Мёртвый гость - [140]
Весьма уважаемые люди (их имена я знаю, но раскрывать не хочу, поскольку почет и уважение они заслужили совсем иным), чьим словам можно верить безоговорочно, рассказывали о невидимых призраках, оставляющих автографы в виде оттиска на пластичном парафине или листе бумаги, лежащих рядом с плоскостью, намазанной краской. Не наводит ли это на мысль о том, насколько бывают близки к истине очевидцы, когда речь заходит о призраках и материальных доказательствах их присутствия?
Отбросив прочь несусветное, вспомним, что Ломброзо признавал переживание человеческой личностью состояние, которое именуется смертью, гибелью организма, имеющего личностное «Я». Это признание говорит, что тут стоит поразмыслить в плане жанра детективных ужасов, в плане познания связей между тем, что было в материальном мире и что от него сохранилось там, в тайнике информации обо всем и вся. Ибо даже в какой-то не осязаемой нашими чувствами субстанции душа принадлежит миру материи, миру нашей планеты — Земле, ее ноосфере. А раз есть факты, хотя и находящиеся в полном противоречии со всеми физиологическими и физическими законами, то как не попытаться дать им объяснение, даже если оно будет лить воду на мельницу оккультистов и идеалистов.
А если допустить существование так называемого двойника человека (а он, судя по всему, есть), то реальность существования призраков может быть совсем не парадоксальной. Вопрос только в том, как к этим явлениям относиться: с мистико-религиозным ужасом или с трезвым анализом фактов?
«…Мы и по сие время не знаем, откуда могла взяться наша способность ощущать, осознавать и познавать мир. Так что же говорить об области несусветного? Очевидно одно — должна быть линия прогресса для всего живого, она существует, кем-то запрограммированная. Для одного вида она заметна, для других — как бы заторможена.
Но во всей биосфере, во всех ее представителях просматривается принцип самой разносторонней борьбы с уничтожением, со смертью. И движет ею не только инстинкт самосохранения, выживания, но и постоянные поиски и находки способов преодоления смерти, способов неуничтожаемости материальных тел, оболочек живого. То, что все материальное имеет своего астрального двойника, еще не говорит за то, что Мать-Природа или Господь удовлетворились таким решением: они как бы экспериментируют с целью поисков решения неуничтожаемости и в материальном мире, мире как живого, так и неживого…
И никто не может претендовать на определение границы между естественным и сверхъестественным до тех пор, пока наука не придет к выводу, что по сути дела такой границы, такого рубежа не существует. Все в Природе — Природное».[23]
Такова точка зрения на явление призраков одного из современных ученых. Существует и множество других. Во второй книге нашей серии мы обратимся к, так сказать, «традиционному», т. е. оккультному толкованию природы привидений.
И последний вопрос: зачем являются к нам гости с того света? Разве только для того, чтобы причинить боль, страдание или горе? Только для того, чтобы отомстить своим недругам? Только для того, чтобы не подпустить кладоискателей к когда-то припрятанным сокровищам? — А вот маленькая Лизавета из новеллы Пауля Хейзе в последний раз посетила нашу грешную землю только для того, чтобы спасти от голодной смерти своих любимцев — маленьких кроликов.
Или «Кентервильское привидение» Оскара Уайльда — экстраваганца, гилоидеалистическая история, в которой привидение поставлено в равные условия с нормальными людьми. Оно страдает от насморка, переживает свои неудачи, размышляет над провалами и готовит новые трюки. Это своего рода стареющий актер, когда-то любимец публики, а теперь уже не имеющий возможности добиться ее благосклонности по причине своего возраста и неумения идти в ногу со временем.
Американцы Отисы приобрели в Англии старинное фамильное поместье с привидением. Но, как всякие люди, лишенные воображения, они совершенно не предполагают, что в Кентервиле привидение есть. Они пускают в ход патентованные новейшие средства, чтобы избавиться от несмываемых пятен крови на коврах в замке, предлагают эффективные средства от насморка, но привидение упрямо хочет существовать по своим законам, стремится все-таки найти уязвимое место в сознании сугубо деловых и практичных американцев, чтобы поразить их своими старыми выходками. Но никто из семейства Отисов не реагирует на его проделки. Привидение принимают просто как ненужный анахронизм, который всем докучает и которому можно давать советы. Лишь юной Вирджинии становится жаль привидение, и она соглашается побывать с ним в Саду Смерти, где невинная душа вымаливает для бедного призрака прощение, и он, согласно пророчеству, обретает, наконец, долгожданный покой:
Оказывается, чувствительная и мечтательная Вирджиния обладает воображением, она подыгрывает Кентервильскому привидению, и это приносит ей счастье. Через несколько лет она говорит мужу, вспоминая старый бедный призрак: «…Я стольким ему обязана! Он открыл мне, что такое Жизнь и что такое Смерть и почему Любовь сильнее Жизни и Смерти».
Фридрих Герштеккер (1816-1872) - немецкий писатель и путешественник, автор множества увлекательных романов и путевых очерков, насыщенных богатым историческим материалом. Его произведения, успешно конкурирующие с авантюрными романами А. Дюма, Г. Эмара, М. Рида, Э. Сальгари переведены почти на все европейские языки и пользовались в конце XIX - начале XX вв. огромной популярностью у молодого читателя. Настоящий сборник «Золото Калифорнии» объединяет лучшие романы приключенческого жанра, написанные Ф. Герштеккером в разные годы и выходящие в России под одной обложкой впервые. Художник Ирина Лыткина. СОДЕРЖАНИЕ: «Приключения юного золотоискателя в Калифорнии» «Луговые разбойники» «Пираты Миссисипи».
Немец Фридрих Герштеккер (1818–1872) известен как путешественник и романист. На рубеже XIX–XX вв. его сочинения были так же популярны, как книги Густава Эмара, Томаса Майн Рида или Фенимора Купера. Герштеккер не ставил перед собою задачи в занимательной форме познакомить читателей с обычаями и нравами далеких для европейца мест. Он просто со свойственным ему чувством юмора рассказывал о том, что видел, слышал, пережил. И если не знать, что Герштеккер – немец, можно подумать, что романы, созданные им, относятся, скорее, к американской литературе. В публикуемом здесь романе «Луговые разбойники» звучат очень редкие для приключенческих книг интонации.
В сборник вошли повести трех мастеров приключенческого жанра — Карла Мая (1842–1912), Теодора Мюгге (1801–1861) и Фридриха Герштеккера (1816–1872). Все они посвящены различным страницам истории пиратства XVIII–XIX веков, действие разворачивается в Атлантическом и Тихом океанах, а в основе повествования лежат подлинные судьбы и события.
Во второй том включены авантюрные романы Ф. Герштеккера, известного немецкого беллетриста и путешественника, рассказывающие о начальном освоении Дикого Запада в бурные для экономики США 40-е годы XIX века, а также остросюжетная повесть А. Донна, освещающая период фактического окончания покорения Дикого Запада в начале XX столетия.
Калифорния, 1849 год, «золотая лихорадка» – на таком фоне развиваются события повести. Семья переселенцев терпит бедствие в горах, и четырнадцатилетний мальчик отправляется на поиски помощи, оставив отца, мать и маленькую сестренку в снегах Сьерра-Невада. Но снова встретиться со своими близкими ему предстоит еще очень нескоро. Отважный мальчик переживает множество опасных, захватывающих, а порой и забавных приключений. И на всем пути его сопровождает случайно встреченный в лесу загадочный старый охотник… Для среднего школьного возраста.
Собрание сочинений австрийского писателя Стефана Цвейга (1881–1942) — самое полное из изданных на русском языке. Оно вместило в себя все, что было опубликовано в Собрании сочинений 30-х гг., и дополнено новыми переводами послевоенных немецких публикаций. В второй том вошли новеллы под названием «Незримая коллекция», легенды, исторические миниатюры «Роковые мгновения» и «Звездные часы человечества».
Перед вами юмористические рассказы знаменитого чешского писателя Карела Чапека. С чешского языка их перевел коллектив советских переводчиков-богемистов. Содержит иллюстрации Адольфа Борна.
Перед вами юмористические рассказы знаменитого чешского писателя Карела Чапека. С чешского языка их перевел коллектив советских переводчиков-богемистов. Содержит иллюстрации Адольфа Борна.
Перед вами юмористические рассказы знаменитого чешского писателя Карела Чапека. С чешского языка их перевел коллектив советских переводчиков-богемистов. Содержит иллюстрации Адольфа Борна.
„А. В. Амфитеатров ярко талантлив, много на своем веку видел и между прочими достоинствами обладает одним превосходным и редким, как белый ворон среди черных, достоинством— великолепным русским языком, богатым, сочным, своеобычным, но в то же время без выверток и щегольства… Это настоящий писатель, отмеченный при рождении поцелуем Аполлона в уста". „Русское Слово" 20. XI. 1910. А. А. ИЗМАЙЛОВ. «Он и романист, и публицист, и историк, и драматург, и лингвист, и этнограф, и историк искусства и литературы, нашей и мировой, — он энциклопедист-писатель, он русский писатель широкого размаха, большой писатель, неуёмный русский талант — характер, тратящийся порой без меры». И.С.ШМЕЛЁВ От составителя Произведения "Виктория Павловна" и "Дочь Виктории Павловны" упоминаются во всех библиографиях и биографиях А.В.Амфитеатрова, но после 1917 г.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.