Месть моаи - [55]
Внезапно, он стал чрезвычайно спокойным.
— А кто, по-вашему, это сделал? — спросила я.
— Анакена, — был ответ. — Кто бы это ни был.
Потом он забрался в постель, свернулся в позу эмбриона и закрыл глаза. Я приняла это за знак, что пора уходить.
Мне хотелось сказать что-нибудь, что утешит его. Было видно, что он в плохом состоянии. Твердит про какие-то послания и Анакену. Единственное, что пришло мне в голову, что солнце вышло из-за туч, что адвокат Гордона уже в пути, что если Гордон сдастся полиции, то тогда, возможно, мы все сможем поехать по домам. Вот только сказать из всего этого, не предавая Гордона и не создавая самой себе проблемы, я могла очень немногое. Собственно, только о солнце, но почему-то мне показалось, что это не поможет, ведь Сет не станет выходить из номера, чтобы постоять в его лучах.
— Попозже я вам принесу обед, — были единственные мои слова.
Я пошла за своим ленчем. Столовая была уже закрыта, но надо мной сжалились и приготовили для меня бутерброд. Сьюзи Скейс сидела в одиночестве на террасе, и я спросила, могу ли я к ней присоединиться.
— Вы не будете против, если я спрошу, а вы, случайно, не из тех людей, у которых есть забавные прозвища? — поинтересовалась я.
— Нана о Кеке, — ответила она. — К вашим услугам.
— А зачем это все? Или это большой секрет?
— Да какой там секрет! По крайней мере, не теперь. Некоторые из нас здесь потому, что мы участвуем в интернет-сообществе, которое называется Моаиманьяки. Мы все используем вымышленные имена, так что отчасти мы приехали сюда для того, чтобы встретить людей и попытаться соотнести их с их прозвищами. С некоторыми проблем не было. Кассандра участвовала во всем этом, я уверена, из-за всей этой чепухи про Лемурию. В Интернете она называет себя Му-Му, по имени матери-земли и богини, в честь которой, предположительно, и была названа Лемурия. Она всегда говорит о себе в третьем лице. Например, «Му считает, что Рапа-Нуи — это вершина континента» или «Му было бы интересно узнать о том-то и том-то», ну, и так далее. Мне не составило труда сразу узнать ее. Надеюсь, вы простите меня за то, что я скажу, но я нахожу ее ужасно скучной и утомительной в Интернете, и еще больше в реальной жизни.
— Тут я с вами спорить не стану, — согласилась я. — Я считаю ее просто ужасной.
— Дэйв Мэддокс, бедняга, был Человеком-моаи, Сет — Чтец-ронгоронго, а Брайан — Человек-птица. Все старались выбрать такое имя, которое имело бы отношение и к Рапа-Нуи, конечно, но и к их области интересов. Брайан интересуется исследованиями в Оронго. Это местоположение культа человека-птицы. Дэйв, ну, вы знаете о его теориях передвижения моаи. А Сет просто одержим ронгоронго. Кстати, а вы уже были у него? Мне показалось, что он вполне сносно себя чувствует, но думаю, что вот-вот — и у него может произойти нервный срыв. Возможно, это из-за Дэйва и Джаспера. А вы как считаете?
Я была согласна, что Сет в довольно плохом состоянии.
— А что насчет вашего вымышленного имени? Вы сказали Нана о Кеке?
— Мне стыдно вам говорить, — смутилась она. — Потому что оно не очень хорошее, не такое остроумное, как у других. Мои внуки называют меня Нана, а Ана о Кеке — это название пещеры белых девственниц. Отсюда и Нана о Кеке. То, что я бабушка, лишает смысла ту часть имени, что касается девственниц, но мне нравится его ритмичное звучание.
Так, посмотрим, кто еще… — она стала загибать пальцы. — Предполагалось, что нас приедет одиннадцать человек. Альберт Моррис — Арики-мо. Его имя получилось из остроумной игры с королевским титулом, арики мау, и его фамилией. Бренда Баттерз — Авареипу. Это сестра или жена Хоту Мату'а, все зависит от того, какая версия мифа о первом поселенце вам больше импонирует. Энрике, этот милый мальчик, вечно уткнувшийся носом в путеводитель, — Тонгерике. Тоже остроумное прозвище.
Эдвина Расмуссен — Винапу, потому что она поддерживает теории Джаспера о заселении острова из Южной Америки. Винапу — это один из аху, где каменные работы по стилю напоминают выполненные в Куско в Перу. На них-то и ссылаются люди, как на доказательство, что первые поселенцы пришли из Южной Америки. Эдвина мало участвовала в интернет-обсуждениях, просто поправляла нас время от времени, чем она, боюсь, и продолжила заниматься здесь. Мой любимчик, кстати, Пойкемэн. Это Льюис. Считаю, что ему это имя идеально подходит. А вы? Он прямо как игрушечный выглядит! Как там его жена называет? Пирожок?
Так, кого-то я пропустила… Ивонна! Как я могла забыть о ней?! Она — Хоти Мату'а. Возможно, местные жители могут расценить это как святотатство, ведь имя их первого короля используется всуе. Но придется признать, что оно ей идет, — рассмеялась она.
— А откуда эта идея о конгрессе берет начало? Из Интернета?
— Да не знаю я. Просто на нашей странице было опубликовано объявление, что будет проходить такое-то событие и когда. От Авареипу, то есть Бренды Баттерз, пришла электронная почта с информацией об отелях и всем прочем и регистрационная форма, хотя я и не знала тогда, что это она. Были приглашены все Моаиманьяки. Думаю, нас человек пятнадцать, но смогли приехать только одиннадцать. Мне удалось всех идентифицировать, кроме одной.
Звонок от миллиардера-затворника приводит антиквара Лару Макклинток в Италию, где она должна отыскать статуэтку Беллерофонта, дополняющую знаменитую на весь мир бронзовую химеру из Ареццо. Однако владелец статуэтки, с которым Лара вела переговоры, найден мертвым, а последовавшая за его смертью череда событий приводит Лару в тайное общество…
Лара Макклинток отправляется в тур по Тунису с целью разрекламировать свой антикварный магазин. Однако безмятежность путешествия нарушена: исчезают деньги и драгоценности, гибнут двое туристов, да и старинная легенда о затонувшем еще в IV веке корабле с грузом золота не дает покоя некоторым членам группы. Ларе предстоит новое опасное расследование…«Африканский квест» — очередной роман известной канадской писательницы Лин Гамильтон о приключениях владелицы антикварного магазина Лары Макклинток.
Лара Макклинток, совладелица антикварного магазинчика в Торонто, отправляется в ирландское графство Керри, чтобы выслушать завещание старого друга. Богач Эмин Бирн оставил каждому из своих рассорившихся наследников по конверту с указаниями, чтобы те, объединившись, смогли найти спрятанное им сокровище. Обнаружив, что ключом к загадке является древняя кельтская поэма, Лара начинает поиск, однако кто-то пытается помешать ей, совершая убийства…
В новом детективном романе популярной канадской писательницы Лин Гамильтон неутомимый антиквар Лара Макклинток отправляется в Будапешт, чтобы раскрыть подозрительное самоубийство подруги по колледжу и выяснить, какую роль в этом несчастье сыграл артефакт, возраст которого насчитывает двадцать пять тысяч лет.
Завладев подлинными предметами древности мочика — народа, чья цивилизация предшествовала цивилизации инков, антиквар Лара Макклинток скоро понимает, что, сама того не желая, стала связующим звеном в цепи коллекционеров, прибегавших к услугам мошенников с черного рынка. Теперь ей придется отправиться в Перу и сразиться с армией расхитителей гробниц, безжалостных и беспощадных, как настоящие воины мочика.
Узнав о поездке Лары Макклинток в Таиланд, к ней обращается Натали Бошамп, жена знакомого антиквара Лары, Уильяма Бошампа, без вести пропавшего в Таиланде. Натали просит навести справки о муже и передает Ларе полученный по почте пакет, в котором среди странных записок, уведомлений, фотографий и газетных вырезок она обнаружила три терракотовые фигурки Будды, одна из которых была расколота на две половинки. Ларе ничего не остается, как начать новое расследование…
Новый оперный театр в центре Москвы быстро стал знаменитым. Каждый спектакль гениального режиссера вызывает ажиотаж и бурно обсуждается столичным бомондом. И в это же время в разных концах города происходят таинственные убийства юных девушек, которые чем-то напоминают героинь оперной классики: Кармен, Аиду, Иоланту, Даму с камелиями. Анна Светлова, подруга одной из погибших, подозревает многих: режиссера театра, бойфренда одной из жертв — Сергея, председателя фонда «Помощь в розыске пропавших» капитана Дубовикова.
Много леденящих кровь историй связано с загадочным Мширским идолом, который был выкопан на древнем городище еще в 1911 году. Он якобы исполняет желания тех, кто ему служит. Но цена за эту помощь — жизнь. Всех тех, к кому попадал идол в руки, после их головокружительных взлетов и необыкновенного везения находили мертвыми со счастливой улыбкой на устах… Спустя почти сто лет на Мширском городище вновь ведутся раскопки, и журналист Владислав Кленский оказывается там. Что-то странное происходит вокруг: и в природе, и с людьми.
Модный частный детектив Дамиан Филонов берется защитить интересы известной эстрадной певицы Даши, у которой вымогают деньги дорожные бандиты. Ситуация казалась простой — ребята специально «подставились» под удар ее машины, и теперь богатенькой девушке нужно платить. Однако на деле все было по-другому. Никто не пришел на встречу, где должна была произойти передача денег… Вместо этого певицу попытались… похитить! Дамиан выясняет, что подобных случаев за последнее время было несколько — известная телеведущая, дочь финансового магната, затем и сам магнат, и даже пес Кэрри, рекламирующий собачий корм по телевизору, были похищены.
«Бабочки Креза» После себя криминальный авторитет XIX века Крез оставил уникальную коллекцию бабочек из драгоценных камней. Но бабочки не принесли счастья ни одному владельцу, на них слишком много крови — и до сих пор за коллекцией тянется длинный шлейф преступлений… Напасти обрушились на писательницу Алену Дмитриеву, когда она зашла в парикмахерскую. Сначала ее постригли чуть ли не налысо, а потом случайная знакомая наняла Дмитриеву для расследования преступления, совершенного… в прошлом веке. Но прекрасные бабочки Креза стоят таких жертв, в этом писательница убедилась, как только узнала их историю… «Камень богини любви» По легенде, редкий камень, рутиловый кварц, хранит в себе частицу богини любви Венеры и обладает необыкновенными свойствами.
Наташа Устинова неожиданно для себя купила в странном магазине «Астарта» куклу-ведьму и, разочаровавшись в жизни и в любви, попросила ее о помощи. Ведьма… помогла: Наташа бросила опостылевшую работу в банке и устроилась переводчицей к таинственному иностранцу Джузеппе Романо. Он якобы приехал в Россию, чтобы посетить свое родовое гнездо – поместье Якушкиных, – и только ближайшее окружение итальянца знало истинную цель его визита. На самом деле он собирался найти некий загадочный артефакт, которым, по легенде, владел его предок, масон Лев Якушкин.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Когда одного из клиентов антиквара Лары Макклинток обвиняют в убийстве, расследование приводит Лару на север Шотландии, на Оркнейские острова. В окружении поразительной красоты природы и древних руин, она погружается в старинную сагу викингов и отправляется на поиски сокровищ, которые способны переписать историю.
Совладелица антикварного магазина в Торонто Лара Макклинток летит на Мальту, чтобы проследить за пересылкой старинной мебели в новый дом известного архитектора и сердцееда Мартина Галеа. Но, когда Галеа находят мертвым, Лара выясняет, что ее клиент и его дом попали под заклятие прошлого, корни которого уходят в те далекие времена, когда на Мальте правила Великая богиня.Лин Гамильтон — популярная канадская писательница, уже в начале своей карьеры была удостоена награды Ассоциации детективных авторов Канады.
Доктор Эрнан Кастильо Ривас, знаменитый эксперт по культуре и истории майя и давний знакомый антиквара из Торонто Лары Макклинток, просит ее приехать в Мериду, чтобы помочь в одном загадочном исследовании. Но Эрнан Кастильо неожиданно исчезает. Поиски доктора приводят Лару в мексиканские джунгли неподалеку от Мериды, где ей предстоит опасное путешествие через преисподнюю майя, грозную Шибальбу.Лин Гамильтон — популярная канадская писательница, лауреат премии Ассоциации детективных авторов Канады. Книга «Гнев Шибальбы» открывает цикл увлекательных детективных романов о приключениях Лары Макклинток, антиквара из Торонто.
Антиквара Лару Макклинток просят приобрести на нью-йоркском аукционе старинную серебряную шкатулку династии Тан: по слухам, внутри шкатулки выгравирована алхимическая формула бессмертия. Однако неожиданно шкатулка исчезает и появляется вновь уже в Пекине, где вокруг этой старинной вещицы разгораются нешуточные криминальные страсти. Ларе предстоит отправиться в Поднебесную и разгадать тайну старинной китайской шкатулки…