Месть моаи - [54]
— Что ж, вам повезло, — подытожила я. — Как вам это удалось?
Одна часть моего разума говорила мне оглядеться вокруг, чтобы посмотреть, куда он мог запрятать дощечку, а другая часть была уверена, что он снова постепенно теряет рассудок прямо у меня на глазах.
— Дэйв дал мне ее посмотреть, — сказал он. — Он тоже ее как следует рассмотрел. Он сказал, что считает, древесина не характерна для Чили, но ему придется проверить, когда он вернется домой, или, возможно, покопаться в Интернете. Дэйв разбирается в древесине, ведь он строитель. Дэйв разбирался в древесине, — поправил он сам себя.
— А как получилось, что дощечка оказалась у Дэйва? — спросила я. Дэйв ведь был уже мертв, когда Джаспер явил дощечку миру. Я начала путаться.
— Он привез ее с собой, — сказал Сет.
— Дощечка принадлежала Дэйву?
— Конечно, нет, — возразил Сет. — Джаспер попросил Дэйва привезти ее с собой. Полагаю, отвлекающий маневр или он просто не хотел рисковать и быть пойманным с ней. Джаспер просто прилетает на место, его снимают на видео, когда он занимается чем-то зрелищным, а потом он снова улетает. Он всегда был таким, даже в молодости. Дэйв повстречался с ним в Майами, и Дэйв изготовил небольшую подставку для дощечки, на этой подставке она должна была стоять на сцене. А потом привез ее с собой. Дэйв не считал, что чем-то рискует, потому что обычно ищут контрабанду с ронгоронго, вывозимую отсюда, а не ввозимую.
— Так почему Джаспер попросил Дэйва сделать это?
— Они давно обманывают. Мы все это делаем, — произнес он. — Дэйв приехал сюда раньше, чтобы проследить, что все, как следует, было подготовлено, а потом стать официальным приветствующим. Бренда Баттерз — хороший организатор, вот почему Джаспер попросил ее помочь с регистрацией и всем подобным, но она не очень общительная.
— Вы, Джаспер и Дэйв давно обманываете? — переспросила я.
Он не ответил.
— Так Дэйв считал, что древесина не та? А вы как думаете?
— Я знаю, что дощечка не из Чили. Дэйву же хотелось верить в обратное, но я знал, что он не прав. Когда он понял, что древесина не та, тогда ему пришло в голову, что это подделка. Мы позаимствовали книгу о подделках, и Дэйв прочел ее. Она где-то здесь.
— Это она? — указала я на Хебборна.
— Да, — кивнул он, взял книгу в руки и передал ее мне. — Дэйв читал ее, чтобы узнать, как можно изготовить подделку.
— И когда это было?
— Мы обсуждали это в тот вечер, когда он погиб, — сказал Сет. — Он пришел ко мне в номер поздно вечером, чтобы забрать дощечку, после того как закрыли бар и все отправились спать. Нам надо было отдать ее Джасперу и этой женщине, Кент Кларк, чтобы они подготовили ее для выступления. Он забрал ее с собой.
— Так где теперь эта дощечка Сан Педро? — поинтересовалась я.
— Понятия не имею, — покачал он головой. — Да какая разница, где она!
«Есть разница, если это имеет какое-либо отношение к смертям Дэйва и Джаспера», — подумала я, но опять не озвучила свои мысли.
— Но она же пропала. Должно быть, кто-то посчитал, что она чего-то стоит.
— Или Джаспер сделал так, чтобы она исчезла, потому что очень не хотел, чтобы те, кто хоть что-то знают о ней, могли хорошо рассмотреть ее, — предположил он. — Она не из Чили. Это все тщеславие Джаспера, его стремление найти что-нибудь, что подтвердило бы его теории — именно оно сделало его слепым и глухим к фактам.
— Что-то я не понимаю, — потерла я лоб. — Вы говорите, что Джаспер просто притворился, что нашел дощечку в Чили? Что он просто вернулся из пустыни в город и сказал: «Смотрите, что я нашел»?
— Нет, я имею в виду, что кто-то подложил ее туда, чтобы Джаспер ее нашел, — пояснил Сет. — Это было послание, даже если Джаспер не понял этого сначала.
— Разве это так просто? Тот каньон выглядит довольно безлюдным, да и находится далековато, гм, от всего.
— Но не для Анакены, — снова повторил Сет. — И не для Джаспера.
— Анакена — это пляж, — повторила я. Было очевидно, что Сету нехорошо.
— Вам ведь не нравился Джаспер, — добавила я. — Вы сказали, что давно его знаете. Почему вы поддерживали отношения?
— А кто говорит о поддерживании отношений? Я его уже лет тридцать не видел, перед тем как попал сюда. Что-то я устал немного, — произнес он.
— Дэйв что-то хранил под замком в сейфе, — вспомнила я, думая, что если кто и знал об этом, то это Сет. — И это не был его паспорт или деньги. Вы знаете, что он там хранил?
— Думаю, это была фотография, — ответил он. — Ему не следовало привозить ее. Нам всем вообще не следовало приезжать.
— Фотография чего?
— Анакена знает.
— А где сейчас может быть эта фотография? — я проигнорировала его упоминание об Анакене.
— Наверное, ее уничтожили. Я бы именно так поступил.
— Дэйв был пьяный, когда пришел к вам в ночь своей смерти? — спросила я. Возможно, на этот вопрос Сет был способен ответить.
— Нет, — помотал он головой. — Он показал мне бутылку виноградной водки, которую купил, чтобы отвезти домой. Но он не пил. Все считают, что это был несчастный случай, что он попытался прокатиться верхом на лошади посреди ночи.
— Я так не считаю, — заявила я. — Думаю, его убили.
Ну, вот, я это сказала.
— Да, — кивнул Сет.
Звонок от миллиардера-затворника приводит антиквара Лару Макклинток в Италию, где она должна отыскать статуэтку Беллерофонта, дополняющую знаменитую на весь мир бронзовую химеру из Ареццо. Однако владелец статуэтки, с которым Лара вела переговоры, найден мертвым, а последовавшая за его смертью череда событий приводит Лару в тайное общество…
Лара Макклинток отправляется в тур по Тунису с целью разрекламировать свой антикварный магазин. Однако безмятежность путешествия нарушена: исчезают деньги и драгоценности, гибнут двое туристов, да и старинная легенда о затонувшем еще в IV веке корабле с грузом золота не дает покоя некоторым членам группы. Ларе предстоит новое опасное расследование…«Африканский квест» — очередной роман известной канадской писательницы Лин Гамильтон о приключениях владелицы антикварного магазина Лары Макклинток.
Лара Макклинток, совладелица антикварного магазинчика в Торонто, отправляется в ирландское графство Керри, чтобы выслушать завещание старого друга. Богач Эмин Бирн оставил каждому из своих рассорившихся наследников по конверту с указаниями, чтобы те, объединившись, смогли найти спрятанное им сокровище. Обнаружив, что ключом к загадке является древняя кельтская поэма, Лара начинает поиск, однако кто-то пытается помешать ей, совершая убийства…
В новом детективном романе популярной канадской писательницы Лин Гамильтон неутомимый антиквар Лара Макклинток отправляется в Будапешт, чтобы раскрыть подозрительное самоубийство подруги по колледжу и выяснить, какую роль в этом несчастье сыграл артефакт, возраст которого насчитывает двадцать пять тысяч лет.
Завладев подлинными предметами древности мочика — народа, чья цивилизация предшествовала цивилизации инков, антиквар Лара Макклинток скоро понимает, что, сама того не желая, стала связующим звеном в цепи коллекционеров, прибегавших к услугам мошенников с черного рынка. Теперь ей придется отправиться в Перу и сразиться с армией расхитителей гробниц, безжалостных и беспощадных, как настоящие воины мочика.
Узнав о поездке Лары Макклинток в Таиланд, к ней обращается Натали Бошамп, жена знакомого антиквара Лары, Уильяма Бошампа, без вести пропавшего в Таиланде. Натали просит навести справки о муже и передает Ларе полученный по почте пакет, в котором среди странных записок, уведомлений, фотографий и газетных вырезок она обнаружила три терракотовые фигурки Будды, одна из которых была расколота на две половинки. Ларе ничего не остается, как начать новое расследование…
Новый оперный театр в центре Москвы быстро стал знаменитым. Каждый спектакль гениального режиссера вызывает ажиотаж и бурно обсуждается столичным бомондом. И в это же время в разных концах города происходят таинственные убийства юных девушек, которые чем-то напоминают героинь оперной классики: Кармен, Аиду, Иоланту, Даму с камелиями. Анна Светлова, подруга одной из погибших, подозревает многих: режиссера театра, бойфренда одной из жертв — Сергея, председателя фонда «Помощь в розыске пропавших» капитана Дубовикова.
Много леденящих кровь историй связано с загадочным Мширским идолом, который был выкопан на древнем городище еще в 1911 году. Он якобы исполняет желания тех, кто ему служит. Но цена за эту помощь — жизнь. Всех тех, к кому попадал идол в руки, после их головокружительных взлетов и необыкновенного везения находили мертвыми со счастливой улыбкой на устах… Спустя почти сто лет на Мширском городище вновь ведутся раскопки, и журналист Владислав Кленский оказывается там. Что-то странное происходит вокруг: и в природе, и с людьми.
Модный частный детектив Дамиан Филонов берется защитить интересы известной эстрадной певицы Даши, у которой вымогают деньги дорожные бандиты. Ситуация казалась простой — ребята специально «подставились» под удар ее машины, и теперь богатенькой девушке нужно платить. Однако на деле все было по-другому. Никто не пришел на встречу, где должна была произойти передача денег… Вместо этого певицу попытались… похитить! Дамиан выясняет, что подобных случаев за последнее время было несколько — известная телеведущая, дочь финансового магната, затем и сам магнат, и даже пес Кэрри, рекламирующий собачий корм по телевизору, были похищены.
«Бабочки Креза» После себя криминальный авторитет XIX века Крез оставил уникальную коллекцию бабочек из драгоценных камней. Но бабочки не принесли счастья ни одному владельцу, на них слишком много крови — и до сих пор за коллекцией тянется длинный шлейф преступлений… Напасти обрушились на писательницу Алену Дмитриеву, когда она зашла в парикмахерскую. Сначала ее постригли чуть ли не налысо, а потом случайная знакомая наняла Дмитриеву для расследования преступления, совершенного… в прошлом веке. Но прекрасные бабочки Креза стоят таких жертв, в этом писательница убедилась, как только узнала их историю… «Камень богини любви» По легенде, редкий камень, рутиловый кварц, хранит в себе частицу богини любви Венеры и обладает необыкновенными свойствами.
Наташа Устинова неожиданно для себя купила в странном магазине «Астарта» куклу-ведьму и, разочаровавшись в жизни и в любви, попросила ее о помощи. Ведьма… помогла: Наташа бросила опостылевшую работу в банке и устроилась переводчицей к таинственному иностранцу Джузеппе Романо. Он якобы приехал в Россию, чтобы посетить свое родовое гнездо – поместье Якушкиных, – и только ближайшее окружение итальянца знало истинную цель его визита. На самом деле он собирался найти некий загадочный артефакт, которым, по легенде, владел его предок, масон Лев Якушкин.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Когда одного из клиентов антиквара Лары Макклинток обвиняют в убийстве, расследование приводит Лару на север Шотландии, на Оркнейские острова. В окружении поразительной красоты природы и древних руин, она погружается в старинную сагу викингов и отправляется на поиски сокровищ, которые способны переписать историю.
Совладелица антикварного магазина в Торонто Лара Макклинток летит на Мальту, чтобы проследить за пересылкой старинной мебели в новый дом известного архитектора и сердцееда Мартина Галеа. Но, когда Галеа находят мертвым, Лара выясняет, что ее клиент и его дом попали под заклятие прошлого, корни которого уходят в те далекие времена, когда на Мальте правила Великая богиня.Лин Гамильтон — популярная канадская писательница, уже в начале своей карьеры была удостоена награды Ассоциации детективных авторов Канады.
Доктор Эрнан Кастильо Ривас, знаменитый эксперт по культуре и истории майя и давний знакомый антиквара из Торонто Лары Макклинток, просит ее приехать в Мериду, чтобы помочь в одном загадочном исследовании. Но Эрнан Кастильо неожиданно исчезает. Поиски доктора приводят Лару в мексиканские джунгли неподалеку от Мериды, где ей предстоит опасное путешествие через преисподнюю майя, грозную Шибальбу.Лин Гамильтон — популярная канадская писательница, лауреат премии Ассоциации детективных авторов Канады. Книга «Гнев Шибальбы» открывает цикл увлекательных детективных романов о приключениях Лары Макклинток, антиквара из Торонто.
Антиквара Лару Макклинток просят приобрести на нью-йоркском аукционе старинную серебряную шкатулку династии Тан: по слухам, внутри шкатулки выгравирована алхимическая формула бессмертия. Однако неожиданно шкатулка исчезает и появляется вновь уже в Пекине, где вокруг этой старинной вещицы разгораются нешуточные криминальные страсти. Ларе предстоит отправиться в Поднебесную и разгадать тайну старинной китайской шкатулки…