Мертвый ключ - [25]
Айрис заперлась изнутри и опустила спинку своего сиденья, чтобы спрятаться. «Иначе потревожишь призраков», — снова принялся глумиться над ней голос бармена.
— Заткнись, Кармайкл, — прошептала девушка.
Первые несколько минут она и пошевелиться боялась, вне себя от беспокойства за происходящее на пятнадцатом этаже. Потом принялась чистить ногти. Потом сосчитала ожоги от сигарет на потолке машины и в конце концов не выдержала и закурила. Опустила стекло и стала вслушиваться, не донесется ли откуда грохот выстрела или удары фонарем по голове. Часы на приборной панели показывали одну минуту десятого.
Еще пять минут, и она слиняет нафиг отсюда.
Пока же Айрис решила занять себя размышлениями, кем может оказаться взломщик, однако ни к какому заключению так и не пришла. Банк вот уже двадцать лет как заперт. «Теперь-то за каким чертом сюда вламываться? Да наверняка это всего лишь подружка Рамона, трусы в темноте натягивала». Подобная мысль ее изрядно позабавила, хотя вряд ли седой охранник, судя по его виду, хоть раз занимался сексом за последние десять лет.
Она докурила сигарету до самого фильтра. Чтобы тут же не приняться за вторую, достала из сумки планы второго и третьего этажей и снова принялась их сравнивать. Количество колонн в направлении с севера на юг совпадало, равно как и местоположение лифтов, а вот в районе служебного коридора чего-то явно недоставало. Только сегодня вечером она ни за что не станет подниматься туда одна и в темноте. На часах уже высвечивалось четыре минуты десятого. Еще две минуты, и она отправится в полицейский участок.
Айрис уже готова была завести машину, когда в зеркале заднего вида показался Рамон, с громыханием спускающийся по лестнице в погрузочный док.
— Кто бы там ни был, он улизнул. — На лице Рамона читались лишь раздражение и усталость.
— Но кто же это мог быть? — Девушку потрясло его безразличие. «Тоже мне охранничек!» Разве он не должен был облачиться в специальное снаряжение или что-нибудь в таком духе?
— Время от времени какой-нибудь бездомный находит, как пробраться в здание. Вообще-то вреда от них никакого. Просто ищут местечко, где бы поспать. — Он прикурил сигарету без фильтра, чиркнув спичкой. Может, Рамон и никудышный охранник, но крутости ему было не занимать.
— Как же они попадают внутрь? — Во время своих блужданий по зданию Айрис что-то не замечала разбитых окон или огромных дыр в стенах.
— О, да как только не попадают. Они же что крысы. Всегда найдут способ пробраться. Через люки на крыше, по трубопроводам, туннелям…
— Туннелям?
— Старые пропарочные туннели. В даунтауне ими соединяется множество зданий. Наша высотка, например, связана с целым кварталом.
— Но мы осмотрели весь подвал и что-то не заметили никаких туннелей.
— Завтра покажу. А сейчас езжай-ка ты домой.
Айрис согласно кивнула, а потом поинтересовалась:
— А как же ты? Дома-то когда-нибудь бываешь?
— А как же, каждые несколько недель. Я, что называется, круглосуточный охранник. Получаю деньги за то, что здесь сплю.
— Звучит не очень-то весело, — машинально отозвалась девушка. Она никого не осуждала, но здесь так несло от помойки, и стояла такая гнетущая тишина, что Рамону только и можно было посочувствовать.
— Ерунда, платят-то прилично.
— И тебя это нисколько не беспокоит? Ну, этот взломщик?
— Кого, меня? — Ее участие как будто даже удивило его. — Да я здесь, считай, вот уже тридцать лет. И если со мной что и могло случиться, то уж давно случилось бы.
Он открыл Айрис выезд и, когда ворота за ней начали опускаться, скрылся в здании.
ГЛАВА 6
Четверг, 23 ноября 1978 года
Беатрис уже собиралась отправиться в закусочную Дорис, как вдруг в дверь постучали. Она так и застыла. Гости к ним еще ни разу не наведывались.
— Кто… Кто там? — спросила она и отпрянула. Взгляд ее заметался по квартире и остановился на кухонном ноже.
— Это Макс.
Беатрис бросилась к глазку. И вправду, на площадке, нетерпеливо постукивая ногой, стояла ее подруга.
— Макс! Что ты здесь делаешь? То есть, как ты меня нашла?
— Тебя найти проще простого, малышка. Давай открывай.
— Но… — Беатрис осеклась и нахмурилась. Макс ни разу ее не провожала, а на работе домашний адрес записан ложный. Беатрис отперла дверь.
— Бастинда-то дома? — Макс протолкнулась в квартиру.
— Нет, она на работе.
— Милое местечко.
— Спасибо. Здесь не очень-то просторно, но… — Беатрис оглядела крохотную двухкомнатную квартирку, которую называла домом, но так и не смогла перечислить ее достоинства.
— Эй, ты в этом и пойдешь, что ли? — вдруг возмутилась Макс.
Беатрис глянула на свои расклешенные джинсы и рубашку не по размеру, завязанную узлом на талии, и пожала плечами.
— А что не так?
— Ты вроде как собиралась на празднование Дня благодарения, забыла?
Беатрис посмотрела на часы. Времени было всего половина первого.
— А не слишком рано?
— В моей семье празднество начинается в час. Если не начнем пораньше, то никогда и не закончим, — рассмеялась Макс.
Беатрис поколебалась, помня о необходимости навестить Дорис. Вообще-то, она может заглянуть к ней и по пути домой.
— Ладно. И что же мне надеть?
Часом позже они уже подходили к дому Макдоннеллов в Лейквуде — рабочем пригороде к западу от Кливленда. К дому было пристроено огромное крыльцо, на одной стороне которого стояли качели, а на другой — два кресла-качалки. Каменные ступеньки основательно стерлись от бесконечного хождения по ним. Макс распахнула дверь, и крыльцо тут же огласилось гомоном толпы внутри. Домик до отказа наполняли люди, а также теплый аромат индюшачьего жира и печеной тыквы.
Что заставило Алтею Лири исчезнуть, бросив сына на далекой ферме? Куда она пропала и как ее отыскать? В поисках ответов девятилетний Джаспер может рассчитывать только на себя. Старый мамин дневник указывает опасный, но верный путь — через игорные притоны, стрип-клубы, грязные городские проулки в глушь индейской резервации, хранящей немало жутких и постыдных тайн.
Однажды в руки безработной журналистки Екатерины Голицыной и её друга Николая Артюхова попадает странная флешка с видеозаписью. Известный американский писатель Майкл Доусон просит помочь ему в поисках исчезнувшей жены, Лии, родители которой погибли от рук китайской секты «Чёрное Братство». Следы Лии ведут в Россию.Старая китайская легенда неожиданно оживает в наши дни. Маленький научный городок Техногорск становится центром борьбы добра и зла. Оборотни, карлики, московский вор в законе, всемогущий мэр города и сам Магистр «Черного Братства».Кто может противостоять им? К тому же Николай исчезает самым странным образом.
Ирину Александрову в последнее время преследовали одни несчастья: смерть дяди, гибель тети, странные голоса по ночам, толчок в спину под колеса поезда — все эти события были связаны между собой. Но как — ответа не было. А ощущение чего-то страшного, неотвратимого, что должно произойти, нарастало.
Заместитель командира воинской части в/ч № 755605 — собственно воинской частью был научно-исследовательский институт военно-морского ведомства — капитан первого ранга Гаврилов был обнаружен мертвым в своем рабочем кабинете. Прибывшая опергруппа не обнаружили каких-либо следов, отпечатков и других зацепок. Дело было поручено следователю военной прокуратуры Паламарчуку Василию Аполлинарьевичу.
From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.
Англия, конец 40-х годов. Малышке Рози было всего пять лет, а ее сестре Рите — девять, когда их мать Мэвис привела в дом нового ухажера. Ее избранник пил, бил ее и терпеть не мог девочек, но ведь сердцу не прикажешь…. Вскоре Мэвис поняла, что ждет ребенка, но грубый, алчный Джимми Рэндалл поставил условие: «Женюсь, если сдашь девчонок в приют!» Скрепя сердце, Мэвис согласилась на временную разлуку с Ритой и Рози, но сразу после родов Рэндалл подсунул жене документы о полном отказе от дочерей. И Мэвис, не читая, поставила свою подпись… Теперь жизнью двух несчастных сестер, сердца которых разбиты предательством матери, целиком и полностью распоряжаются хозяева приюта «Нежная забота».
Англия, 1943 год. Вторая мировая воина в разгаре. Жителям прибрежной деревни Тайнхем приказано покинуть свои дома: британская армия будет проводить здесь военные учения. Министерство обороны реквизирует и поместье лорда Альберта Стэндиша, но накануне отъезда в старинной усадьбе разыгрывается настоящая трагедия… 2018 год. Мелисса надеется, что поездка в Дорсет возродит ее зашедшие в тупик отношения с другом Лиамом, но молодой человек предпочитает заниматься серфингом без нее. Оставшись в одиночестве, Мелисса отправляется на поиски местных достопримечательностей.
«У каждого в шкафу свой скелет». Эта фраза становится реальностью для Эвери, успешной деловой женщины, младшей дочери влиятельного сенатора Стаффорда, когда та приезжает из Вашингтона домой из-за болезни отца. Жизнь девушки распланирована до мелочей, ей прочат серьезную политическую карьеру, но на одном из мероприятий в доме престарелых старушка по имени Мэй стаскивает с ее руки старинный браслет… И с этого браслета, со случайных оговорок бабушки Джуди начинается путешествие Эвери в далекое прошлое. Много лет назад на реке Миссисипи в плавучем доме жила небогатая, дружная и веселая семья: мама, папа, Рилл, три ее сестры и братик.
В самом конце Первой мировой войны юная англичанка Эмили Брайс влюбляется в молодого и храброго пилота Роберта Керра, который лежит в госпитале и вскоре должен вернуться на фронт. Зная, что ее родители, которые уже нашли дочери выгодного жениха, не одобрят такой выбор, девушка записывается в Женскую земледельческую армию и уезжает на тяжелые сельхозработы подальше от дома. Она горит патриотическим желанием принести как можно больше пользы стране, мечтает о счастливом замужестве, но еще не знает, какие ужасные испытания готовит ей судьба.