Мертвый ключ - [3]

Шрифт
Интервал

Несколькими днями ранее ее вызвал к себе в кабинет мистер Уилер — начальник отдела, да к тому же ведущий компаньон фирмы, способный уволить ее в мгновение ока. Это было как схлопотать вызов к директору школы.

— Айрис, вам нравится работать у нас в «УРЭ»?

— Э-э, да, конечно, — отозвалась девушка, стараясь не выдавать охватившего ее беспокойства. — Я здесь многому учусь, — добавила она тоном, заготовленным для собеседований.

Работу в «Архитектурном бюро Уилера Риза Элиота» Айрис ненавидела, но признаться в этом, конечно же, не могла. Изо дня в день она только и делала, что чиркала в синьках красной ручкой. Сотни листов бумаги, изображающие каждый сантиметр арматуры каждой железобетонной балки, — и все их она должна была просмотреть. Отупляющая и нудная работа, в особенности с учетом того, что квалификация позволяла ей заниматься вещами гораздо более серьезными. Как-никак, Университет Западного резервного района она закончила с красным дипломом. Ей прочили проектирование «передовых» зданий, но миновало всего лишь три месяца ее многообещающей архитекторской карьеры, и ее низвели до статуса обезьянки-бумагомарательницы. Все это в приступе отчаяния Айрис и выложила в понедельник Брэду, которого назначили ее куратором. И вот уже на следующий день она сидит как на горячих углях перед мистером Уилером. Брэд ее заложил. Неужели ее уволят? Внутри у нее все выворачивалось наизнанку.

— Что ж, Брэд считает, голова у вас на месте. Пожалуй, вы готовы к некоторой смене деятельности. — Мистер Уилер изобразил вежливую улыбку.

— Э-э, что вы имеете в виду?

— Мы только что заполучили один весьма необычный проект. И мои компаньоны полагают, что ваше участие в нем может оказаться полезным. Проект этот предусматривает работу на месте.

Работа на месте подразумевала, что она покинет опостылевшую кабинку в офисе.

— Вот как? Звучит интересно.

— Ну и прекрасно. Брэд введет вас в курс дела. Обращаю ваше внимание: проект весьма щепетильный. Наш клиент надеется, что мы сохраним все в тайне. Я крайне признателен, что вы оба готовы заниматься им сверхурочно. Естественно, это будет должным образом оценено.

Мистер Уилер похлопал Айрис по плечу и выпроводил из своего просторного кабинета. За порогом ее улыбка тут же угасла. Она почуяла какую-то ловушку. Потом Брэд объяснил ей, что они будут вкалывать на выходных. Еще и задарма.

«Вот дерьмо!» — скрежеща зубами, сокрушалась Айрис. Она уселась за руль своей проржавевшей бежевой «мазды», вывернула на улицу и прибавила газу. Когда на перекрестке загорелся красный, она нашарила среди хлама на полу початую бутылку диетической колы и закурила сигарету. Ну а что она могла поделать? Отказаться?

На подъезде к даунтауну до нее вдруг дошло, что она понятия не имеет, куда, черт возьми, нужно ехать. Айрис принялась рыться в сумочке в поисках бумажки с адресом. Так, сигареты, зажигалка, губная помада, квитанции — в конце концов она вытряхнула содержимое сумочки на пассажирское сиденье, краем глаза поглядывая на дорогу.

Раздался пронзительный гудок. Она вскинула взгляд как раз вовремя, чтобы успеть крутануть руль и избежать столкновения с надвигающимся мусоровозом. Айрис ударила по тормозам, и машина с визгом остановилась.

— Мать твою!

Груду хлама на пассажирском сиденье швырнуло на пол. Пропавший клочок бумаги чудесным образом оказался сверху. Айрис схватила его и прочла:

Евклид-авеню, 1010

Первый кливлендский банк

Парковка сзади

Когда она добралась до пересечения Восточной двенадцатой улицы и Евклид-авеню, часы на приборной панели неумолимо показывали пятнадцать минут десятого. Брэд наверняка уже стоит у входа, недовольно притоптывая ногой и поглядывая на свои «Сейко», и, как пить дать, раскаивается в том, что порекомендовал отправить на выездное заседание эту новенькую, чудачку. Пока красный упорно не желал гаснуть, Айрис запихала свое добро обратно в сумочку.

Здание на Евклид-авеню, 1010, промелькнуло мимо ее машины неясными очертаниями громады из бетона и стекла. «Вот черт!» Уже на желтый она лихо повернула налево на Восточную девятую, а затем дала крюк на Гурон-стрит. Она должна была оказаться как раз за банком, однако единственный знак безжалостно гласил: «Стоянка запрещена». Девушку охватила паника. Чтобы развернуться, ей придется ехать по Гурон до самой Восточной четырнадцатой, на что времени катастрофически не хватало. Она и без того уже опоздала в свою первую командировку.

Айрис нырнула в узкий проулок, перегороженный впереди опущенными воротами гаража. Обычный глухой служебный подъезд, каких множество вдоль улицы. Тротуары по обеим сторонам пустовали, да и на проезжей части никого не было. По выходным Кливленд большей частью напоминал город-призрак. Над головой маячило шестнадцатиэтажное прокопченное офисное здание. Половина окон была заколочена прогнившими досками, бесконечные ряды кирпичей сливались в сплошное пятно. Похоже, ей сюда. Но стоило Айрис ненадолго задрать голову в попытке рассмотреть здание, как у нее все поплыло перед глазами. Похмелье — такая штука, что порой накатывает в самый неподходящий момент. Девушка крепко зажмурилась и медленно выдохнула. Пора прекращать пить, будто каждую ночь у нее студенческая вечеринка. Университет уже в прошлом.


Еще от автора Д. М. Пулли
Похороненный дневник

Что заставило Алтею Лири исчезнуть, бросив сына на далекой ферме? Куда она пропала и как ее отыскать? В поисках ответов девятилетний Джаспер может рассчитывать только на себя. Старый мамин дневник указывает опасный, но верный путь — через игорные притоны, стрип-клубы, грязные городские проулки в глушь индейской резервации, хранящей немало жутких и постыдных тайн.


Рекомендуем почитать
Ищу комиссара

Действие романа сибирского писателя Владимира Двоеглазова относится к середине семидесятых годов и происходит в небольшом сибирском городке. Сотрудники райотдела милиции расследуют дело о краже пушнины. На передний план писатель выдвигает психологическую драму, судьбу человека.Автора волнуют вопросы этики, права, соблюдения законности.


Chameleon People

From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.


South Phoenix Rules

A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.


Похороны вне очереди

Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.


Dirty Words

From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.


Half the World Away

Lori Maddox chooses to spend the year after university travelling and visits China where she finds casual work as a private English tutor. Back in Manchester, her parents Joanna and Tom, who separated when Lori was a toddler, follow her adventures on her blog. When Joanna and Tom hear nothing for weeks they become increasingly concerned, travelling out to Chengdu in search of their daughter. Landing in a totally unfamiliar country, Joanna and Tom are forced to turn detective, following in their daughter's footsteps.


Лишние дети

Англия, конец 40-х годов. Малышке Рози было всего пять лет, а ее сестре Рите — девять, когда их мать Мэвис привела в дом нового ухажера. Ее избранник пил, бил ее и терпеть не мог девочек, но ведь сердцу не прикажешь…. Вскоре Мэвис поняла, что ждет ребенка, но грубый, алчный Джимми Рэндалл поставил условие: «Женюсь, если сдашь девчонок в приют!» Скрепя сердце, Мэвис согласилась на временную разлуку с Ритой и Рози, но сразу после родов Рэндалл подсунул жене документы о полном отказе от дочерей. И Мэвис, не читая, поставила свою подпись… Теперь жизнью двух несчастных сестер, сердца которых разбиты предательством матери, целиком и полностью распоряжаются хозяева приюта «Нежная забота».


Забытая деревня

Англия, 1943 год. Вторая мировая воина в разгаре. Жителям прибрежной деревни Тайнхем приказано покинуть свои дома: британская армия будет проводить здесь военные учения. Министерство обороны реквизирует и поместье лорда Альберта Стэндиша, но накануне отъезда в старинной усадьбе разыгрывается настоящая трагедия…  2018 год. Мелисса надеется, что поездка в Дорсет возродит ее зашедшие в тупик отношения с другом Лиамом, но молодой человек предпочитает заниматься серфингом без нее. Оставшись в одиночестве, Мелисса отправляется на поиски местных достопримечательностей.


Пока мы были не с вами

«У каждого в шкафу свой скелет». Эта фраза становится реальностью для Эвери, успешной деловой женщины, младшей дочери влиятельного сенатора Стаффорда, когда та приезжает из Вашингтона домой из-за болезни отца. Жизнь девушки распланирована до мелочей, ей прочат серьезную политическую карьеру, но на одном из мероприятий в доме престарелых старушка по имени Мэй стаскивает с ее руки старинный браслет… И с этого браслета, со случайных оговорок бабушки Джуди начинается путешествие Эвери в далекое прошлое. Много лет назад на реке Миссисипи в плавучем доме жила небогатая, дружная и веселая семья: мама, папа, Рилл, три ее сестры и братик.


Терпкий аромат полыни

В самом конце Первой мировой войны юная англичанка Эмили Брайс влюбляется в молодого и храброго пилота Роберта Керра, который лежит в госпитале и вскоре должен вернуться на фронт. Зная, что ее родители, которые уже нашли дочери выгодного жениха, не одобрят такой выбор, девушка записывается в Женскую земледельческую армию и уезжает на тяжелые сельхозработы подальше от дома. Она горит патриотическим желанием принести как можно больше пользы стране, мечтает о счастливом замужестве, но еще не знает, какие ужасные испытания готовит ей судьба.