Мертвый ключ - [3]
Несколькими днями ранее ее вызвал к себе в кабинет мистер Уилер — начальник отдела, да к тому же ведущий компаньон фирмы, способный уволить ее в мгновение ока. Это было как схлопотать вызов к директору школы.
— Айрис, вам нравится работать у нас в «УРЭ»?
— Э-э, да, конечно, — отозвалась девушка, стараясь не выдавать охватившего ее беспокойства. — Я здесь многому учусь, — добавила она тоном, заготовленным для собеседований.
Работу в «Архитектурном бюро Уилера Риза Элиота» Айрис ненавидела, но признаться в этом, конечно же, не могла. Изо дня в день она только и делала, что чиркала в синьках красной ручкой. Сотни листов бумаги, изображающие каждый сантиметр арматуры каждой железобетонной балки, — и все их она должна была просмотреть. Отупляющая и нудная работа, в особенности с учетом того, что квалификация позволяла ей заниматься вещами гораздо более серьезными. Как-никак, Университет Западного резервного района она закончила с красным дипломом. Ей прочили проектирование «передовых» зданий, но миновало всего лишь три месяца ее многообещающей архитекторской карьеры, и ее низвели до статуса обезьянки-бумагомарательницы. Все это в приступе отчаяния Айрис и выложила в понедельник Брэду, которого назначили ее куратором. И вот уже на следующий день она сидит как на горячих углях перед мистером Уилером. Брэд ее заложил. Неужели ее уволят? Внутри у нее все выворачивалось наизнанку.
— Что ж, Брэд считает, голова у вас на месте. Пожалуй, вы готовы к некоторой смене деятельности. — Мистер Уилер изобразил вежливую улыбку.
— Э-э, что вы имеете в виду?
— Мы только что заполучили один весьма необычный проект. И мои компаньоны полагают, что ваше участие в нем может оказаться полезным. Проект этот предусматривает работу на месте.
Работа на месте подразумевала, что она покинет опостылевшую кабинку в офисе.
— Вот как? Звучит интересно.
— Ну и прекрасно. Брэд введет вас в курс дела. Обращаю ваше внимание: проект весьма щепетильный. Наш клиент надеется, что мы сохраним все в тайне. Я крайне признателен, что вы оба готовы заниматься им сверхурочно. Естественно, это будет должным образом оценено.
Мистер Уилер похлопал Айрис по плечу и выпроводил из своего просторного кабинета. За порогом ее улыбка тут же угасла. Она почуяла какую-то ловушку. Потом Брэд объяснил ей, что они будут вкалывать на выходных. Еще и задарма.
«Вот дерьмо!» — скрежеща зубами, сокрушалась Айрис. Она уселась за руль своей проржавевшей бежевой «мазды», вывернула на улицу и прибавила газу. Когда на перекрестке загорелся красный, она нашарила среди хлама на полу початую бутылку диетической колы и закурила сигарету. Ну а что она могла поделать? Отказаться?
На подъезде к даунтауну до нее вдруг дошло, что она понятия не имеет, куда, черт возьми, нужно ехать. Айрис принялась рыться в сумочке в поисках бумажки с адресом. Так, сигареты, зажигалка, губная помада, квитанции — в конце концов она вытряхнула содержимое сумочки на пассажирское сиденье, краем глаза поглядывая на дорогу.
Раздался пронзительный гудок. Она вскинула взгляд как раз вовремя, чтобы успеть крутануть руль и избежать столкновения с надвигающимся мусоровозом. Айрис ударила по тормозам, и машина с визгом остановилась.
— Мать твою!
Груду хлама на пассажирском сиденье швырнуло на пол. Пропавший клочок бумаги чудесным образом оказался сверху. Айрис схватила его и прочла:
Евклид-авеню, 1010
Первый кливлендский банк
Парковка сзади
Когда она добралась до пересечения Восточной двенадцатой улицы и Евклид-авеню, часы на приборной панели неумолимо показывали пятнадцать минут десятого. Брэд наверняка уже стоит у входа, недовольно притоптывая ногой и поглядывая на свои «Сейко», и, как пить дать, раскаивается в том, что порекомендовал отправить на выездное заседание эту новенькую, чудачку. Пока красный упорно не желал гаснуть, Айрис запихала свое добро обратно в сумочку.
Здание на Евклид-авеню, 1010, промелькнуло мимо ее машины неясными очертаниями громады из бетона и стекла. «Вот черт!» Уже на желтый она лихо повернула налево на Восточную девятую, а затем дала крюк на Гурон-стрит. Она должна была оказаться как раз за банком, однако единственный знак безжалостно гласил: «Стоянка запрещена». Девушку охватила паника. Чтобы развернуться, ей придется ехать по Гурон до самой Восточной четырнадцатой, на что времени катастрофически не хватало. Она и без того уже опоздала в свою первую командировку.
Айрис нырнула в узкий проулок, перегороженный впереди опущенными воротами гаража. Обычный глухой служебный подъезд, каких множество вдоль улицы. Тротуары по обеим сторонам пустовали, да и на проезжей части никого не было. По выходным Кливленд большей частью напоминал город-призрак. Над головой маячило шестнадцатиэтажное прокопченное офисное здание. Половина окон была заколочена прогнившими досками, бесконечные ряды кирпичей сливались в сплошное пятно. Похоже, ей сюда. Но стоило Айрис ненадолго задрать голову в попытке рассмотреть здание, как у нее все поплыло перед глазами. Похмелье — такая штука, что порой накатывает в самый неподходящий момент. Девушка крепко зажмурилась и медленно выдохнула. Пора прекращать пить, будто каждую ночь у нее студенческая вечеринка. Университет уже в прошлом.
Что заставило Алтею Лири исчезнуть, бросив сына на далекой ферме? Куда она пропала и как ее отыскать? В поисках ответов девятилетний Джаспер может рассчитывать только на себя. Старый мамин дневник указывает опасный, но верный путь — через игорные притоны, стрип-клубы, грязные городские проулки в глушь индейской резервации, хранящей немало жутких и постыдных тайн.
«Многие знания – многие печали»Лидия… Художник Кирилл Баринов давно забыл о ней, ведь их короткий роман закончился, когда они были студентами. Но странные пугающие события заставили его вспомнить о временах своей юности: Баринов случайно узнал, что все его институтские друзья не так давно умерли… Опасаясь за свою жизнь, Кирилл обратился к экстрасенсу Алексею Данилову. Выслушав сбивчивый рассказ клиента, Данилов сразу догадался: потусторонние силы тут ни при чем. Есть человек, который не просто пожелал зла старым товарищам Баринова – он убил их, пусть и не своими руками.
«…На мгновение показывалась, например, отдельно стоящая дымящаяся сосна и тут же пропадала из поля зрения… Изредка встречались островки зелени, по краям окаймленные поблескивающим сквозь дым пламенем… какая-то извилистая лента, чуть более светлая по окраске, тянулась сквозь черное пространство на земле, делая плавные повороты то в одну, то в другую сторону. Я не сразу догадалась, что это лесная река, по берегам которой сгорели только верхушки деревьев, а нижняя часть кроны, расположенная близко к воде, осталась зеленой, только сильно подсохла, словно глубокой осенью.Несколько черных прямоугольников, беспорядочно разбросанных на берегу этой обгоревшей лесной реки, не могли быть не чем иным, как небольшой деревушкой, выгоревшей дотла, сквозь дым можно было различить поблескивающий огонь на догорающих бревнах.Под нами был мертвый лес…».
Как-то сразу не заладился у Ольги Бойковой, главного редактора газеты «Свидетель» отдых на Черном море. Не успела она толком освоиться в гостинице, как там произошло убийство ее владельца – бизнесмена Сочникова. Милиции, прибывшей на место преступления, все предельно ясно: мужчину убила его жена Сабина. И все улики, казалось бы, действительно против нее – Сабину видели возле трупа с окровавленным кинжалом в руке. Да и мотив налицо: почему бы молодой красотке не избавиться от пожилого скуповатого супруга и не стать самой хозяйкой гостиницы, приносящей неплохой доход? Но Ольга Бойкова, насмотревшись на ход расследования, не согласна с официальной версией и уверена, что убийца не Сабина.
Основано на реальных событиях.Текст составлен по записям дневников автора.Подвергнут сюжетной корректировке.Фамилии, имена, названия изменены.В «Корпоративных тайнах» читатель приоткрывает для себя реальные механизмы решения крупным региональным холдингом своих повседневных проблем через субъективное восприятие ситуации главным героем.
Автомобильная авария, на первый взгляд выглядевшая обычным несчастным случаем, превращается в целую цепь запутанных событий и судеб…
Проклятая икона, принадлежавшая, согласно легенде, самому Емельяну Пугачеву.Икона, некогда принадлежавшая предкам Ольги, — но давно утраченная.Теперь след этой потерянной реликвии, похоже, отыскался… И путь к иконе ведет в прошлое Ольги, во времена ее детства, проведенного в тихом южном городе.Однако чем ближе Ольга и ее муж, смелый и умный журналист, подбираются к иконе, тем яснее им становится — вокруг бесценной реликвии по-прежнему льется кровь.Проклятие, довлеющее над «Спасом», перестанет действовать, только когда он вернется к законным владельцам.Но до возвращения еще очень далеко!..
Англия, конец 40-х годов. Малышке Рози было всего пять лет, а ее сестре Рите — девять, когда их мать Мэвис привела в дом нового ухажера. Ее избранник пил, бил ее и терпеть не мог девочек, но ведь сердцу не прикажешь…. Вскоре Мэвис поняла, что ждет ребенка, но грубый, алчный Джимми Рэндалл поставил условие: «Женюсь, если сдашь девчонок в приют!» Скрепя сердце, Мэвис согласилась на временную разлуку с Ритой и Рози, но сразу после родов Рэндалл подсунул жене документы о полном отказе от дочерей. И Мэвис, не читая, поставила свою подпись… Теперь жизнью двух несчастных сестер, сердца которых разбиты предательством матери, целиком и полностью распоряжаются хозяева приюта «Нежная забота».
Англия, 1943 год. Вторая мировая воина в разгаре. Жителям прибрежной деревни Тайнхем приказано покинуть свои дома: британская армия будет проводить здесь военные учения. Министерство обороны реквизирует и поместье лорда Альберта Стэндиша, но накануне отъезда в старинной усадьбе разыгрывается настоящая трагедия… 2018 год. Мелисса надеется, что поездка в Дорсет возродит ее зашедшие в тупик отношения с другом Лиамом, но молодой человек предпочитает заниматься серфингом без нее. Оставшись в одиночестве, Мелисса отправляется на поиски местных достопримечательностей.
«У каждого в шкафу свой скелет». Эта фраза становится реальностью для Эвери, успешной деловой женщины, младшей дочери влиятельного сенатора Стаффорда, когда та приезжает из Вашингтона домой из-за болезни отца. Жизнь девушки распланирована до мелочей, ей прочат серьезную политическую карьеру, но на одном из мероприятий в доме престарелых старушка по имени Мэй стаскивает с ее руки старинный браслет… И с этого браслета, со случайных оговорок бабушки Джуди начинается путешествие Эвери в далекое прошлое. Много лет назад на реке Миссисипи в плавучем доме жила небогатая, дружная и веселая семья: мама, папа, Рилл, три ее сестры и братик.
В самом конце Первой мировой войны юная англичанка Эмили Брайс влюбляется в молодого и храброго пилота Роберта Керра, который лежит в госпитале и вскоре должен вернуться на фронт. Зная, что ее родители, которые уже нашли дочери выгодного жениха, не одобрят такой выбор, девушка записывается в Женскую земледельческую армию и уезжает на тяжелые сельхозработы подальше от дома. Она горит патриотическим желанием принести как можно больше пользы стране, мечтает о счастливом замужестве, но еще не знает, какие ужасные испытания готовит ей судьба.