Месть — лучшее лекарство - [16]
— Но наш Дарел так и не женился, — вставила Кортни. — Он вообще удивительная личность. Верит в любовь…
— То, что ты в нее не веришь, это еще не значит, что ее нет. Вот когда-нибудь влюбишься по уши, и я с удовольствием повторю все то, что ты мне постоянно говоришь. — Дарел вновь повернулся к Энни. — Итак, что вы хотите от развода?
— В первую очередь свободы.
— А что насчет денег? Раз муж вам изменяет и Кортни готова дать показания, мы могли бы вообще оставить его без штанов.
— Нет, — твердо сказала Энни. — Я хочу получить только то, с чем выходила за него замуж.
Кортни выразительно посмотрела на Дарела и закатила глаза. Ну какому нормальному человеку не нужны деньги?!
Дарел даже не видел гримас, которые строила его подруга. Он во все глаза смотрел на Энни и не мог поверить своему счастью. Спокойная, уверенная в себе женщина, красивая, беззащитная и в то же время сильная. Деньги мало значат для нее, это Дарел понял сразу, вопросы чести и честности для нее гораздо важнее. Неужели его идеал, его мечта обрела плоть?
— Я прихватила с собой брачный договор, — смущенно сказала Энни.
Дарел встряхнулся и взял себя в руки. В первую очередь Энни — клиентка. Вот после того, как развод свершится, можно будет о чем-то и помечтать. А пока Энни для него табу.
— Давайте посмотрим ваши документы. Как вы думаете, ваш муж согласится на мировую?
— Не уверена. Видите ли, дело в том, что буквально несколько часов назад мы ему объявили войну.
— Так! Кортни, ты не хочешь объясниться?
— А что тут объяснять? — удивилась Кортни. — Шейн оскорбил нас, и мы решили отомстить.
— Мы хотим организовать свое предприятие и разорить Шейна, — доверительно сообщила Энни.
— Интереснее у вас планы… — протянул Дарел. — А вы уверены в том, что они осуществимы?!
— Конечно! — в один голос воскликнули Энни и Кортни.
В следующие полтора часа Дарел так и не занялся документами Энни. На его несчастную голову вылился водопад надежд и планов. В конце концов он подпер ладонью подбородок, посмотрел на Кортни, которую знал уже тысячу лет, на Энни, которую эту тысячу лет ждал, и сказал:
— Дамы, а вам не нужен опытный юрист?
От счастливого визга у него заложило уши.
— И как только я мог вмешаться в эту авантюру? — мрачно пробормотал Дарел.
Но он уже знал как. Ради счастливой улыбки Энни он был готов броситься с небоскреба. Да и планы заговорщиц выглядели вполне реальными. В любом случае им понадобится юридическая помощь.
— Все равно будете мне постоянно звонить и консультироваться. Уж лучше я с самого начала буду в курсе всех ваших дел, — заявил Дарел с деланым неудовольствием.
— Таким образом, мистер Хэнсон, ваша жена хочет получить только то, что у нее было до брака с вами. Фабрику, несколько вкладов и компенсацию за дом.
Дарел закончил и откинулся на спинку стула. Он внимательно изучал почти бывшего мужа Энни. Шейн Хэнсон сразу же не понравился Дарелу, и он даже не мог объяснить, в чем тут дело. Может быть, в тонких, как корочка льда в декабре, губах Шейна, может быть, в его холодных карих глазах, может быть, в его манере держаться так, будто он в состоянии купить с потрохами каждого. А может быть, в том, что этот Шейн смел прикасаться к Энни, смел называть ее своей женой. Дарел был уверен, что Шейн не заслуживает этого счастья.
Юрист, представляющий интересы Шейна, откашлялся, привлекая внимание Дарела.
— Мы бы хотели обсудить возможность денежной выплаты доли имущества, положенной миссис Хэнсон. Наши аудиторы оценили имущество, на которое она претендует…
— Моя клиентка ни на что не претендует. Это все и так принадлежит ей. Миссис Хэнсон лишь предлагает решить вопрос расторжения брака без судей и огласки.
— Хм, и все же, может быть, она предпочла бы получить деньги? Вот оценка аудиторов.
Дарел взял бумагу и пробежал ее глазами.
— Независимые аудиторы, к которым мы обратились, назвали сумму как минимум в три раз больше, — спокойно сообщил он. — Но это так, для информации. Миссис Хэнсон не уполномочивала меня вести торг. Она четко сказала, чего хочет. И я так же четко могу объяснить, что получится, если мистер Хэнсон будет упорствовать.
— И что же? — прорычал Шейн.
Этот адвокатишка не понравился ему с первого взгляда. Но Шейн чувствовал в нем такую внутреннюю силу и уверенность в себе, что не рисковал вступать в конфронтацию и лишь в бессильной злобе сжимал кулаки. Больше всего ему сейчас хотелось свернуть набок римский нос юриста.
— Нам придется в судебном порядке решать этот вопрос. А раз уж ситуация сложится таким неприятным для всех сторон образом, мы попытаемся получить кое-что сверх того, о чем я говорил. И получим это, уверяю вас.
Шейн посмотрел на своего юриста и сразу же понял, что Дарел абсолютно прав.
— Так вы будете вести бессмысленную борьбу, тратить свои силы и деньги, чтобы отдать в итоге в два раза больше? — спросил Дарел.
Ему было неприятно находиться в одной комнате с мужем Энни. Пусть всего через пару минут он станет бывшим. Дарел видел, что Шейн уже созрел для того, чтобы подписать бумаги на развод.
Юрист Шейна лишь развел руками, ясно давая понять, что здесь его изворотливый ум не может найти ни одной лазейки.
Что такое настоящая любовь? Страсть, подчиняющая волю и разум, лишающая возможности думать и поступать по-своему, или нежность, рождающая доверие и ощущение защищенности? Полюбив Джека, Бетти узнала, что такое страсть, но сразу же оказалась преданной им. Пять лет спустя полюбивший Бетти Мартин пытается растопить сковавший ее сердце лед, и ему почти это удается, но… Но нежданно-негаданно на пороге дома Бетти появляется Джек. Неужели ему удастся разбудить в ее душе прежнюю страсть? Сможет ли Бетти разобраться, где настоящая любовь и кто из, этих двух мужчин сможет ее сделать действительно счастливой?..
Амнезия лишила его всего. Теперь у него нет ни имени, ни прошлого. Он должен начать жизнь с чистого листа, найти нового себя в новом мире. И этого сильного и красивого мужчину, ставшего в один миг беспомощнее ребенка, приглашает встретить вместе Рождество медсестра, которая выхаживала его в больнице. Их любовь распускается подобно цветку, их чувства кажутся незыблемыми, и они уверены, что впереди множество безоблачных дней. Но «жизнь с чистого листа» – лишь метафора. Когда-нибудь прошлое вернется в жизнь Фрэнка.
Можно ли простить любимому человеку предательство? Оливия неожиданно узнает, что ее друг, всегда такой чуткий и любящий, добрый и сильный – словом, идеал настоящего мужчины, – лжет ей. Оливия терзается подозрениями, а когда узнает правду, которая оказывается для нее шокирующей, решает порвать с ним.Однако жизнь выдвигает свои аргументы в споре о том, что есть счастье. И так ли уж незыблемы те кажущиеся непреодолимыми преграды, которые мешают соединиться двум любящим сердцам?..
Ради спасения жизни бабушки Роуз готова пожертвовать всем, даже своей свободой. Но ее жених Луи, согласившийся дать деньги на лечение старушки, оказывается на поверку отнюдь не благородным рыцарем, каким Роуз его представляла. Ей приходится бежать от Луи, но он нанимает частного детектива, которому поручает вернуть беглянку. Отчего Луи так настойчив, ведь он не любит ее? Возможно, ему известна какая-то тайна, нечто такое, что не знает сама Роуз? Детектив на то и детектив, чтобы найти ответы на эти вопросы.
В свои двадцать восемь лет Алисия – один из ведущих ресторанных критиков Нью-Йорка, пишет книгу, мужским вниманием не обделена… Вот только сердце никак не хочет успокоиться, и уже который год она ищет своего единственного. Повар-француз Жан на первый взгляд совсем не подходит Алисии. К тому же у него есть тайна, которая мешает им быть вместе. Но, если уж Алисия поставила себе цель, остановить ее невозможно. Она пойдет на все, чтобы помочь Жану, она сделает его счастливым. Вот только станет ли сама счастливее от этого?
Питер и Андреа встретились случайно. Недолгий разговор – и понимание: это мой человек. Два израненных сердца открылись новой любви, в их душах возродилась надежда на счастье. Но всегда найдется завистник, мечтающий все разрушить. Порядочными людьми так легко управлять! Достаточно найти веский повод – и Андреа исчезнет, а Питеру придется предложить руку и сердце другой. Но разве может долг быть важнее любви, что уже поселилась в их сердцах? Неужели Андреа и Питера ждут новые потери? Два раза судьба давала им шанс.
В институте появляется новенькая учительница. Фрол и Ден, два мажора, спорят за сердце и доступ к телу прекрасной Елены. Кому же достанется машина друга? Или может девушка обо всем узнает?
Потеряв доверие к своему жениху и расторгнув помолвку, Мелисса бежит от своих разочарований в Лос-Анджелес, эту колыбель шоу-бизнеса. Она заперла свое сердце на замок и теперь видит в мужчинах лишь средство стать востребованной фотомоделью или даже кинозвездой. Ее расчеты оправдались — она умело заманивает в свои сети могущественного короля рекламы. Влиятельный бизнесмен преподносит Мелиссе все, о чем она мечтала. Но сможет ли она прожить без любви?
Кейт Мидленд, главная героиня романа, решает любой ценой спасти обреченное на вырубку дерево магнолии — готова даже соблазнить самого красивого мужчину города Салтильо — мэра Бена Адамса.Пытаясь склонить на свою сторону земляков, она даже решает выставить свою кандидатуру на пост мэра. Снискать симпатии горожан хочет и Бен. Сумеют ли они — любовники ночью и соперники днем, достичь каждый своей цели?
Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..
Варвара и Василиса — бойцы по натуре, они это все что у них есть. Жизнь их трудная, но они не отчаиваются, а борются и всегда идут вперед. Андрей и Антон росли в семьях где царило счастье, любовь, понимание и забота. Они привыкли добиваться всего своим трудом и ни у кого не идут на поводу. Что-же будет когда они встретятся, такие разные и одновременно похожие.
В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…