду на мир своим народам, поэтому тролль Керр и Натиоле, сын его союзника Стена, отправляются в путь, полный опасностей…
Аристократ Никколо без ума влюблен в Валентину. Но ее руки добивается граф Людовико. Валентина еще не знает, что один из ее кавалеров — вампир, а в жилах другого течет кровь волка.Церковное братство идет по следу созданий тьмы и не остановится ни перед чем, чтобы стереть их с лица земли…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Что ни день у начинающей магички, то что-нибудь неожиданное. А что-нибудь неожиданное, как известно, редко оказывается чем-то приятным. А если накануне большого праздника сниться страшный сон, то это почти наверное значит, что придется кого-то спасать. Главное, чтобы потом нашелся кто-то, кто будет спасать ее…
Алекс и Кэллум просто хотят быть вместе, просто хотят любить друг друга, но это невозможно. Они по-прежнему не могут общаться без волшебного амулета, и с каждым днем девушке кажется, что эта пытка наконец разрушит их отношения. Как можно любить кого-то, если даже обнять его нет возможности? Кэллум бессилен помочь ей, он призрак, пришедший из другого мира. Мира, который сделает все, чтобы вернуть его назад и наказать. Теперь на кону не только их любовь, но и жизнь.
Для дедушки Фэнга и его внучки призраки и демоны — дела обычные, прямо скажем. Гораздо сложнее избежать внимания убийц и мафии. Все имена и названия выдуманы, все совпадения случайны. Из предупреждений — нехронологическое повествование и насилие. Произведение довольно мрачное, жесткое и, вероятно, неприятное, впечатлительным людям лучше его не читать.
Парень, студент, попадает в фильм "Гарри Поттер и узник Азкабана". Книги о Гарри Поттере уже подзабыты, а выдать себя как не-волшебника нельзя — случится что-то очень нехорошее. И нашему герою приходится занимать место под солнцем волшебного мира…