Месть тореадора - [18]
Наконец-то Алехандро оказался на хорошо знакомой ему территории. Он чуть не рассмеялся от облегчения. Здесь Ребекка не сможет раздеть его донага, проникнуть в его обнаженную душу...
— Это бизнес, Ребекка.
— А бизнес — это личное дело, — бросила она в ответ. — Ты преследовал нас до тех пор, пока не обнаружил нашу слабую сторону.
На секунду Алехандро подумал, что она говорит о таиландских курортах, но ведь Ребекка не знает о них! Если бы она знала, то набросилась бы на него с кулаками, как сегодня его мать пыталась наброситься на отца.
И Алехандро чуть не рассказал ей о том, что именно он был владельцем банка, который ссудил ее отцу крупную сумму, когда все другие отказались делать это, а потом увел таиландские курорты из-под носа «Лейтон Интернэшнл». Затем ему оставалось лишь ждать, когда их компания погрязнет в долгах.
Рассказать ей обо всем? Но что-то остановило его. Сейчас не время. Сначала он хотел сполна насладиться своей местью.
Хотел, чтобы она возжелала его, умоляла его о ласках — как это было однажды. Возможно, она лгала насчет своей любви к нему, но ее физическое влечение к нему было слишком реальным.
— Дело прежде всего, — холодно сказал он. — «Лейтон Интернэшнл» теперь утратила свое значение. Тебе следует слушаться меня, чтобы удержаться на плаву.
— Тебя? — Ребекка чуть не подпрыгнула на сиденье, глаза ее вспыхнули гневом. — Что ты знаешь о гостиничном бизнесе — по сравнению с тем, что знал мой отец, чему он меня учил...
— О да, — прорычал Алехандро. — Твой драгоценный отец, который поручил тебе заниматься этой грязной работой, вместо того чтобы встретиться со мной лицом к лицу, как мужчина с мужчиной. Избавь меня от своих рассуждений, Ребекка. Ведь сейчас именно я контролирую «Лейтон Интернэшнл».
Он хотел сказать что-то еще, но она покраснела, как маков цвет, и уставилась в окно. Автомобиль уже некоторое время ехал очень медленно. И, в конце концов, остановился на площади Пуэрто-дель-Соль. Множество женщин с плакатами и транспарантами что-то громко кричали и маршировали по площади. Митинги протеста случались здесь довольно часто. Вот и на этот раз их лимузину пришлось остановиться в ожидании полиции.
— У меня была своя жизнь, и я хочу вернуться к ней, — сказала Ребекка. Они вот уже десять минут сидели молча.
— Жизнью твоей была «Лейтон Интернэшнл», — кивнул он.
Ребекка вскипела.
— У меня есть свой дом, друзья. Я не могу оставаться здесь вечно, гадая о твоих планах.
У него не было настроения деликатничать с ней.
— У тебя нет ни кошки, ни собаки. У тебя нет даже любимой рыбки, Ребекка. И в жизни нет ничего, кроме работы.
Она открыла рот, взглянув на него. И тут же его закрыла.
— Откуда ты знаешь, есть ли у меня рыбка, кошка или собака? Или бойфренд?
— Я знаю, что по пятницам тебе приносят полуфабрикаты из китайского ресторана «Тай Пан», что ты покупаешь себе цветы в магазине у Робертсонов, и что напротив твоего дома — продуктовый магазин, но ты редко заходишь в него.
Его сведения были очень точными, но и они не раскрывали ему все. Например, когда в последний раз Ребекка провела ночь с мужчиной. Впрочем, Алехандро лишь надо было знать, что у нее нет серьезной длительной связи.
Он увидел, как лицо ее побледнело.
— Ты следил за мной?
Он пожал плечами.
— Я все предусматриваю, когда поглощаю какую-нибудь компанию.
Секунду она не могла говорить.
— О боже, не могу поверить... — обхватив себя за плечи, Ребекка судорожно сглотнула комок в горле. — Ты... шпионил... за мной. Ты...
Она склонилась вниз, тяжело дыша. Алехандро встревожился. Он совсем не ожидал такой реакции.
— Querida, что случилось?
Она не отвечала, едва дыша. Ей не хватало воздуха, и Алехандро открыл дверцу лимузина. Боже, он опять чувствовал себя беспомощным. Как в ту ночь, когда Анна...
Нет! Сейчас ему надо что-то делать.
— Ребекка, держись! — сказал он. Ему надо найти полицию, чтобы вызвать «скорую помощь». Конечно, он может сделать это и сам, но по звонку полиции они приедут быстрее.
— Мне надо выйти, — задыхаясь, еле выговорила она.
И прежде, чем он успел остановить ее, она открыла другую дверцу, выскочила из машины и скрылась в густой толпе.
Глава 7
Обхватив себя руками, Ребекка протискивалась сквозь бурлящие потоки людей. Она оставила в машине свою накидку, но ей нельзя возвращаться назад.
Он следил за ней! Вторгся в ее личную жизнь. Что еще он о ней узнал? Что у нее не было секса уже полтора года? Что она принимала противозачаточные таблетки в жалкой надежде встретить мужчину, которого смогла бы полюбить так, как когда-то любила его?
Это были жалкие мечты. Она и сама была жалкой.
Ребекка не знала, куда идет, лишь бы подальше от орущих демонстрантов, но ей невыносимо было оставаться в машине с Алехандро, особенно теперь, когда она знает, что он шпионил за ней.
Узкая улочка, покрытая булыжниками, поднималась вверх, к сводчатому проходу, ведущему к средневековому кварталу. Ребекка продолжала идти, надеясь, что направляется к тому месту, где они с Алехандро были пять лет назад. Там должны быть кафе, рестораны — места, где она может раствориться среди людей, посидеть немного, прежде чем вернуться на виллу.
Принц Кристиано одержим мечтой установить мир в регионе. Ради этого он готов на многое, даже на обручение с Антонеллой, принцессой вражеского государства, хотя ее репутация оставляет желать лучшего.
Начинающая журналистка Лили Морган отправляется на два дня в командировку в королевство Монтебьянко. Там ее арестовывают по подозрению в контрабанде, а затем обвиняют в шантаже. Причем шантажисткой Лили считает не кто иной, как отец ее ребенка, наследный принц того самого королевства!
Сидни Рид всегда мечтала стать принцессой, и вот наконец ее мечта осуществилась. Она стала женой властного и деспотичного принца Малика из Джафары. Во время медового месяца в Париже Сидни узнала, что принц женился на ней только для того, чтобы доказать семье свою независимость, и убедилась, что он не способен полюбить ее всем сердцем. Сидни вернулась в Лос-Анджелес, и теперь она намерена развестись. Вот только у Малика другие планы. Закон Джафары требует, чтобы сорок дней они прожили вместе как настоящие муж и жена, и только после этого Сидни сможет стать свободной…
Овдовевший два года назад принц Адан аль-Дакир оказался единственным наследником престола после своего дяди. По законам Джафара, чтобы короноваться, Адану необходимо жениться вновь, к тому же его двухлетнему осиротевшему сыну нужна любящая мать. Неожиданное известие о том, что его жену, пропавшую в песках пустыни, видели живой, заставляет Адана изменить свои планы…
Эмили четыре года проработала личным ассистентом принца Кадира, миллионера и любимца женщин. Отец Кадира, король Заид, находится при смерти и хочет, чтобы Кадир сел на трон. Однако молодой принц вовсе не хочет править страной и готов сделать все, лишь бы не стать следующим королем. И помочь ему в этом может только Эмили.
Спасая от преследователей симпатичную американку, Алексей Воронов не подозревал, что она работает на его заклятого врага и конкурента…
Скромную труженицу Адди Тайлер никак не назовешь богатой девушкой. Однако свалившееся как снег на голову наследство не только не радует Адди, но, напротив, приводит в ярость. К тому же ей приходится иметь дело с совершенно несносным адвокатом!
Возможно, не так уж заблуждаются те, кто считает придуманный писателем персонаж его вторым я. Совершенно ничего общего нет между робкой и хрупкой писательницей Триш Хатауэй и придуманной ею отчаянной суперагентшей Мирандой, но отчего-то Триш, в результате небольшой травмы потерявшая память, очнувшись, ощущает себя именно сорвиголовой Мирандой, и никем иным. Ох, и досталось же окружению романистки! Что, впрочем, неудивительно — жизнь подбрасывает сюжеты гораздо интереснее и неожиданнее любого бестселлера.
Николь де Бюрон – известная французская писательница, сценарист и режиссер, автор популярнейшего телесериала, шести кинокомедий и пятнадцати романов.В романе «Дорогой, ты меня слушаешь?..» Николь де Бюрон – женщина замужняя, мать двоих детей – со знанием дела, остроумно и без лишнего пафоса рисует повседневную жизнь нормальной буржуазной семьи, со всеми ее радостями, горестями и треволнениями. В центре внимания автора, конечно же, любовь как основа брака и движущая сила жизни, влияние которой ощущают все – от семилетнего внука до восьмидесятилетней бабушки.
Бобби девять лет, и он хочет найти отца. Выкрав у матери свою метрику, мальчик тайком обращается к услугам адвоката. Отец отыскивается и с радостью принимает и Бобби, и его мать. Но красавица Чесса охвачена ужасом, ибо тайна рождения Бобби очень непроста…
Александра, деловая женщина, квалифицированный юрист, отправляется в поездку, чтобы убедить своего бывшего коллегу вернуться в фирму. Однако это не так-то просто. Соблазнам блестящей карьеры противостоит стремление Кейна к простым человеческим радостям. Но… оба они молоды, красивы, темпераментны, да тут еще озеро, которое определяет погоду, настроение и образ жизни в этом городке…Словом, читайте, и узнаете, как решаются невероятно сложные психологические проблемы.
Молодая очаровательная Бриджет Винсен мечтает сделать карьеру политика. Она работает в предвыборном штабе и по долгу службы знакомится с бывшим агентом контрразведки Эндрю Боттомли. Разматывая клубок политической интриги, молодые люди вскоре понимают, что запутались в собственных отношениях…
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…