Месть — лучшее лекарство - [20]
— Ну, это не получится даже у тебя! — С грустной улыбкой Энни протянула документы.
— Посмотрим!
— Тебе нужен Холден Макалистер. Во время телефонного общения он показался мне весьма милым.
— Все они милые по телефону! — фыркнула Кортни. — Часа за два я управлюсь?
Энни пожала плечами.
— В любом случае, сюда я еще вернусь. Хотелось бы пообщаться с рабочими до конца смены.
Здание Нью-Йоркского отделения налогового управления США в любой другой ситуации не произвело бы на Кортни никакого впечатления. Но сейчас, идя к матовым стеклянным дверям, она чувствовала удивительную робость и ужасно сердилась на саму себя.
Как маленькая девочка! Подумаешь, инспектор Макалистер! Раз он мужчина, я сумею найти с ним общий язык. Только бы он не оказался плешивым старикашкой. Ненавижу строить глазки тем, кто уже забыл, зачем флиртует с девушкой.
Кортни решительно толкнула дверь и подошла к первой попавшейся стойке.
— Где я могу найти инспектора Макалистера? — в меру вежливо спросила она.
— Пятьсот четырнадцатый кабинет, — не отрываясь от экрана компьютера, ответила девица за стойкой.
Кортни поспешила к лифту.
На пятом этаже было тихо и спокойно. Из-за толстых дверей и стен телефонные звонки были еле слышны. Безлюдный коридор с ковровой дорожкой и довольно интересными коллажами с денежными знаками разных государств уходил куда-то вдаль. Кортни и представить себе не могла, что здесь работает столько людей! Оставалось только найти пятьсот четырнадцатый кабинет.
Он располагался довольно далеко от лифта, чтобы не было слышно шума, и достаточно близко к нему, чтобы не бродить по коридору, теряя время. Еще когда двери лифта открылись и Кортни увидела, что собой представляет пятый этаж, она поняла, что ей предстоит встреча не с простым клерком.
Это может быть даже интересно, подумала она и постучала в дверь.
— Войдите!
Приятный бархатный голос вызвал невольную дрожь у Кортни. Кажется, мне пора заняться личной жизнью! — подумала она.
— Добрый день, — вежливо поздоровалась Кортни.
Из-за стола ей навстречу поднялся высокий подтянутый мужчина средних лет. Странно, но Кортни не смогла с первого взгляда определить, сколько же ему на самом деле. Но вот то, что он не женат, поняла сразу же. Интуиция и богатый жизненный опыт подсказали. Но мысли о других женщинах и инспекторе Макалистере не долго занимали Кортни.
Боже мой, что такой мужчина делает здесь! — подумала она, внимательно рассматривая фигуру и лицо современного мытаря.
Он был высок, строен, но широк в плечах. Но висках среди темно-каштановых волос блестела ранняя седина. Прямой, достаточно широкий нос уравновешивался чувственными, аккуратно прочерченными губами. Четкие скулы и высокий лоб — само совершенство! Но достаточно было Кортни посмотреть в его теплые, светло-карие глаза, чтобы понять: все остальное — ерунда. Говорят, что первое впечатление ошибочно, но Кортни уже знала, что этот человек умен, честен, предан… Да что там! Это был идеал мужчины, такие встречались в наше время не чаще, чем динозавры. Во всяком случае, Кортни так думала, пока не увидела Холдена Макалистера своими глазами.
— Чем обязан? — вежливо спросил Холден и указал рукой на кресло для посетителей.
Сел он только тогда, когда Кортни изящно опустилась в кресло.
— Я… — Ей пришлось призвать на выручку всю свою внутреннюю силу и долгую практику ношения разных масок. — Я представляю компанию мисс Энни Саутгемптон «Энни С. & К°». Вы просили привезти какие-то документы.
Кортни протянула папку и на краткое мгновение прикоснулась к пальцам Холдена.
Мне нужен любовник! Срочно! — думала она, пытаясь ни дрожью, ни голосом не выдать того отклика, что породило в ее теле одно-единственное прикосновение. Нельзя так бурно реагировать на такие мелочи. Будь Холден на самом деле так же идеален, как мне кажется, это не повод, чтобы хотеть его прямо здесь и сейчас.
Из-за бурного воображения Кортни чуть не покрылась стыдливым румянцем.
— О, благодарю вас! — широко улыбнулся Холден. — Вы подождете немного? Вдруг мы что-то упустили.
— Конечно! — Кортни вяло махнула рукой и откинулась на спинку кресла. Сейчас она почти ненавидела свое молодое здоровое тело за его реакцию.
Ничего удивительного, думала Кортни. После Шейна у меня никого не было, а прошло почти шесть месяцев! Я так скоро на прохожих бросаться начну. Сегодня же вечером любыми правдами и неправдами вытащу Энни и Барбару в ночной клуб и оторвусь там по полной. Найду какого-нибудь юнца с достаточно симпатичной мордашкой и покажу ему, что может настоящая женщина.
Но даже эта радужная перспектива не радовала Кортни. Ее по-прежнему бросало в жар от одной мысли, что Холден рядом.
Только бы он не вздумал на прощание пожимать мне руку! — взмолилась Кортни.
— Да, все на месте, — удовлетворенно сообщил Холден.
— Я рада. Мисс Саутгемптон просила меня уточнить, какие еще могут понадобиться документы, ну и вообще, как и что нужно делать.
— Простите, но как вас зовут? — смущенно спросил Холден.
— Ох, я же не представилась! Кортни Кебер, представляю службу пиара, кадровую службу и прочее, что может понадобиться мисс Саутгемптон.
Что такое настоящая любовь? Страсть, подчиняющая волю и разум, лишающая возможности думать и поступать по-своему, или нежность, рождающая доверие и ощущение защищенности? Полюбив Джека, Бетти узнала, что такое страсть, но сразу же оказалась преданной им. Пять лет спустя полюбивший Бетти Мартин пытается растопить сковавший ее сердце лед, и ему почти это удается, но… Но нежданно-негаданно на пороге дома Бетти появляется Джек. Неужели ему удастся разбудить в ее душе прежнюю страсть? Сможет ли Бетти разобраться, где настоящая любовь и кто из, этих двух мужчин сможет ее сделать действительно счастливой?..
Амнезия лишила его всего. Теперь у него нет ни имени, ни прошлого. Он должен начать жизнь с чистого листа, найти нового себя в новом мире. И этого сильного и красивого мужчину, ставшего в один миг беспомощнее ребенка, приглашает встретить вместе Рождество медсестра, которая выхаживала его в больнице. Их любовь распускается подобно цветку, их чувства кажутся незыблемыми, и они уверены, что впереди множество безоблачных дней. Но «жизнь с чистого листа» – лишь метафора. Когда-нибудь прошлое вернется в жизнь Фрэнка.
Можно ли простить любимому человеку предательство? Оливия неожиданно узнает, что ее друг, всегда такой чуткий и любящий, добрый и сильный – словом, идеал настоящего мужчины, – лжет ей. Оливия терзается подозрениями, а когда узнает правду, которая оказывается для нее шокирующей, решает порвать с ним.Однако жизнь выдвигает свои аргументы в споре о том, что есть счастье. И так ли уж незыблемы те кажущиеся непреодолимыми преграды, которые мешают соединиться двум любящим сердцам?..
Ради спасения жизни бабушки Роуз готова пожертвовать всем, даже своей свободой. Но ее жених Луи, согласившийся дать деньги на лечение старушки, оказывается на поверку отнюдь не благородным рыцарем, каким Роуз его представляла. Ей приходится бежать от Луи, но он нанимает частного детектива, которому поручает вернуть беглянку. Отчего Луи так настойчив, ведь он не любит ее? Возможно, ему известна какая-то тайна, нечто такое, что не знает сама Роуз? Детектив на то и детектив, чтобы найти ответы на эти вопросы.
В свои двадцать восемь лет Алисия – один из ведущих ресторанных критиков Нью-Йорка, пишет книгу, мужским вниманием не обделена… Вот только сердце никак не хочет успокоиться, и уже который год она ищет своего единственного. Повар-француз Жан на первый взгляд совсем не подходит Алисии. К тому же у него есть тайна, которая мешает им быть вместе. Но, если уж Алисия поставила себе цель, остановить ее невозможно. Она пойдет на все, чтобы помочь Жану, она сделает его счастливым. Вот только станет ли сама счастливее от этого?
Питер и Андреа встретились случайно. Недолгий разговор – и понимание: это мой человек. Два израненных сердца открылись новой любви, в их душах возродилась надежда на счастье. Но всегда найдется завистник, мечтающий все разрушить. Порядочными людьми так легко управлять! Достаточно найти веский повод – и Андреа исчезнет, а Питеру придется предложить руку и сердце другой. Но разве может долг быть важнее любви, что уже поселилась в их сердцах? Неужели Андреа и Питера ждут новые потери? Два раза судьба давала им шанс.
На кассете было написано: «Погляди-ка, невеста!». Изящно подобрав свадебное платье, Элис включила видео. Лицо Тревиса возникло на экране. Все застыли, глядя как неистово жених занимается любовью с незнакомой девушкой.
Мир человеческих страстей и эмоций у Александра Дунаенко мне кажется живее и ярче мира классики женских и мужских образов, но главное он дарит нам какое-то новое понимание мира мужчины. В этом его особенная сила. Он позволяет посмотреть на мужчину так, как умеет смотреть любящая мать на своего сына, видя за его часто непутёвостью, огромный и сложный мир нереализованных талантов, которые жизнь превращает в бессмысленную растрату драгоценных возможностей…Надежда Либерман.
Кейт Мидленд, главная героиня романа, решает любой ценой спасти обреченное на вырубку дерево магнолии — готова даже соблазнить самого красивого мужчину города Салтильо — мэра Бена Адамса.Пытаясь склонить на свою сторону земляков, она даже решает выставить свою кандидатуру на пост мэра. Снискать симпатии горожан хочет и Бен. Сумеют ли они — любовники ночью и соперники днем, достичь каждый своей цели?
Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..
Варвара и Василиса — бойцы по натуре, они это все что у них есть. Жизнь их трудная, но они не отчаиваются, а борются и всегда идут вперед. Андрей и Антон росли в семьях где царило счастье, любовь, понимание и забота. Они привыкли добиваться всего своим трудом и ни у кого не идут на поводу. Что-же будет когда они встретятся, такие разные и одновременно похожие.
В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…